Bosch GBM 16-2 RE Professional Betriebsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Betriebsanleitung nach Bohrmaschinen Bosch GBM 16-2 RE Professional herunter. Bosch GBM 16-2 RE Professional Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 78
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Instructions d’emploi
Instrucciones de servicio
Manual de instruções
Istruzioni d’uso
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Brukerveiledningen
Käyttöohje
Οδηγία χειρισµού
Kullanım kılavuzu
GBM 16-2 RE
PROFESSIONAL
OBJ_BUCH-21-003.book Page 1 Friday, October 13, 2006 10:18 AM
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 77 78

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - PROFESSIONAL

BedienungsanleitungOperating instructionsInstructions d’emploiInstrucciones de servicioManual de instruçõesIstruzioni d’usoGebruiksaanwijzingBetjening

Seite 2 - 2 3 609 929 974 • 13.10.06

10 | Deutsch 3 609 929 974 • 13.10.06Lässt sich der Gangwahlschalter 2 nicht bis zumAnschlag schwenken, drehen Sie die Antriebsspindelmit dem Bohrer

Seite 3 - 3 609 929 974 • 13.10.063

Deutsch | 113 609 929 974 • 13.10.06ÖsterreichABE Service GmbHJochen-Rindt-Straße 11232 Wien✆ Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . +43 (0)1

Seite 4 - 3 609 929 974 • 13.10.064

12 | English 3 609 929 974 • 13.10.06General Power Tool Safety WarningsRead all safety warnings and allinstructions. Failure to follow thewarnings an

Seite 5 - 3 609 929 974 • 13.10.065

English | 133 609 929 974 • 13.10.06e) Maintain power tools. Check for misalign-ment or binding of moving parts, breakageof parts and any other condit

Seite 6 - Allgemeine Sicherheitshin

14 | English 3 609 929 974 • 13.10.06Technical DataNoise/Vibration InformationMeasured values determined according to EN 60745.Typically the A-weighte

Seite 7 - Sicherheitshinweise

English | 153 609 929 974 • 13.10.06Changing the Tool (see figure B)f Before any work on the machine itself, pullthe mains plug.f Wear protective glov

Seite 8 - Funktionsbeschreibung

16 | English 3 609 929 974 • 13.10.06The machine vice, which is available as an accessory,enables secure clamping of workpieces. This preventsthe work

Seite 9 - Inbetriebnahme

Français | 173 609 929 974 • 13.10.06Indications générales de sécurité pour outils élec-troportatifsLire tous les avertisse-ments et indications. Leno

Seite 10 - Wartung und Service

18 | Français 3 609 929 974 • 13.10.06f) Porter des vêtements appropriés. Ne pasporter de vêtements amples ni de bijoux.Maintenir cheveux, vêtements e

Seite 11 - Entsorgung

Français | 193 609 929 974 • 13.10.06f Prendre des mesures de sécurité, lorsque despoussières nuisibles à la santé, inflammablesou explosives peuvent

Seite 12 - Warnings

2 3 609 929 974 • 13.10.06Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 13 - Functional Description

20 | Français 3 609 929 974 • 13.10.06L’amplitude d’oscillation change en fonction de l’utilisa-tion de l’appareil électroportatif et peut, dans certa

Seite 14 - Assembly

Français | 213 609 929 974 • 13.10.06Au cas où le commutateur de vitesse 2 ne se laisseraitpas tourner à fond, tourner légèrement la broched’entraînem

Seite 15 - Operation

22 | Français 3 609 929 974 • 13.10.06Elimination des déchetsLes outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoireset emballages, doivent pouvoir su

Seite 16 - Maintenance and Service

Español | 233 609 929 974 • 13.10.06Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricasLea íntegramente estasadvertencias de peligro e ins-

Seite 17 - Indications générales

24 | Español 3 609 929 974 • 13.10.06f) Lleve puesta una vestimenta de trabajoadecuada. No utilice vestimenta amplia nijoyas. Mantenga su pelo, vestim

Seite 18 - Instructions de sécurité

Español | 253 609 929 974 • 13.10.06f Tome unas medidas de protección adecuadassi al trabajar pudiera generarse polvo com-bustible, explosivo, o nociv

Seite 19 - Description du

26 | Español 3 609 929 974 • 13.10.06El nivel de vibraciones puede variar de acuerdo a laaplicación respectiva de la herramienta eléctrica,pudiendo qu

Seite 20 - Mise en marche

Español | 273 609 929 974 • 13.10.06Si el selector de velocidad 2 no pudiese girarse hastael tope, gire ligeramente a mano el husillo.Conexión/descone

Seite 21 - Entretien et service

28 | Español 3 609 929 974 • 13.10.06VenezuelaRobert Bosch S.A.Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.Boleita NorteCaracas 107✆ . . . . . . . .

Seite 22 - Elimination des déchets

Português | 293 609 929 974 • 13.10.06Indicações gerais de advertência para ferramen-tas eléctricasDevem ser lidas todas as indica-ções de advertência

Seite 23 - Advertencias de peligro

3 609 929 974 • 13.10.0632 608 180 009(DP 500)2 607 990 050(S 41)2 608 571 0203 602 025 0131 613 001 0032 608 030 053 (MS 65)2 608 030 055 (MS 80)OBJ_

Seite 24 - Instrucciones de seguridad

30 | Português 3 609 929 974 • 13.10.06f) Usar roupa apropriada. Não usar roupalarga nem jóias. Mantenha os cabelos,roupas e luvas afastadas de partes

Seite 25 - Descripción del

Português | 313 609 929 974 • 13.10.06f Espere a ferramenta eléctrica parar completa-mente, antes de depositá-la. A ferramenta deaplicação pode emperr

Seite 26 - Operación

32 | Português 3 609 929 974 • 13.10.06O nível de vibrações variará de acordo com a aplicaçãoda ferramenta eléctrica. Em alguns casos o nível devibraç

Seite 27 - Mantenimiento y servicio

Português | 333 609 929 974 • 13.10.06Se não for possível deslocar completamente o selectorde marcha 2, deverá girar um pouco o veio de acciona-mento

Seite 28 - Eliminación

34 | Português 3 609 929 974 • 13.10.06EliminaçãoFerramentas eléctricas, acessórios e embalagensdevem ser enviados a uma reciclagem ecológica dematéri

Seite 29 - Indicações gerais de

Italiano | 353 609 929 974 • 13.10.06Avvertenze generali di peri-colo per elettroutensiliLeggere tutte le avvertenze dipericolo e le istruzioni opera-

Seite 30

36 | Italiano 3 609 929 974 • 13.10.06f) Indossare vestiti adeguati. Non indossarevestiti larghi, né portare bracciali e cate-nine. Tenere i capelli,

Seite 31 - Descrição de funções

Italiano | 373 609 929 974 • 13.10.06f Assicurare il pezzo in lavorazione. Un pezzo inlavorazione può essere bloccato con sicurezza inposizione solo

Seite 32 - Funcionamento

38 | Italiano 3 609 929 974 • 13.10.06Informazioni sulla rumorosità e sulla vibrazioneValori misurati conformemente alla norma EN 60745.Il livello di

Seite 33 - Manutenção e serviço

Italiano | 393 609 929 974 • 13.10.06Rotazione destrorsa: per forare ed avvitare viti pre-mere il commutatore del senso di rotazione 6 verso ilbasso a

Seite 34 - Eliminação

3 609 929 974 • 13.10.064OBJ_BUCH-21-003.book Page 4 Friday, October 13, 2006 10:18 AM

Seite 35 - Avvertenze generali di peri

40 | Italiano 3 609 929 974 • 13.10.06In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio,comunicare sempre il codice prodotto a 10 cifre ripor

Seite 36 - Istruzioni di sicurezza

Nederlands | 413 609 929 974 • 13.10.06Algemene veiligheidswaar-schuwingen voor elektrische gereedschappenLees alle veiligheids-waarschuwingen en alle

Seite 37 - Descrizione del

42 | Nederlands 3 609 929 974 • 13.10.06e) Voorkom een onevenwichtige lichaams-houding. Zorg ervoor dat u stevig staat ensteeds in evenwicht blijft. D

Seite 38 - Montaggio

Nederlands | 433 609 929 974 • 13.10.06f Houd het elektrische gereedschap tijdens dewerkzaamheden stevig met beide handenvast en zorg ervoor dat u ste

Seite 39 - Manutenzione ed assistenza

44 | Nederlands 3 609 929 974 • 13.10.06Informatie over geluid en trillingenMeetwaarden bepaald volgens EN 60745.Het A-gewogen geluidsdrukniveau van h

Seite 40

Nederlands | 453 609 929 974 • 13.10.06Rechtsdraaien: Voor het boren en indraaien vanschroeven duwt u de draairichtingomschakelaar 6omlaag op „R”.Link

Seite 41 - Algemene veiligheidswaar

46 | Nederlands 3 609 929 974 • 13.10.06Mocht het elektrische gereedschap ondanks zorgvul-dige fabricage- en testmethoden toch defect raken,dient de r

Seite 42 - Gereedschapspecifieke

Dansk | 473 609 929 974 • 13.10.06Generelle advarselshenvis-ninger for el-værktøjLæs alle advarselshenvisningerog instrukser. I tilfælde af mang-lende

Seite 43 - Functiebeschrijving

48 | Dansk 3 609 929 974 • 13.10.06c) Træk stikket ud af stikkontakten og/ellerfjern akkuen, inden maskinen indstilles,der skiftes tilbehørsdele, elle

Seite 44 - WAARSCHUWING

Dansk | 493 609 929 974 • 13.10.06Illustrerede komponenterNummereringen af de illustrerede komponenter refere-rer til illustrationen af el-værktøjet p

Seite 45 - Onderhoud en service

3 609 929 974 • 13.10.065OBJ_BUCH-21-003.book Page 5 Friday, October 13, 2006 10:18 AM

Seite 46 - Afvalverwijdering

50 | Dansk 3 609 929 974 • 13.10.06Indstil boredybdeMed dybdeanslaget 7 kan den ønskede boredybde Xfastlægges.Løsne vingeskruen til indstilling af dyb

Seite 47 - Generelle advarselshenvis

Dansk | 513 609 929 974 • 13.10.06Vedligeholdelse og serviceVedligeholdelse og rengøringf Træk stikket ud af stikkontakten, før der udfø-res arbejde p

Seite 48 - Funktionsbeskrivelse

52 | Svenska 3 609 929 974 • 13.10.06Allmänna säkerhetsanvis-ningar för elverktygLäs noga igenom alla anvisningar.Fel som uppstår till följd av att an

Seite 49 - Montering

Svenska | 533 609 929 974 • 13.10.06d) Förvara elverktygen oåtkomliga för barn.Låt elverktyget inte användas av personersom inte är förtrogna med dess

Seite 50

54 | Svenska 3 609 929 974 • 13.10.06Tekniska dataBuller-/vibrationsdataMätvärdena har bestämts baserande på EN 60745.Elverktygets A-vägda ljudtrycksn

Seite 51 - Vedligeholdelse og service

Svenska | 553 609 929 974 • 13.10.06DriftDriftstartf Beakta nätspänningen! Kontrollera att ström-källans spänning överensstämmer med upp-gifterna på e

Seite 52 - Allmänna säkerhetsanvis

56 | Svenska 3 609 929 974 • 13.10.06Service och kundrådgivareSprängskissar och information om reservdelar lämnasunder:www.bosch-pt.com✆ . . . . . .

Seite 53 - Funktionsbeskrivning

Norsk | 573 609 929 974 • 13.10.06Generelle advarsler for elek-troverktøyLes gjennom alle advarslene oganvisningene. Feil ved overholdel-sen av advars

Seite 54 - 3 609 929 974 • 13.10.06

58 | Norsk 3 609 929 974 • 13.10.06c) Trekk støpselet ut av stikkontaktenog/eller fjern batteriet før du utfører inn-stillinger på elektroverktøyet, s

Seite 55

Norsk | 593 609 929 974 • 13.10.06Illustrerte komponenterNummereringen av de illustrerte komponentene gjelderfor bildet av elektroverktøyet på illustr

Seite 56 - Avfallshantering

6 | Deutsch 3 609 929 974 • 13.10.06Allgemeine Sicherheitshin-weise für ElektrowerkzeugeLesen Sie alle Sicherheitshin-weise und Anweisungen. Ver-säumn

Seite 57 - Generelle advarsler for elek

60 | Norsk 3 609 929 974 • 13.10.06Innstilling av boredybdenMed dybdeanlegget 7 kan ønsket boredybde Xbestemmes.Løsne vingeskruen for dybdeanleggsinns

Seite 58 - Funksjonsbeskrivelse

Norsk | 613 609 929 974 • 13.10.06Service og vedlikeholdVedlikehold og rengjøringf Før alle arbeider på elektroverktøyet utføresmå støpselet trekkes u

Seite 59

62 | Suomi 3 609 929 974 • 13.10.06Sähkötyökalujen yleiset tur-vallisuusohjeetLue kaikki turvallisuus- ja muutohjeet. Turvallisuusohjeiden noudat-tami

Seite 60 - Arbeidshenvisninger

Suomi | 633 609 929 974 • 13.10.06c) Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennenkuin suoritat säätöjä, vaihdat tarvikkeitatai siirrät sähkötyökalun varast

Seite 61 - Service og vedlikehold

64 | Suomi 3 609 929 974 • 13.10.06Kuvassa olevat osatKuvassa olevien osien numerointi viittaa grafiikkasi-vussa olevaan sähkötyökalun kuvaan.1 Hammas

Seite 62 - Sähkötyökalujen yleiset tur

Suomi | 653 609 929 974 • 13.10.06Poraussyvyyden asetusSyvyydenrajoittimella 7 voidaan haluttu poraussyvyys Xmäärätä.Höllää syvyydenrajoittimen säädön

Seite 63 - Toimintaselostus

66 | Suomi 3 609 929 974 • 13.10.06Käyytä erityisen tarkassa työssä poratelinettä (lisätar-vike).Lisätarvikkeena saatava koneruuvipuristin mahdollista

Seite 64 - Lisäkahva (katso kuva A)

Eλληνικά | 673 609 929 974 • 13.10.06Γενικές προειδοποιητικές υποδείξεις για ηλεκτρικά εργαλεία∆ιαβάστε λες τις προ-ειδοποιητικές υποδείξεις. Αµέλειε

Seite 65 - Työskentelyohjeita

68 | Eλληνικά 3 609 929 974 • 13.10.06d) Αφαιρείτε απ τα ηλεκτρικά εργαλεία τυχν συναρµολογηµένα εργαλεία ρύθµισης ή κλειδιά πριν θέσετε το ηλεκ-τρι

Seite 66 - Hoito ja huolto

Eλληνικά | 693 609 929 974 • 13.10.06f ∆ιακψτε αµέσως τη λειτουργία του ηλεκτρικού εργαλείου ταν µπλοκάρει το εργαλείο. Να υπολογίζετε πάντοτε µε υψ

Seite 67 - Γενικές προειδοποιητικές

Deutsch | 73 609 929 974 • 13.10.06g) Wenn Staubabsaug- und -auffangein-richtungen montiert werden können,vergewissern Sie sich, dass diese ange-schlo

Seite 68 - Ειδικές ως προς το

70 | Eλληνικά 3 609 929 974 • 13.10.06Τεχνικά χαρακτηριστικάΠληροφορίες για θρυβο και δονήσειςΟι τιµές µέτρησης εξακριβώθηκαν σύµφωνα µε την προδιαγρ

Seite 69 - Περιγραφή λειτουργίας

Eλληνικά | 713 609 929 974 • 13.10.06Ρύθµιση βάθους τρυπήµατος Με τον οδηγ βάθους 7 µπορείτε να ρυθµίσετε το επιθυµητ βάθος τρυπήµατος X.Λύστε τη βί

Seite 70 - Συναρµολγηση

72 | Eλληνικά 3 609 929 974 • 13.10.06Υποδείξεις εργασίαςΑντικατάσταση του τσοκ (βλέπε εικνα C)f Βγάζετε το φις απ την πρίζα πριν απ οποια-δήποτε ε

Seite 71 - Λειτουργία

Türkçe | 733 609 929 974 • 13.10.06Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyarı TalimatıBütün uyarıları ve talimat hükümle-rini okuyun. Açıklanan uyarılara

Seite 72 - Συντήρηση και Service

74 | Türkçe 3 609 929 974 • 13.10.06c) Alette bir ayarlama işlemine başlamadan ve/veya aküyü çıkarmadan önce, herhangi bir aksesuarı değiştirirken vey

Seite 73 - Genel Uyarı Talimatı

Türkçe | 753 609 929 974 • 13.10.06Usulüne uygun kullanımBu alet; ahşap, metal, seramik ve plastik malzemedeki delme işleri için geliştirilmiştir.Şekl

Seite 74 - Fonksiyon tanımı

76 | Türkçe 3 609 929 974 • 13.10.06Ek tutamağın alt parçasını 9 saat hareket yönünün tersine çevirin ve ek tutamağı 9 istediğiniz pozisyona getirin.

Seite 75

Türkçe | 773 609 929 974 • 13.10.06Anahtarlı mandreni 1 takmak için tahrik milindeki somunu saat hareket yönünde sonuna kadar çevirin. Anahtarlı mandr

Seite 76

Robert Bosch GmbHPower Tools Division70745 Leinfelden-Echterdingenwww.bosch-pt.com3 609 929 974 (2006.10) O / 78 OBJ_BUCH-21-003.book Page 1 Friday

Seite 77 - Bakım ve servis

8 | Deutsch 3 609 929 974 • 13.10.06f Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber. Material-mischungen sind besonders gefährlich. Leichtme-tallstaub kann bre

Seite 78 - 70745 Leinfelden-Echterdingen

Deutsch | 93 609 929 974 • 13.10.06Hinweis: Für eine genaue Abschätzung der Schwin-gungsbelastung während eines bestimmten Arbeits-zeitraumes sollten

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare