de Gebrauchsanleitungen Operating instructionsfr Notice d’utilisationit Istruzioni per l’usonl Gebruiksaanwijzingda Brugsanvisningno Bruksanvisningsv
10 Robert Bosch Hausgeräte GmbHNettoyer^ííÉåíáçå=>kÉ=éäçåÖÉò=à~ã~áë=äÛ~éé~êÉáä=ÇÉ=Ä~ëÉ=Ç~åë=äÛÉ~ì=Éí=åÉ=äÉ=ä~îÉò=é~ë=~ì=ä~îÉJî~áëëÉääÉKkÛìíáäáëÉò=à
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 11Mise au rebutCet appareil a été labélisé en conformité avec la directive communautaire européenne 2002/96/CE visant les
12 Robert Bosch Hausgeräte GmbH8 Pulsanti di sbloccoPer rimuovere il piede frullatore premere contemporaneamente i due pulsanti di sblocco.9 Lama del
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 13In generale per la lavorazione di alimenti si consiglia la velocità turbo. Per liquidi, alimenti molto caldi e per inco
14 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Togliere la pelle dei pomodori Spezzettare la verdura pulita e lavata e cuocerla con burro ben caldo. Aggiungere l’
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 15Dit apparaat is bedoeld voor hoeveelheden die gebruikelijk zijn in het huishouden en voor huishoudachtige, niet-zakelij
16 Robert Bosch Hausgeräte GmbHDe staafmixer niet gebruiken met vochtige handen en niet onbelast gebruiken.De staafmixer alleen gebruiken met het orig
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 17Hulp bij storingenNeem contact op met de klantenservice als de storing niet kan worden verholpen.Recepten en tipsMayona
18 Robert Bosch Hausgeräte GmbHDette apparat er beregnet til brug i hushold-ningen eller husholdningslignende indretninger. Det må ikke bruges til erh
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 19Det anbefales, at maskinen kun er tændt, så længe blenderen er i brug.Stil aldrig blenderfoden på varme overflader elle
2 Robert Bosch Hausgeräte GmbHDieses Gerät ist für die Verarbeitung haushalts-üblicher Mengen im Haushalt oder in haushalts-ähnlichen, nicht-gewerblic
20 Robert Bosch Hausgeräte GmbHOpskrifter og tipsMayonnaise1 æg (æggeblomme og æggehvide)1 spsk sennep1 spsk citronsaft eller eddike200–250 ml olieSal
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 21Dette apparatet er beregnet for bearbeidelse av vanlige mengder for husholdningen og ikke for industrielt bruk. Rom med
22 Robert Bosch Hausgeräte GmbHDet anbefales ikke å la apparatet være innkoplet lenger enn det som er nødvendig for bearbei-dingen av de ingrediensene
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 23Oppskrifter og tipsMajones1 egg (eggeplomme og eggehvite)1 spiseskje sennep1 spiseskje sitronsaft eller eddik200–250 ml
24 Robert Bosch Hausgeräte GmbHDenna produkt är avsedd att bearbeta endast sådana mängder som är normala för ett hushåll och därmed alltså inte avsedd
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 25Placera aldrig mixerfoten på heta ytor och använd den inte i heta blandningar. Låt heta blandningar svalna till minst 8
26 Robert Bosch Hausgeräte GmbHRecept och tipsMajonnäs1 ägg (äggula och äggvita)1 msk fransk senap1 msk citronsaft eller vinäger200–250 ml matoljasalt
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 27Tämä laite on tarkoitettu määrille, jotka ovat normaaleja kotitalouskäytössä tai siihen rinnastettavassa käytössä. Se e
28 Robert Bosch Hausgeräte GmbHÄlä aseta sekoitusvartta kuumille pinnoille tai käytä sitä kuumien ainesten sekoittamiseen. Anna kuumien ainesten jääht
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 29Ruokaohjeita ja vinkkejäMajoneesi1 kananmuna (keltuainen ja valkuainen)1 rkl sinappia1 rkl etikkaa tai sitruunanmehua20
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 3Stabmixer nur mit Originalzubehör betreiben. Vorsicht bei der Verarbeitung heißer Flüssig-keiten. Flüssigkeiten können b
30 Robert Bosch Hausgeräte GmbHEste aparato ha sido diseñado para la elabora-ción de alimentos en cantidades usuales domésticas, quedando excluido su
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 31Extraer el cable de conexión del aparato de la toma de corriente antes de armarlo, tras concluir su uso, antes de limpi
32 Robert Bosch Hausgeräte GmbHLimpieza del aparatofl^íÉåÅáμå>flkç=ëìãÉêÖáê=ä~=Ä~ëÉ=ãçíêáò=Éå=Éä=~Öì~>=flkç ä~î~ê åìåÅ~=ä~=Ä~ëÉ=ãçíêáò=Éå=Éä=ä~î~î~
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 33Batidos de leche 1 vaso de leche6 fresas de buen tamañoo10 frambuesas o1 plátano (cortado a rodajas) Poner los ingredi
34 Robert Bosch Hausgeräte GmbHEste aparelho destina-se a ser utilizado no processamento de quantidades habituais numa família ou em aplicações simila
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 35Se o cabo de alimentação deste aparelho apresentar danos, terá que ser substituído pelo fabricante ou pelos seus Serviç
36 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Deixar o pé do misturador secar em posição vertical (lâmina do pé do misturador para cima), de modo que água infiltra
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 37Ç ðáñïýóá óõóêåõÞ ðñïïñßæåôáé ãéá ôçí åðåîåñãáóßá ðïóïôÞôùí, óõíÞèùí ãéá ôï íïéêïêõñéü Þ óå ìç åðáããåëìáôéêÝò åöáñìïãÝò
38 Robert Bosch Hausgeräte GmbHåêôüò áí åðéâëÝðïíôáé Þ åß÷áí êáôáôïðéóôåß ó÷åôéêÜ ìå ôç óõóêåõÞ áðü ðñüóùðï, õðåýèõíï ãéá ôçí áóöÜëåéÜ ôïõò.ÂãÜæåôå ôï
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 39Ôï ìßîåñ ÷åéñüò âñßóêåôáé óå ëåéôïõñãßá, üóï åßíáé ðáôçìÝíï ôï ðëÞêôñï èÝóçò óå ëåéôïõñãßá. Ãéá íá åìðïäßóåôå ôá ðéôóéë
4 Robert Bosch Hausgeräte GmbHHilfe bei StörungenSollte sich die Störung nicht beseitigen lassen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.Rezepte un
40 Robert Bosch Hausgeräte GmbHÓïýðá ëá÷áíéêþí300 g ðáôÜôåò200 g êáñüôá1 ìéêñü êïììÜôé óÝëåñé2 íôïìÜôåò1 êñåììýäé50 g âïýôõñï2 l íåñü ÁëÜôé, ðéðÝñé êá
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 415. ÅîáñôÞìáôá êáé õëéêÜ ðïõ áíôéêáèéóôþíôáé êáôÜ ôç äéÜñêåéá ôçò åããýçóçò åðéóôñÝöïíôáé óôï óõíåñãåßï.6. Ç åããýçóç ðáýå
42 Robert Bosch Hausgeräte GmbH7 Çalýþtýrma (açma) tuþua Ayarlanabilir hýz (devir sayýsý ayarlamasý 6 vardýr)b Turbo hýzAna þalter (a veya b) basýlý o
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 43Çubuk mikser (el blenderi), patates püresi hazýrlamak için uygun deðildir. Cihazý ilk kez kullanmadan önce, tüm parça
44 Robert Bosch Hausgeräte GmbHTarifler ve yararlý bilgilerMayonez1 yumurta (yumurta sarýsý ve yumurta aký)1 çorba kaþýðý hardal1 çorba kaþýðý limon s
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 47Niniejsze urz¹dzenie nie jest przeznaczone do u¿ytku zarobkowego lecz skonstruowane z przeznaczeniem do przetwarzania i
48 Robert Bosch Hausgeräte GmbHWyj¹ć wtyczkê z gniazdka sieciowego przed przyst¹pieniem do monta¿u, po ka¿dym u¿yciu, przed przyst¹pieniem do czyszcze
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 49CzyszczenieUwaga!Korpusu urz¹dzenia nie wolno nigdy zanurzać wwodzie ani myć w zmywarce do naczyñ.Nie wolno stosować ur
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 5This appliance is designed for processing normal household quantities in the home or similar quantities in non-industria
50 Robert Bosch Hausgeräte GmbHWskazówki dotycz¹ce usuwania zu¿ytego urz¹dzeniaTo urz¹dzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektyw¹ Europejsk¹ 2002/96/WE
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 518 Nyitó-nyomógombokA keverõ levételéhez egyszerre nyomja meg a nyitó-nyomógombokat.9 Kés a keverõlábon10 TurmixpohárA t
52 Robert Bosch Hausgeräte GmbHNéhány modellnél:A beállított sebességet a bekapcsoló gomb mûködtetésekor a sebességkijelzõ mutatja. Minél több szegmen
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 53Crepes-tészta250 ml tej1 db tojás100 g liszt25 g felolvasztott, majd lehûtött vaj Az összetevõket a megadott sorrendb
54 Robert Bosch Hausgeräte GmbH9 Hi² ¸i²®å ¢æe¸ªepa10 Ñaòa ¢æe¸ªepa¥epepo¢®a ÿpoªº®¹i ñaòi ¢æe¸ªepa ªoμoæøƒ º¸å®¸º¹å ¢påμo®.³a®på¼¹e ñaòº ¢æe¸ªepa
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 55¡æe¸ªep ®paóe ÿepepo¢æøƒ ÿpoªº®¹å, ø®óo ªo ¸åx ªoªa¹å piªå¸º. šc¹a¸oi¹¿ ¢a²a¸º ò媮ic¹¿ μa ªoÿo¯o¨o÷ pe¨ºæø¹opa òåª
56 Robert Bosch Hausgeräte GmbH¥opaªa: ³a ýå¯ peýeÿ¹o¯ å ¯o²e¹e ÿpå¨o¹ºa¹å ¹a®o² ¯a¼o¸eμ æåòe μ ²o¹®o¯. ¹a®o¯º paμi iμ¿¯i¹¿ æåòe ÿoæo帺 μaμ¸añ
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 57©a¸¸¾¼ ¢¾¹oo¼ õæe®¹poÿpå¢op ¸e ÿpeª-¸aμ¸añe¸ ªæø ÿpo¯¾òæe¸¸o¨o åcÿoæ¿μo-a¸åø, å¯ ¯o²¸o ÿoæ¿μoa¹¿cø ¹oæ¿®o ªo¯aò¸e¯
58 Robert Bosch Hausgeräte GmbHHå®o¨ªa ¸e oc¹aæø¼¹e ªe¹e¼ ¢eμ ÿpåc¯o¹pa, ñ¹o¢¾ o¸å ¸e åcÿoæ¿μoaæå ¢¾¹oo¼ ÿpå¢op ®añec¹e å¨pºò®å.Æåýa (¹a®²e å ªe
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 59 o¢óe¯ å ýeæo¯ ¹ºp¢o-c®opoc¹¿ pe®o¯e¸ªºe¹cø ªæø ÿepepa¢o¹®å ÿpoªº®¹o ÿå¹a¸åø. ¥på ÿepe¯eòåa¸åå ²åª®oc¹e¼, ¨opøñåx ÿp
6 Robert Bosch Hausgeräte GmbH oáëâ=çÑ=áåàìêó=Ñêçã=ëÜ~êé=Ää~ÇÉëLêçí~íáåÖ=ÇêáîÉkÉîÉê=Öêáé=íÜÉ=Ää~ÇÉ=çå=íÜÉ=ÄäÉåÇÉê=ÑççíK=kÉîÉê ÅäÉ~å=íÜÉ=ÄäÉåÇÉê=Ää~ÇÉ=
60 Robert Bosch Hausgeräte GmbHPeýeÿ¹¾ å pe®o¯e¸ªaýååMa¼o¸eμ1 ø¼ýo (²eæ¹o® å ¢eæo®),1 c¹. æo²®a ¨opñåý¾,1 c¹. æo²®a æå¯o¸¸o¨o co®a åæå c¹oæoo¨o º®cºc
Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживанииПрием заявок на ремонт в г. Москве: (495) 737-2961Прием заявок на ремонт в г. Санкт-Пе
Адреса сервисных центров на территории России по обслуживанию бытовой техники http://www.bsh-service.ruB25С045B1-1M03Внимание! Список сервисных центро
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 63 ar-4
64 Robert Bosch Hausgeräte GmbH ar-3
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 65 ar-2
66 Robert Bosch Hausgeräte GmbH ar-1
06/11DE Deutschland, GermanyBSH Hausgeräte Service GmbH Zentralwerkstatt für kleine Hausgeräte Trautskirchener Strasse 6 – 8 90431 Nürnberg Online Au
06/11FR France BSH Electroménager S.A.S. 50 rue Ardoin – BP 47 93401 SAINT-OUEN cedex Service interventions à domicile: 01 40 10 11 00 Service Consom
06/11MK Macedonia, ɆɚɤɟɞɨɧɢʁɚGORENEC Jane Sandanski 69 lok.3 1000 Skopje Tel.: 02 2454 600 Mobil: 070 697 463 mailto:[email protected] MT Malta Oxfor
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 7Recipes and tipsMayonnaise1 egg (egg yolk and egg white)1 tsp. mustard1 tbs. lemon juice or vinegar200–250 ml oilSalt, p
03/10Garantiebedingungen DEUTSCHLAND (DE) Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen
8 Robert Bosch Hausgeräte GmbHCet appareil est destiné à la préparation de quantités habituellement nécessaires dans un foyer, ou dans des application
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 9Afin d’écarter tout danger, seul le fabricant ou son service après-vente ou une personne détenant une qualification équi
Kommentare zu diesen Handbüchern