Operating/Safety InstructionsConsignes de fonctionnement/sécuritéInstrucciones de funcionamiento y seguridad567891213141516171819201194VSR1194AVSRIMPO
-10-ServicePreventive maintenanceperformed by unauthorizedpersonnel may result in misplacing ofinternal wires and components whichcould cause serious
-11-Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Lenon-respect, même partiel,des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique,
-12-N'utilisez pas un outil si son interrupteur est bloqué.Un outil que vous ne pouvez pas commander par soninterrupteur est dangereux et doit êt
-13-N'utilisez pas le dispositif de blocage en position demarche de l'interrupteur dans des situations où leforet est susceptible de gripper
-14-SymbolesImportant : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendreleur signification. Une
-15-Description fonctionnelle et spécificationsDébranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblageou réglage que ce s
-16-Consignes de fonctionnementVITESSE VARIABLE COMMANDÉE PAR GÂCHETTEVotre perceuse est équipée d’une gâchette à vitessevariable. La vitesse de la pe
-17-Vous prolongerez la durée de vos forets et accomplirezun travail plus net si vous mettez toujours le foret encontact avec le matériau avant d’appu
fréquemment pour enlever les copeaux sur lescannelures.Utilisez un bloc d’appui en bois pour les matériaux sus-ceptibles de voler en éclats tels que l
-19-MaintenanceEntretienL’entretien préventifeffectué par des employésnon autorisés peut entraîner un positionnementerroné des composants et des fils
Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listedbelow, may result in electric shock, fire and/or serious personal inju
-20-Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instruccionesindicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctrica
-21-el cuerpo resulta inestable y puede ocasionar pérdida decontrol.No fuerce la herramienta. Use la herramienta correctapara la aplicación que desea.
-22-compruebe que el cierre del gatillo esté en laposición "OFF" (apagado). Un arranque accidentalpodría causar lesiones.Posicione el cordón
-23-SímbolosImportante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,estúdielos y aprenda su significado.
Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblajeo ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad prevent
-25-Instrucciones de funcionamientoVELOCIDAD VARIABLE CONTROLADA POR GATILLOLa herramienta está equipada con un interruptor gatillode velocidad variab
Usted prolongará la vida de las brocas y realizará untrabajo mejor ejecutado si siempre pone la broca encontacto con la pieza de trabajo antes de apre
-27-broca. Mantenga una presión suficiente para que labroca continúe penetrando.Al taladrar agujeros en madera, se pueden utilizar brocasde espiral. L
-28-MantenimientoServicioEl mantenimiento preventivorealizado por personal noautorizado pude dar lugar a la colocación incorrectade cables y component
-29-Notes:
-3-Do not force tool. Use the correct tool foryour application. The correct tool will do thejob better and safer at the rate for which it isdesigned.D
-30-Remarques :
-31-Notas:
2 609 931 749 1/03 Printed in SwitzerlandLIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLSRobert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrant
-4-If the bit becomes bound in theworkpiece, release the triggerimmediately, reverse the direction ofrotation and slowly squeeze the trigger toback ou
-5-IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study themand learn their meaning. Proper interpretation of these symbo
-6-Functional Description and SpecificationsDisconnect the plug from the power source before making anyassembly, adjustments or changing accessories.
TRIGGER CONTROLLED VARIABLE SPEEDYour tool is equipped with a variable speedtrigger switch. The tool speed can becontrolled from minimum to maximumnam
You will extend the life of your bits and doneater work if you always put the bit in contactwith the work before pulling the trigger. Duringthe operat
Use a “back-up” block of wood for work that islikely to splinter, such as thin materials.You will drill a cleaner hole if you ease up onthe pressure j
Kommentare zu diesen Handbüchern