Bosch GRL160DHV - Dual-Axis Self-Leveling Rotary Laser Wartungshandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Wartungshandbuch nach Elektrowerkzeuge Bosch GRL160DHV - Dual-Axis Self-Leveling Rotary Laser herunter. Bosch GRL160DHV - Dual-Axis Self-Leveling Rotary Laser Technical data Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
For English Version Version française Versión en español
See page 6 Voir page 22 Ver la página 38
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
GRL160DHV
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - GRL160DHV

IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usarOperating/Safety InstructionsConsignes de fonctionnement/sécuri

Seite 2

-10-Article number . . . . . . . . . . . . . . 3601K61210Number of laser points . . . . . . . . . . . . . . .2 rotating beams, (level and plumb), wi

Seite 3 - 19181716

-11-Initial Operation• Protect the tool against moisture and direct sun irradiation.• Do not subject the tool to extreme temperatures or variations

Seite 4

-12-In this case, bring the tool to the levelposition and wait for the self-leveling to takeplace. As soon as the tool is within the self-leveling ran

Seite 5

-13-Out of Level IndicationOut-of-level indicators alert you if the unit isnot on a level surface or if it is out of self-leveling range:• The LED fl

Seite 6 - General Safety Rules

-14-4. Mark the laser beam height (center) on thevertical surface of the wall, as A.5. Rotate the tool 180°, taking care not to change its height. The

Seite 7

-15-16. Remove the Allen wrench from the calibration port. Turn on the power, turn onthe level laser beam, then check the height of the laser beam. Re

Seite 8 - Preparation

Operation1. Activate the RCR1 by pressing its power on/off button. The unit emits a single beep,and icons in the lower portion of the LCD display appe

Seite 9

-17-Laser detector power off, Level laser, Spin mode 4. Locate the laser beam, using the red sensor panel on the RCR1. As the laser beam is approached

Seite 10 - Technical Data

-18-ApplicationsLevel, Plumb, Align (Carpentry) Level (Concrete))gnimarF( leveLgnilieC porD( leveL)gnimarF( bmulP )etercnoC( bmulP)gniroolF( ngilA)et

Seite 11 - Operation

-19-Working with Wall Mount (OptionalAccessory)The durable metal wall mount 51 provides aflexible, yet sturdy means of positioning thetool in the des

Seite 12

-2-4321566111278109

Seite 13 - Leveling Accuracy

-20-Maintenance and ServiceStore and transport the tool only in thesupplied protective case.Keep the tool clean at all times.Do not immerse the tool i

Seite 14 - 50 ft. (15 m)

LLIIMMIITTEEDD WWAARRRRAANNTTYY OOFF BBOOSSCCHH LLAASSEERR AANNDD MMEEAASSUURRIINNGG TTOOOOLL PPRROODDUUCCTTSSRobert Bosch Tool Corporation (&

Seite 15 - 50 ft. (15m)

-22-Lisez toutes les instructions. Le non-respect de toutes les instructions figurant ci-dessous risquerait de causer une exposition dangereuse aux ra

Seite 16

-23-Sécurité sur le lieu de travailMaintenez votre lieu de travail propre et bien éclairé.Les lieux de travail encombrés ou sombres invitentles accide

Seite 17 - LED Indications

-24-Service aprŹs-venteFaites réparer votre instrument par un réparateuragréé n'utilisant que des pièces de rechangeidentiques. Ceci assurera le

Seite 18 - Applications

-25-La numérotation des éléments de l’appareil se réfère àla représentation de l’appareil de mesure sur la page graphique.Niveau ą laser rotatif1 Int

Seite 19 - Use with Accessories

-26-33 Bouton pour le fonctionnement rotatif et la sélection de la vitesse de rotation (faisceau laser vertical)34 Interrupteur marche/arrêt (faisceau

Seite 20 - Maintenance and Service

-27-Mise en service• Protéger l’appareil de mesure contre l’humidité, ne pas l’exposer aux rayons directs du soleil.• Ne pas exposer l’appareil de me

Seite 21

-28-automatique de ±6°, l'outil cessera d'émettre des bips,la DEL deviendra verte et les faisceaux laser cesserontde clignoter. En cas de vi

Seite 22 - AVERTISSEMENT

-29-Précision de nivellementIndication de défaut de nivellementEn position horizontale de niveau, les indicateurs dehors niveau vous avertissent si l&

Seite 23

-3-1314151918171621 20

Seite 24 - Préparation

-30-5. Faites tourner l'outil de 180° en faisant attention de ne pas changer sa hauteur. L'outil doit être positionné de façon que son côté

Seite 25 - Features

Le laser GRL160DHV peutégalement être utilisé enemployant le dispositif detélécommande / récepteur RCR1.Sa fonction de réception(détection) répond mie

Seite 26 - Données techniques

-32-Laser de mise d'aplomb, mode de rotation, détecteurlaser désactivéAppuyez à nouveau sur le bouton Vibration/Balayage 24ou 30 Lign du laser de

Seite 27 - Consignes d’utilisation

-33-Remarque: L'orientation du détecteur laser dépend dufait qu'il est utilisé pour repérer le rayon laser de misede niveau ou de mise d&apo

Seite 28 - Instructions d’utilisation

-34-Applications Mise de niveau, mise d'aplomb, alignement Mise de niveau (bétonnage)(menuiserie)Mise de niveau (faux-plafond) Mise de niveau

Seite 29 - Précision de nivellement

-35-Utilisation d'un dispositif pour montage mural(accessoire en option)Le dispositif pour montage mural 51 en métal durablefournit un moyen flex

Seite 30

-36-Nettoyage et entretienNe transporter et ranger l’appareil de mesure que dansson étui de protection fourni avec l’appareil.Maintenir l’appareil de

Seite 31 - Fonctionnement

-37-Robert Bosch Tool Corporation (le « Vendeur ») garantit à l’acheteur original seulement que tous les produits laser et autres instruments de mesur

Seite 32 - Plumb laser detection

-38-Nomas generales de seguridad Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones queaparecen a continuación, el resultado podría

Seite 33 - DEL Indicateurs

-39-Seguridad en el área de trabajoMantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.Las áreas desordenadas u oscuras invitan a que seproduzcan acci

Seite 34

-4-2226342733262734333839283293122232931243028434230233544 45 4637363225243241 40161725

Seite 35 - Utiliser avec la accessoires

-40-Inserción y cambio de la pilaApague SIEMPRE el láser y ponga SIEMPRE elinterruptor de alimentación principal en la posición deapagado antes de ret

Seite 36 - Maintenance et service

-41-CaracterísticasLa numeración de los componentes está referidaa laimagen del aparato de medición en la página ilustrada.Nivel láser rotacional1 Int

Seite 37 - DE MESURE BOSCH

-42-Número de artículo . . . . . . . . . . . . . . . . 3601K61210Número de puntos láser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 2 rayos rotativos (n

Seite 38 - Nomas generales de seguridad

-43-Puesta en marcha• Proteja el aparato de medida de la humedad y de la exposición directa al sol.• No exponga el aparato de medición ni a temperat

Seite 39 - ADVERTENCIA

-44-En este caso, lleve la herramienta hasta la posición denivel y espere a que la autonivelación tenga lugar. Encuanto la herramienta esté dentro del

Seite 40 - Preparación

-45-Precisión de nivelaciónIndicación de desnivelaciónEn position horizontale de niveau, les indicateurs dehors niveau vous avertissent si l'unit

Seite 41 - Características

-46-6. Marque la altura del rayo láser en la misma . .superficie vertical como B. Si B está ubicado a la misma altura que A, vaya al paso 11. Si no

Seite 42 - Datos Técnicos

-47-Utilización del control remoto / receptor-detectorLa herramienta GRL160DHVtambién se puede utilizar usandoel control remoto/receptorRCR1. Su funci

Seite 43 - Operación

-48-Plomada láser, modo de Giro, Detector LáserdesactivadoPulse el botón de Oscilación/Barrido 24 y 30 deLíneao del nivel o la plomada nuevamente para

Seite 44

-49-Nota: La orientación del detector láser depende de siéste se usa para localizar el rayo láser del nivel o laplomada.6. Para apagar el RCR1, oprim

Seite 46

-50-Aplicaciones eriA y nóicalitneV ,nóiccafelaC( raenilA )seroditsaB( raenilAAcondicionado)Alinear (Azulejos)Nivelar, Verticalizar, Alinear (Carpinte

Seite 47 - Utilización

-51-Trabajo con la montura de pared (accesorio opcional)La duradera montura 51 metálica de pared brinda unmedio flexible y sin embargo robusto para po

Seite 48

-52-Solamente guarde y transporte el aparato demedidaen el estuche de protección adjunto.Mantenga limpio siempre el aparato de medida.No sumerja el ap

Seite 52 - Mantenimiento y servicio

GARANTÍA LIMITADA PARA PRODUCTOS DE HERRAMIENTAS LÁSER Y DE MEDICIÓN BOSCHRobert Bosch Tool Corporation (el "Vendedor") garantiza, únicament

Seite 53

-6-Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below mayresult in hazardous radiation exposure, electric shock, fire and/orseriou

Seite 54

-7-FCC StatementThis product has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,pursuant to Part 15 of the FCC rules. Th

Seite 55

-8-This tool projects rotating, dithering lasers and is intended for accurate transfer and alignment ofplumb, level, and 90-degree lines.• Plumbing (

Seite 56 - Y DE MEDICIÓN BOSCH

-9-The numbering of the product features shownrefers to the illustration of the toolon page 2.Rotational Laser Level1 On/off switch for rotational la

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare