Bosch MSM 7304 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Mixer Bosch MSM 7304 herunter. Bosch MSM 7304 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
de Gebrauchsanleitung
en Operating instructions
fr Notice d’utilisation
it Istruzioni per l’uso
nl Gebruiksaanwijzing
da Brugsanvisning
no Bruksanvisning
sv Bruksanvisning
fi Käyttöohje
es Instrucciones de uso
pt Instruções de serviço
el Ïäçãßåò ÷ñÞóçò
tr Kullanma talimatý
pl Instrukcja obsługi
hu Használati utasítás
uk I¸c¹pº®ýiø μ e®cÿæºa¹aýiï
ru Ÿc¹pº®ýåø ÿo õ®cÿæºa¹aýåå
ar
MSM73..
MSM74..
MSM75..
MSM76..
MSM77..
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

de Gebrauchsanleitungen Operating instructionsfr Notice d’utilisationit Istruzioni per l’usonl Gebruiksaanwijzingda Brugsanvisningno Bruksanvisningsv

Seite 2 - Sicherheitshinweise

10 Robert Bosch Hausgeräte GmbHNettoyer^ííÉåíáçå=>kÉ=éäçåÖÉò=à~ã~áë=äÛ~éé~êÉáä=ÇÉ=Ä~ëÉ=Ç~åë=äÛÉ~ì=Éí=åÉ=äÉ=ä~îÉò=é~ë=~ì=ä~îÉJî~áëëÉääÉKkÛìíáäáëÉò=à

Seite 3

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 11Mise au rebutCet appareil a été labélisé en conformité avec la directive communautaire européenne 2002/96/CE visant les

Seite 4 - Garantiebedingungen

12 Robert Bosch Hausgeräte GmbH8 Pulsanti di sbloccoPer rimuovere il piede frullatore premere contemporaneamente i due pulsanti di sblocco.9 Lama del

Seite 5 - Safety Information

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 13In generale per la lavorazione di alimenti si consiglia la velocità turbo. Per liquidi, alimenti molto caldi e per inco

Seite 6 - Troubleshooting

14 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Togliere la pelle dei pomodori Spezzettare la verdura pulita e lavata e cuocerla con burro ben caldo. Aggiungere l’

Seite 7 - Guarantee

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 15Dit apparaat is bedoeld voor hoeveelheden die gebruikelijk zijn in het huishouden en voor huishoudachtige, niet-zakelij

Seite 8 - Consignes de sécurité

16 Robert Bosch Hausgeräte GmbHDe staafmixer niet gebruiken met vochtige handen en niet onbelast gebruiken.De staafmixer alleen gebruiken met het orig

Seite 9 - Utilisation

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 17Hulp bij storingenNeem contact op met de klantenservice als de storing niet kan worden verholpen.Recepten en tipsMayona

Seite 10 - Recettes et astuces

18 Robert Bosch Hausgeräte GmbHDette apparat er beregnet til brug i hushold-ningen eller husholdningslignende indretninger. Det må ikke bruges til erh

Seite 11 - Guida rapida

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 19Det anbefales, at maskinen kun er tændt, så længe blenderen er i brug.Stil aldrig blenderfoden på varme overflader elle

Seite 12 - Istruzioni di sicurezza

2 Robert Bosch Hausgeräte GmbHDieses Gerät ist für die Verarbeitung haushalts-üblicher Mengen im Haushalt oder in haushalts-ähnlichen, nicht-gewerblic

Seite 13 - Ricette e consigli

20 Robert Bosch Hausgeräte GmbHOpskrifter og tipsMayonnaise1 æg (æggeblomme og æggehvide)1 spsk sennep1 spsk citronsaft eller eddike200–250 ml olieSal

Seite 14 - Garanzia

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 21Dette apparatet er beregnet for bearbeidelse av vanlige mengder for husholdningen og ikke for industrielt bruk. Rom med

Seite 15 - Veiligheidsvoorschriften

22 Robert Bosch Hausgeräte GmbHDet anbefales ikke å la apparatet være innkoplet lenger enn det som er nødvendig for bearbei-dingen av de ingrediensene

Seite 16 - Reinigen

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 23Oppskrifter og tipsMajones1 egg (eggeplomme og eggehvite)1 spiseskje sennep1 spiseskje sitronsaft eller eddik200–250 ml

Seite 17 - Afvoer van het oude apparaat

24 Robert Bosch Hausgeräte GmbHDenna produkt är avsedd att bearbeta endast sådana mängder som är normala för ett hushåll och därmed alltså inte avsedd

Seite 18 - Sikkerhedsanvisninger

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 25Placera aldrig mixerfoten på heta ytor och använd den inte i heta blandningar. Låt heta blandningar svalna till minst 8

Seite 19 - Hjælp i tilfælde af fejl

26 Robert Bosch Hausgeräte GmbHRecept och tipsMajonnäs1 ägg (äggula och äggvita)1 msk fransk senap1 msk citronsaft eller vinäger200–250 ml matoljasalt

Seite 20 - Bortskaffelse

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 27Tämä laite on tarkoitettu määrille, jotka ovat normaaleja kotitalouskäytössä tai siihen rinnastettavassa käytössä. Se e

Seite 21 - Sikkerhetshenvisninger

28 Robert Bosch Hausgeräte GmbHÄlä aseta sekoitusvartta kuumille pinnoille tai käytä sitä kuumien ainesten sekoittamiseen. Anna kuumien ainesten jääht

Seite 22 - Hjelp ved feil

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 29Ruokaohjeita ja vinkkejäMajoneesi1 kananmuna (keltuainen ja valkuainen)1 rkl sinappia1 rkl etikkaa tai sitruunanmehua20

Seite 23 - Henvisning om avskaffing

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 3Stabmixer nur mit Originalzubehör betreiben. Vorsicht bei der Verarbeitung heißer Flüssig-keiten. Flüssigkeiten können b

Seite 24 - Säkerhetsanvisningar

30 Robert Bosch Hausgeräte GmbHEste aparato ha sido diseñado para la elabora-ción de alimentos en cantidades usuales domésticas, quedando excluido su

Seite 25 - Råd vid fel

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 31Extraer el cable de conexión del aparato de la toma de corriente antes de armarlo, tras concluir su uso, antes de limpi

Seite 26 - Konsumentbestämmelser

32 Robert Bosch Hausgeräte GmbHLimpieza del aparatofl^íÉåÅáμå>flkç=ëìãÉêÖáê=ä~=Ä~ëÉ=ãçíêáò=Éå=Éä=~Öì~>=flkç ä~î~ê åìåÅ~=ä~=Ä~ëÉ=ãçíêáò=Éå=Éä=ä~î~î~

Seite 27 - Turvallisuusohjeita

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 33Batidos de leche 1 vaso de leche6 fresas de buen tamañoo10 frambuesas o1 plátano (cortado a rodajas) Poner los ingredi

Seite 28 - Puhdistus

34 Robert Bosch Hausgeräte GmbHEste aparelho destina-se a ser utilizado no processamento de quantidades habituais numa família ou em aplicações simila

Seite 29 - Kierrätysohjeita

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 35Se o cabo de alimentação deste aparelho apresentar danos, terá que ser substituído pelo fabricante ou pelos seus Serviç

Seite 30 - Advertencias generales

36 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Deixar o pé do misturador secar em posição vertical (lâmina do pé do misturador para cima), de modo que água infiltra

Seite 31 - Manejo del aparato

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 37Ç ðáñïýóá óõóêåõÞ ðñïïñßæåôáé ãéá ôçí åðåîåñãáóßá ðïóïôÞôùí, óõíÞèùí ãéá ôï íïéêïêõñéü Þ óå ìç åðáããåëìáôéêÝò åöáñìïãÝò

Seite 32 - Recetas y sugerencias

38 Robert Bosch Hausgeräte GmbHåêôüò áí åðéâëÝðïíôáé Þ åß÷áí êáôáôïðéóôåß ó÷åôéêÜ ìå ôç óõóêåõÞ áðü ðñüóùðï, õðåýèõíï ãéá ôçí áóöÜëåéÜ ôïõò.ÂãÜæåôå ôï

Seite 33 - Garantía

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 39Ôï ìßîåñ ÷åéñüò âñßóêåôáé óå ëåéôïõñãßá, üóï åßíáé ðáôçìÝíï ôï ðëÞêôñï èÝóçò óå ëåéôïõñãßá. Ãéá íá åìðïäßóåôå ôá ðéôóéë

Seite 34 - Indicações de segurança

4 Robert Bosch Hausgeräte GmbHHilfe bei StörungenSollte sich die Störung nicht beseitigen lassen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.Rezepte un

Seite 35 - Utilização

40 Robert Bosch Hausgeräte GmbHÓïýðá ëá÷áíéêþí300 g ðáôÜôåò200 g êáñüôá1 ìéêñü êïììÜôé óÝëåñé2 íôïìÜôåò1 êñåììýäé50 g âïýôõñï2 l íåñü ÁëÜôé, ðéðÝñé êá

Seite 36 - Garantia

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 415. ÅîáñôÞìáôá êáé õëéêÜ ðïõ áíôéêáèéóôþíôáé êáôÜ ôç äéÜñêåéá ôçò åããýçóçò åðéóôñÝöïíôáé óôï óõíåñãåßï.6. Ç åããýçóç ðáýå

Seite 37 - Õðïäåßîåéò áóöáëåßáò

42 Robert Bosch Hausgeräte GmbH7 Çalýþtýrma (açma) tuþua Ayarlanabilir hýz (devir sayýsý ayarlamasý 6 vardýr)b Turbo hýzAna þalter (a veya b) basýlý o

Seite 38 - ×åéñéóìüò

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 43Çubuk mikser (el blenderi), patates püresi hazýrlamak için uygun deðildir.  Cihazý ilk kez kullanmadan önce, tüm parça

Seite 39 - ÓõíôáãÝò êáé óõìâïõëÝò

44 Robert Bosch Hausgeräte GmbHTarifler ve yararlý bilgilerMayonez1 yumurta (yumurta sarýsý ve yumurta aký)1 çorba kaþýðý hardal1 çorba kaþýðý limon s

Seite 42 - Kullanýlmasý

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 47Niniejsze urz¹dzenie nie jest przeznaczone do u¿ytku zarobkowego lecz skonstruowane z przeznaczeniem do przetwarzania i

Seite 43 - Arýza durumda yardým

48 Robert Bosch Hausgeräte GmbHWyj¹ć wtyczkê z gniazdka sieciowego przed przyst¹pieniem do monta¿u, po ka¿dym u¿yciu, przed przyst¹pieniem do czyszcze

Seite 44 - Giderilmesi

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 49CzyszczenieUwaga!Korpusu urz¹dzenia nie wolno nigdy zanurzać wwodzie ani myć w zmywarce do naczyñ.Nie wolno stosować ur

Seite 45

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 5This appliance is designed for processing normal household quantities in the home or similar quantities in non-industria

Seite 46

50 Robert Bosch Hausgeräte GmbHWskazówki dotycz¹ce usuwania zu¿ytego urz¹dzeniaTo urz¹dzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektyw¹ Europejsk¹ 2002/96/WE

Seite 47 - Wskazówki bezpieczeñstwa

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 518 Nyitó-nyomógombokA keverõ levételéhez egyszerre nyomja meg a nyitó-nyomógombokat.9 Kés a keverõlábon10 TurmixpohárA t

Seite 48

52 Robert Bosch Hausgeräte GmbHNéhány modellnél:A beállított sebességet a bekapcsoló gomb mûködtetésekor a sebességkijelzõ mutatja. Minél több szegmen

Seite 49 - Przepisy i wskazówki

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 53Crepes-tészta250 ml tej1 db tojás100 g liszt25 g felolvasztott, majd lehûtött vaj Az összetevõket a megadott sorrendb

Seite 50 - A készülék részei

54 Robert Bosch Hausgeräte GmbH9 Hi² ¸i²®å ¢æe¸ªepa10 Ñaòa ¢æe¸ªepa¥epepo¢®a ÿpoªº®¹i  ñaòi ¢æe¸ªepa ªoμoæøƒ º¸å®¸º¹å ¢påμo®.³a®på¼¹e ñaòº ¢æe¸ªepa

Seite 51 - A készülék kezelése

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 55¡æe¸ªep ®paóe ÿepepo¢æøƒ ÿpoªº®¹å, ø®óo ªo ¸åx ªoªa¹å piªå¸º. šc¹a¸oi¹¿ ¢a²a¸º ò媮ic¹¿ μa ªoÿo¯o¨o÷ pe¨ºæø¹opa òåª

Seite 52 - Receptek és ötletek

56 Robert Bosch Hausgeräte GmbH¥opaªa: ³a ýå¯ peýeÿ¹o¯ å ¯o²e¹e ÿpå¨o¹ºa¹å ¹a®o² ¯a¼o¸eμ æåòe μ ²o¹®o¯.  ¹a®o¯º paμi iμ¿¯i¹¿ æåòe ÿoæo帺 μaμ¸añ

Seite 53 - Kopo¹®å¼ o¨æøª

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 57©a¸¸¾¼ ¢¾¹oo¼ õæe®¹poÿpå¢op ¸e ÿpeª-¸aμ¸añe¸ ªæø ÿpo¯¾òæe¸¸o¨o åcÿoæ¿μo-a¸åø, å¯ ¯o²¸o ÿoæ¿μoa¹¿cø ¹oæ¿®o  ªo¯aò¸e¯

Seite 54 - ®aμi®å μ ¢eμÿe®å

58 Robert Bosch Hausgeräte GmbHHå®o¨ªa ¸e oc¹aæø¼¹e ªe¹e¼ ¢eμ ÿpåc¯o¹pa, ñ¹o¢¾ o¸å ¸e åcÿoæ¿μoaæå ¢¾¹oo¼ ÿpå¢op  ®añec¹e å¨pºò®å.Æåýa (¹a®²e å ªe

Seite 55 - Peýeÿ¹å ¹a ÿopaªå

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 59 o¢óe¯ å ýeæo¯ ¹ºp¢o-c®opoc¹¿ pe®o¯e¸ªºe¹cø ªæø ÿepepa¢o¹®å ÿpoªº®¹o ÿå¹a¸åø. ¥på ÿepe¯eòåa¸åå ²åª®oc¹e¼, ¨opøñåx ÿp

Seite 56 - ¦apa¸¹iø

6 Robert Bosch Hausgeräte GmbH oáëâ=çÑ=áåàìêó=Ñêçã=ëÜ~êé=Ää~ÇÉëLêçí~íáåÖ=ÇêáîÉkÉîÉê=Öêáé=íÜÉ=Ää~ÇÉ=çå=íÜÉ=ÄäÉåÇÉê=ÑççíK=kÉîÉê ÅäÉ~å=íÜÉ=ÄäÉåÇÉê=Ää~ÇÉ=

Seite 57 - Ko¯ÿæe®¹¸¾¼ o¢μop

60 Robert Bosch Hausgeräte GmbHPeýeÿ¹¾ å pe®o¯e¸ªaýååMa¼o¸eμ1 ø¼ýo (²eæ¹o® å ¢eæo®),1 c¹. æo²®a ¨opñåý¾,1 c¹. æo²®a æå¯o¸¸o¨o co®a åæå c¹oæoo¨o º®cºc

Seite 58 - Õ®cÿæºa¹aýåø

Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживанииПрием заявок на ремонт в г. Москве:  (495) 737-2961Прием заявок на ремонт в г. Санкт-Пе

Seite 59 - ¸eåcÿpa¸oc¹e¼

Адреса сервисных центров на территории России по обслуживанию бытовой техники http://www.bsh-service.ruB25С045B1-1M03Внимание! Список сервисных центро

Seite 60 - Peýeÿ¹¾ å pe®o¯e¸ªaýåå

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 63 ar-4

Seite 62

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 65 ar-2

Seite 63

66 Robert Bosch Hausgeräte GmbH ar-1

Seite 64

06/11DE Deutschland, GermanyBSH Hausgeräte Service GmbH Zentralwerkstatt für kleine Hausgeräte Trautskirchener Strasse 6 – 8 90431 Nürnberg Online Au

Seite 65

06/11FR France BSH Electroménager S.A.S. 50 rue Ardoin – BP 47 93401 SAINT-OUEN cedex Service interventions à domicile: 01 40 10 11 00 Service Consom

Seite 66

06/11MK Macedonia, ɆɚɤɟɞɨɧɢʁɚGORENEC Jane Sandanski 69 lok.3 1000 Skopje Tel.: 02 2454 600 Mobil: 070 697 463 mailto:[email protected] MT Malta Oxfor

Seite 67 - ϦϳήѧѧѧѧѧѧѧΤΑ

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 7Recipes and tipsMayonnaise1 egg (egg yolk and egg white)1 tsp. mustard1 tbs. lemon juice or vinegar200–250 ml oilSalt, p

Seite 68 - (0,34 € TTC/mn)

03/10Garantiebedingungen DEUTSCHLAND (DE) Die nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen und Umfang unserer Garantieleistung beschreiben, lassen

Seite 71

8 Robert Bosch Hausgeräte GmbHCet appareil est destiné à la préparation de quantités habituellement nécessaires dans un foyer, ou dans des application

Seite 72

Robert Bosch Hausgeräte GmbH 9Afin d’écarter tout danger, seul le fabricant ou son service après-vente ou une personne détenant une qualification équi

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare