Register your new Bosch now:ww w.bosch- home.com/welcomede Gebrauchsanleitungen Operating instructionsfr Notice d’utilisationit Istruzioni per l’usonl
10 Robert Bosch Hausgeräte GmbHWarning!Empty the bowl without delay:– after processing max. 1500 g,– before the cubes have reached the lower edge of t
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 11“Stolichny” salad(serves 2)150 g ham3 boiled, cooled potatoes2 pickled gherkins or marinaded cucumbers1 boiled carrotPe
12 Robert Bosch Hausgeräte GmbHPour votre sécuritéCet accessoire est destiné au robot culinaire MUMX.../MUM8... . Respectez la notice d’utilisation du
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 13Pour fixer le nouvel insert : mettez l’insert en place de telle manière que les ergots rentrent dans les alésa-ges (2.
14 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Mise en place du bol :– Présentez le bol incliné vers l’avant puis posez-le.– Tournez en sens inverse des aiguilles d
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 15Un conseil : pour enlever le revêtement rouge laissé par le traitement des carottes par exemple, versez un peu d’huile
16 Robert Bosch Hausgeräte GmbHSoupe « Okroshka »(pour 4–6 personnes)2 litres de kwas300 g de saucisse cuite ou de blanc de poulet 3–4 pomme de terre
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 17Per la vostra sicurezzaQuesto accessorio è previsto per la macchina da cucina MUMX.../MUM8... . Seguire le istruzioni p
18 Robert Bosch Hausgeräte GmbHUsoAvvertenze importanti:– Per evitare perdita di succo, la frutta/verdura non deve essere troppo matura.– Lasciare raf
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 19Attenzione!L’apertura nell’albero motore (figura -6) non deve essere ostruita da residui di cibo o simili. Applicare
de Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3en English . . . . . .
20 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Tagliare a cubetti le patate cotte, ma già raffreddate, le carote e le uova alla velocità 3 (2). Tagliare a cubetti i
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 21Voor uw veiligheidDit toebehoren is bedoeld voor de keukenmachine MUMX.../MUM8... . De gebruiksaanwijzing van de keuken
22 Robert Bosch Hausgeräte GmbHBedienenBelangrijke aanwijzingen:– Fruit/groente mag niet te rijp zijn, omdat er dan sap kan vrijkomen.– Gekookte leven
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 23Attentie!De opening in de aandrijfas (afb. -6) mag niet verstopt zijn door etensresten o.i.d. Blokjessnijder-inzetstu
24 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Alle in blokjes gesneden ingrediënten in een slakom doen en de erwten erdoor roeren. Op smaak brengen met peper en z
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 25For din egen sikkerheds skyldDette tilbehør er beregnet til køkkenmaskinen MUMX.../MUM8... . Læs og overhold brugsvejle
26 Robert Bosch Hausgeräte GmbHBetjeningVigtige henvisninger:– Frugt/grønt bør ikke være alt for moden, da saften ellers kan trænge ud.– Kogte fødevar
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 27OBS!Tøm skålen rettidigt:– efter forarbejdning af maks. 1500 gram,– før terningerne har nået underkanten på terningsnit
28 Robert Bosch Hausgeräte GmbHSalat „Stolichny“(til 2 personer)150 g skinke3 kogte, afkølede kartofler2 lageragurker eller marinerede agurker1 kogt g
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 29For din egen sikkerhetDette tilbehøret er beregnet for kjøkkenmaskinen MUMX.../MUM8... . Ta hensyn til bruksveiledninge
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 3Zu Ihrer SicherheitDieses Zubehör ist für die Küchenmaschine MUMX.../MUM8... bestimmt. Gebrauchsanleitung der Küchenmasc
30 Robert Bosch Hausgeräte GmbHBetjeningViktige henvisninger:– Frukt/grønnsaker bør ikke være for modne, da saften ellers kan renne ut.– Kokte matvare
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 31Obs!Bollen må tømmes i rett tid:– etter at det er bearbeidet maks. 1500 gram,– før terningene har nådd underkanten på t
32 Robert Bosch Hausgeräte GmbH De kokte, men allerede avkjølte potetene, gulrøttene, rødbetene og purreløken skjæres i terninger på trinn 3 (2). Syl
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 33För din säkerhetDetta tillbehör är avsett för användning med köksmaskinen MUMX.../MUM8... . Följ bruksanvisningen till
34 Robert Bosch Hausgeräte GmbHAnvändningViktiga anvisningar:– Frukt/grönsaker får inte vara alltför mogna eftersom saften annars kan rinna ut.– Låt k
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 35Var försiktig!Töm blandarskålen i god tid:– efter att ha bearbetat max 1500 gram,– innan tärningarna når ända upp till
36 Robert Bosch Hausgeräte GmbHSallad ”Stolichny”(för 2 personer)150 g skinka3 kokta, avkylda potatisar2 saltgurkor eller marinerade gurkor1 kokt moro
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 37TurvallisuusasiaaVaruste on tarkoitettu käytettäväksi yleiskoneen MUMX.../MUM8... kanssa. Noudata yleiskoneen käyttöohj
38 Robert Bosch Hausgeräte GmbHKäyttöTärkeitä ohjeita:– Hedelmät, marjat ja vihannekset eivät saa olla niin kypsiä, että niistä voi tulla ulos mehua.–
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 39 Laita pistotulppa pistorasiaan.Valitse suositeltu nopeus:Laita paloiteltavat ainekset täyttösuppi-loon. Työnnä tarv
4 Robert Bosch Hausgeräte GmbHBedienenWichtige Hinweise:– Obst/Gemüse sollte nicht zu reif sein, da sonst der Saft austreten kann.– Gekochte Lebensmit
40 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Sekoita kaikki paloitellut ainekset keskenään salaattikulhossa herneiden kanssa. Mausta suolalla ja pippurilla. Tar
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 41Observaciones para su seguridadEl presente accesorio está destinado al robot de cocina MUMX.../MUM8... . Ténganse prese
42 Robert Bosch Hausgeräte GmbHAdvertencia para sustituir la pieza que sirve de punto de rotura prescrita.Fig. Retirar la pieza rota con ayuda de un
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 43Armar la cortadora de dados Fig. Colocar la rejilla cortadora en el soporte básico. ¡Téngase presentes las entalla-d
44 Robert Bosch Hausgeräte GmbHCuidados y limpieza¡Atención!No usar agentes frotadores para su limpieza. Las superficies pueden resultar dañadas.¡No l
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 45Ensalada de gambas(para aprox. 4 personas)300 gramos de carne cocida300 gramos de patatas cocidas, frías200 gramos de p
46 Robert Bosch Hausgeräte GmbHPara sua segurançaEste acessório está preparado para o robot de cozinha MUMX.../MUM8... . Observar as Instruções de ser
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 47Para fixar a nova peça de encaixe: Colocar a peça de encaixe, de modo que os pinos entrem nos orifícios (2.). Rodar a
48 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Retirar a tampa de protecção do acciona-mento do dispositivo de corte (Fig. -4a). Colocar a carcaça sobre o acciona
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 49ReceitasSaladaSalada «Olivie»(para cerca de 4 pessoas)4 batatas cozidas, arrefecidas2 cenouras cozidas4 ovos bem cozido
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 5 Antriebsschutzdeckel vom Antrieb des Durchlaufschnitzlers abnehmen (Bild -4a). Gehäuse auf den Antrieb setzen und ge
50 Robert Bosch Hausgeräte GmbHSalsa e aneto3 colheres de sopa de natas azedasMostarda, açúcar Cortar aos cubos a cenoura e as batatas cozidas, mas j
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 51Για την ασφάλειά σαςΤο εξάρτημα είναι κατάλληλο για την κουζινομηχανή MUMX.../MUM8... . Προσέξτε τις οδηγίες χρήσης της
52 Robert Bosch Hausgeräte GmbHΥπόδειξη για την αντικατάσταση του ένθετου:Εικόνα Αφαιρέστε το χαλασμένο ένθετο με τη βοήθεια κατσαβιδιού (1.). Προτού
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 53Συναρμολόγηση του ένθετου κόφτη κύβων Εικόνα Τοποθετήστε το πλέγμα κοπής στον βασικό φορέα. Προσέξτε τις εγκοπές!Δί
54 Robert Bosch Hausgeräte GmbHΚαθαρισμός και φροντίδαΠροσοχή!Μη χρησιμοποιείτε μέσα καθαρισμού που χαράζουν. Οι επιφάνειες μπορούν να υποστούν φθορές
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 55Γαριδοσαλάτα(για 4 άτομα περίπου)300 g βραστό κρέας300 g βραστές, κρύες πατάτες200 g αγγούριΠράσινη σαλάτα50 g γαρίδες3
56 Robert Bosch Hausgeräte GmbHKendi güvenliğiniz içinBu aksesuar, mutfak robotu MUMX.../MUM8... için tasarlanmıştır. Mutfak robotunun kullanma kılavu
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 57Cihazın kullanılmasıÖnemli bilgiler:– Meyve/Sebze çok fazla olgunlaşmış olmamalıdır, aksi halde suyu akabilir.– Pişiril
58 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Küp kesici ünitesini yerleştiriniz. Küp kesici ünitesindeki ok ve gövdedeki ok birbirine denk gelmelidir! Kapağı tak
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 59TariflerSalatalarSalata ”Olivie”(yakl. 4 kişi için)4 pişirilmiş, soğutulmuş patates2 pişirilmiş havuç4 tam pişmiş yumur
6 Robert Bosch Hausgeräte GmbHRezepteSalateSalat „Olivie“(für ca. 4 Personen)4 gekochte, abgekühlte Kartoffeln2 gekochte Karotten4 hartgekochte Eier20
60 Robert Bosch Hausgeräte GmbHÇorba ”Okroshka”(4–6 kişilik)Kvas, 2 litre300 g pişirilmiş sucuk/sosis veya tavuk göğsü eti 3–4 pişirilmiş, soğutulmuş
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 61Dla własnego bezpieczeństwaNiniejsze wyposażenie przeznaczone jest dla robota kuchennego MUMX.../MUM8... . Proszę przes
62 Robert Bosch Hausgeräte GmbHWskazówki dotyczące wymiany wkładu:Rysunek Usunąć wadliwy wkład za pomocą śrubo-krętu (1.). Przed włożeniem nowego wkł
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 63Zastosowanie przystawki do krojenia w kostkę Rysunek Nacisnąć przycisk odblokowania i ustawić ramię wielofunkcyjne w
64 Robert Bosch Hausgeräte GmbHWszystkie pozostałe elementy (obudowę, pokrywę, popychacz) można myć w zmy-warce do naczyń.Zwracać uwagę na to, aby ele
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 65Sałatka owocowa½ ananasa½ melona 2 banany2 brzoskwinie 2 kiwi50 ml Amaretto Owoce pokroić w kostkę na zakresie 5 (3).
66 Robert Bosch Hausgeräte GmbHДля Вашої безпекиЦе приладдя призначене для кухонного комбайну MUMX.../MUM8... . Дотримуватися вказівок інструкції з ви
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 67 Повернути вставку так, щоб обидва язички підходили до виїмок (3.), і потім втисніть її до корпусу. УправлiнняВажливі
68 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Установка чаші:– встановити чашу нахиленою вперед та поставити рівно,– повернути проти годинникової стрілки до фіксац
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 69Порада: Для усунення червоного нальоту після переробки, напр., моркви, налити трохи столової олії на тканину і протерти
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 7Suppe „Okroshka“(für 4–6 Personen)Kwas, 2 Liter300 g Kochwurst oder Hähnchenbrustfleisch 3–4 gekochte, abgekühlte Kartof
70 Robert Bosch Hausgeräte GmbHСуп «Окрошка»(4–6 порції)квас, 2 літра300 г вареної ковбаси або курячої грудки 3–4 варених, охолоджених картоплі3–4 кру
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 71Для Вашей безопасностиДанная принадлежность предназначена для кухонного комбайна MUMX.../MUM8... . Соблюдать инструкцию
72 Robert Bosch Hausgeräte GmbHУказание для замены вставки:Рисунок Неисправную вставку извлечь с помощью отвертки (1.). Перед тем, как вдавить новую
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 73Сборка вставки для нарезки кубиками Рисунок Вставить режущую решетку в основание. Обратить внимание на выемки!Встав
74 Robert Bosch Hausgeräte GmbHЧистка и уходВнимание!Hе использовать абразивные чистящие средства. Поверхности прибора могут быть повреждены.Детали вс
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 75 Перемешать все ингредиенты. Заправить сметаной и майонезом.Салат из крабов(прибл. на 4 человека)300 г вареного мяса30
76 Robert Bosch Hausgeräte GmbHhe-4MUZ8CC.book Seite 76 Freitag, 1. August 2014 2:17 14
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 77he-3mMUZ8CC.book Seite 77 Freitag, 1. August 2014 2:17 14
78 Robert Bosch Hausgeräte GmbHhe-2MUZ8CC.book Seite 78 Freitag, 1. August 2014 2:17 14
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 79he-1MUZ8CC.book Seite 79 Freitag, 1. August 2014 2:17 14
8 Robert Bosch Hausgeräte GmbHFor your safetyThis accessory is designed for the food processor MUMX.../MUM8... . Follow the operating instructions for
80 Robert Bosch Hausgeräte GmbHar-5MUZ8CC.book Seite 80 Freitag, 1. August 2014 2:17 14
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 81ar-4MUZ8CC.book Seite 81 Freitag, 1. August 2014 2:17 14
82 Robert Bosch Hausgeräte GmbHar-3mMUZ8CC.book Seite 82 Freitag, 1. August 2014 2:17 14
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 83ar-2MUZ8CC.book Seite 83 Freitag, 1. August 2014 2:17 14
84 Robert Bosch Hausgeräte GmbHar-1MUZ8CC.book Seite 84 Freitag, 1. August 2014 2:17 14
Bosch Home Appliance Group P.O. Box 83 01 01D-81701 MunichGermanywww.bosch-home.com Beratung und Reparaturauftrag bei StörungenD 0911 / 70 440 0
MUZ8CC.book Seite 86 Freitag, 1. August 2014 2:17 14
MUZ8CC.book Seite 87 Freitag, 1. August 2014 2:17 14
MUZ8CC.book Seite 89 Freitag, 1. August 2014 2:17 14
Robert Bosch Hausgeräte GmbH 9OperationImportant information:– Fruit/vegetables should not be too ripe, as the juice may escape.– Leave cooked food to
Kommentare zu diesen Handbüchern