Bosch 11250VSR Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Werkzeug Bosch 11250VSR herunter. Bosch 11250VSR User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 32
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento
y seguridad
IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar
For English Parlez-vous français? ¿Habla español?
See page 2 Voir page 11 Ver página 20
Consumer Information
Renseignement des consommateurs
Información para el consumidor
Toll Free Number: Appel gratuit : Número de teléfono gratuito:
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) http://www.boschtools.com
11250VSR
BM 1619929567 10-03 3/2/04 9:40 AM Page 1
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 31 32

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - 11250VSR

Operating/Safety InstructionsConsignes de fonctionnement/sécuritéInstrucciones de funcionamiento y seguridadIMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:Read Bef

Seite 2 - Power Tool Safety Rules

-10-ServicePreventive maintenanceperformed by unauth-orized personnel may result in misplacingof internal wires and components whichcould cause seriou

Seite 3 - Rotary Hammer Safety Rules

-11-Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même partiel,des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique

Seite 4

-12-Règles de sécurité concernant les marteaux rotatifsTenez l'outil par les surfaces isolées de préhensionen effectuant une opération où l'

Seite 5 - This symbol

Placez-vous de manière à éviter d'être pris entrel'outil ou la poignée latérale et les murs ou lesmontants. Si le foret se coince ou grippe

Seite 6 - Rotary Hammer

-14-SymbolesIMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier etapprendre leur signification. Une

Seite 7 - Operating Instructions

-15-Description fonctionnelle et spécificationsDébranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ouréglage que ce s

Seite 8 - DUST SHIELD

-16-GÂCHETTE DE COMMANDE À VITESSE VARIABLEVotre outil est équipé d’une gâchette à vitesse variable.La vitesse de l’outil peut être contrôlée du régim

Seite 9

Le cadran sélecteur permet de régler l'outil en fonctionde différentes applications de perçage ou de perçage àpercussion. Appuyez sur le bouton d

Seite 10 - Accessories

-18-CONSEILS PRATIQUESLe fait d’observer quelques simples conseils réduiral’usure de l’outil et le risque de blessures.REMARQUE : Le marteau rotatif n

Seite 11 - Règles de Sécurité Générales

-19-ServiceTout entretien préventifeffectué par despersonnels non autorisés peut résulter en mauvaisplacement de fils internes ou de pièces, ce qui pe

Seite 12 - Réparation

Read and understand all instructions. Failure to follow all instructionslisted below, may result in electric shock, fire and/or serious personal inju

Seite 13 - AVERTISSEMENT

-20-Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instruccionesindicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctrica

Seite 14 - Symboles

-21-Normas de seguridad para martillos giratoriosSujete la herramienta por las superficies de agarreaisladas cuando realice una operación en la que la

Seite 15 - Marteau rotatif

Use guantes con almohadillado grueso y limite eltiempo de exposición tomando frecuentes períodos dedescanso. La vibración causada por la acción deperc

Seite 16 - Consignes de fonctionnement

-23-SímbolosIMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,estúdielos y aprenda su significado.

Seite 17 - VERROUILLAGE

-24-Descripción funcional y especificacionesDesconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje oajuste, o cambiar ac

Seite 18

-25-Instrucciones de funcionamientoINTERRUPTOR GATILLO DE VELOCIDAD VARIABLECONTROLADALa herramienta está equipada con un interruptor gatillode veloci

Seite 19 - Accessoires

El dial selector permite ajustar la herramienta paravarias aplicaciones de taladrado y taladrado depercusión. Oprima el botón de liberación y gire el

Seite 20 - Seguridad personal

-27-TALADRADO DE MADERA O PLASTICOSi no se utiliza un bloque de refuerzo, disminuya lapresión justo antes de que la broca atraviesecompletamente la ma

Seite 21

-28-ServicioEl mantenimiento preventivorealizado por personal noautorizado pude dar lugar a la colocación incorrectade cables y componentes internos q

Seite 22 - ADVERTENCIA

Notes:-29-BM 1619929567 10-03 3/2/04 9:40 AM Page 29

Seite 23 - Símbolos

-3-Rotary Hammer Safety RulesDo not force tool. Use the correct tool foryour application. The correct tool will do thejob better and safer at the rate

Seite 24 - Martillo giratorio

-30-Remarques :BM 1619929567 10-03 3/2/04 9:40 AM Page 30

Seite 25

-31-Notas:BM 1619929567 10-03 3/2/04 9:40 AM Page 31

Seite 26 - FIJACIÓN

1 609 929 567 03/04 Printed in ChinaLIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLSRobert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to t

Seite 27

Position the cord clear of rotating bit. Donot wrap the cord around your arm orwrist. If cord becomes entangled with thespinning bit it could entrap y

Seite 28 - Accesorios

-5-IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study themand learn their meaning. Proper interpretation of these symbo

Seite 29

-6-Functional Description and SpecificationsDisconnect the plug from the power source before making any assembly,adjustments or changing accessories.

Seite 30 - Remarques :

VARIABLE SPEED CONTROLLEDTRIGGER SWITCHYour tool is equipped with a variable speedtrigger switch. The tool speed can becontrolled from the minimum to

Seite 31

When removing the bit fromthe tool avoid contact withskin and use proper protective gloves whengrasping the bit or accessory. Accessoriesmay be hot af

Seite 32

TOOL TIPSFollowing a few simple tips will reduce wearon the tool and the chance of injury to theoperator.NOTE: The high efficiency available fromthe

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare