Bosch KIF84PF30 Bedienerhandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienerhandbuch nach Kühl- und Gefrierschränke Bosch KIF84PF30 herunter. Bosch KIF84PF30 Built-in fridge-freezer combination Instruction manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 126
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
de Gebrauchsanleitung 2
en User manual 25
fr Notice d'utilisation 47
it Istruzioni per l’uso 73
nl Gebruiksaanwijzing 98
Fridge-freezer
KIF84.... / KIF87....
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 125 126

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Fridge-freezer

de Gebrauchsanleitung 2en User manual 25fr Notice d'utilisation 47it Istruzioni per l’uso 73nl Gebruiksaanwijzing 98Fridge-freezerKIF84

Seite 2

de Gerät kennenlernen10* Gerät kennenlernenGer ät k ennenl er nenKlappen Sie die letzte Seite mit den Abbildungen aus. Abweichungen zwischen Gerät u

Seite 3

nl Veiligheidsvoorschriften100( VeiligheidsvoorschriftenVei l i ghei ds voor sc hr i f t enDit apparaat voldoet aan de geldende veiligheidsbepalinge

Seite 4 - (Sicherheitshinweise

Veiligheidsvoorschriften nl101Verbrandingsgevaar door kou Diepvrieswaren nadat u ze uit het vriesvak hebt gehaald, nooit onmiddellijk in de mond ne

Seite 5 - Sicherheitshinweise de

nl Bestemming van het apparaat102Kans op stikken Bij een apparaat met deurslot: Sleutel buiten bereik van kinderen opbergen. Verpakkingsmateriaal

Seite 6 - 7 Umweltschutz

Installeren en aansluiten nl103Oude apparatenDoor een milieuvriendelijke afvoer kunnen waardevolle grondstoffen worden teruggewonnen.:WaarschuwingKi

Seite 7 - 5 Aufstellen und

nl Installeren en aansluiten104Apparaat installerenDe juiste opstelplaatsHoe meer koudemiddel het apparaat bevat, des te groter moet de ruimte zijn

Seite 8 - Energie sparen

Installeren en aansluiten nl105Energie besparenWanneer u de volgende aanwijzingen opvolgt, verbruikt uw apparaat minder stroom.Aanwijzing: De plaat

Seite 9 - :Warnung

nl Installeren en aansluiten106--------Voor het eerste gebruik1. Infomateriaal eruit nemen en zowel plakband als beschermfolie verwijderen.2. Appara

Seite 10 - * Gerät kennenlernen

Het apparaat leren kennen nl107* Het apparaat leren kennenHe t appar aat leren k ennenKlap het laatste blad met afbeeldingen open. Afhankelijk van d

Seite 11 - 1. Behälter bis zum Anschlag

nl Apparaat bedienen108Varioplateau~ Afb. $U kunt hoge voorwerpen koelen (bijv. kannen of flessen): Het voorste deel van het legplateau verwijderen

Seite 12 - 1 Gerät bedienen

Apparaat bedienen nl109Opmerkingen bij/voor het gebruik Na het inschakelen kan het een aantal uren duren voordat de ingestelde temperaturen zijn be

Seite 13 - Urlaubsmodus

Gerät kennenlernen de11Vario-Ablage~ Bild $Sie können hohes Kühlgut (z. B. Kannen oder Flaschen) lagern: Vorderen Teil der Ablage herausnehmen und

Seite 14 - U Kühlfach

nl Alarm110SupervriezenAutomatisch supervriezenHet automatische supervriezen schakelt bij het inruimen van warme levensmiddelen automatisch in.Bij h

Seite 15 - T Frischkühlfach

Koelvak nl111TemperatuuralarmWanneer het te warm wordt in het vriesvak, wordt het temperatuuralarm geactiveerd.Attentie!Bij het ontdooien kan bacter

Seite 16 - W Gefrierfach

nl Verskoelruimte112Let op de koudezones in het koelvakDoor de luchtcirculatie in de koelruimte ontstaan verschillende koudezones.Koudste zoneDe kou

Seite 17

Vriesvak nl113Verskoellade~ Afb. !/)BHet klimaat in verskoellade biedt ideale omstandigheden voor het bewaren van vis, vlees en worst.Bewaartijden b

Seite 18 - 4. Verpackung mit Inhalt und

nl Vriesvak114Voorwaarden voor max. invriesvermogen1. Circa 24 uur voordat u verse waar inruimt: supervriezen inschakelen.~ "Handmatig supervr

Seite 19 - = Abtauen

Vriesvak nl115Geschikt voor invriezen brood en banket; vis en zeevruchten; vlees; wild en gevogelte; groente, fruit en kruiden; eieren zonder

Seite 20 - D Reinigen

nl Ontdooien116Ontdooien van diepvrieswarenDe ontdooimethode dient te worden aangepast aan het levensmiddel en het gebruiksdoel, om de productkwalit

Seite 21 - > Geräusche

Schoonmaken nl117D SchoonmakenSchoonmakenAttentie!Beschadiging van het apparaat en de uitrustingsonderdelen vermijden. Gebruik geen schoonmaak of o

Seite 22 - 3 Störungen, was tun?

nl Luchtjes118l LuchtjesLucht j esAls u onaangename luchtjes ruikt:1. Apparaat uitschakelen met de Aan/Uit-toets #.2. Alle levensmiddelen uit het ap

Seite 23

Storingen, wat te doen? nl1193 Storingen, wat te doen?St or i ngen, wa t te doen?Controleer aan de hand van deze tabel of u de storing zelf kunt ver

Seite 24

de Gerät bedienen121 Gerät bedienenGer ät bedi enenGerät einschalten1. Taste # drücken.Das Gerät beginnt zu kühlen. Warnton, blinkende Temperaturanz

Seite 25

nl Storingen, wat te doen?120--------Indicatie brandt.De temperatuur in het vriesvak was te hoog. Na het indrukken van de toets alarm wordt gedu-ren

Seite 26

Servicedienst nl1214 Servicedienst Ser v i c edi ens tAls het u niet lukt om de storing zelf te verhelpen, kunt u contact opnemen met onze klantense

Seite 28

!"1"1*#+3):)B)j)J()*)Z)b)R)")2#+;CK3

Seite 30 - 5 Installation and

)*+,-2143

Seite 31 - Tips for saving energy

*8001082155*8001082155 (9808) de, en, fr, it, nl

Seite 32 - :Warning

Gerät bedienen de13Super-KühlenBeim Super-Kühlen kühlt das Kühlfach so kalt wie möglich. Super-Kühlen einschalten z. B.: vor dem Einlegen großer Me

Seite 33 - * Getting to know your

de Alarm14M AlarmAl a r mTüralarmWenn die Gerätetür länger offen steht, schaltet sich der Türalarm ein. Tür schließen oder Taste alarm drücken. Der

Seite 34 - 1 Operating the

Frischkühlfach de15Kältezonen im Kühlfach beachtenDurch die Luftzirkulation im Kühlfach entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte.Kälteste ZoneDie käl

Seite 35 - Super cooling

de Gefrierfach16Lagerzeiten bei 0 °CDie Lagerzeiten sind abhängig von der Ausgangsqualität.W GefrierfachGef r i er f achDas Gefrierfach eignet sich

Seite 36 - Temperature alarm

Gefrierfach de17Voraussetzungen für das maximale Gefriervermögen1. Circa 24 Stunden bevor Sie frische Ware einlegen: Super-Gefrieren einschalten.~

Seite 37 - U Refrigerator

de Gefrierfach18Zum Einfrieren geeignet Backwaren Fisch und Meeresfrüchte Fleisch Wild und Geflügel Gemüse, Obst und Kräuter Eier ohne Schale

Seite 38 - T Cool-fresh

Abtauen de19Gefriergut auftauenDie Auftaumethode ist an Lebensmittel und Verwendungszweck anzupassen, um die Produktqualität bestmöglich zu erhalten

Seite 39 - W Freezer compartment

de2de Inhaltsverzeichnisde Gebr auchs anl ei t ung( Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . 4Zu dieser Anleitung . . . . . . . . . . . . . . .4Explos

Seite 40 - Freezing fresh food

de Reinigen20D ReinigenRei ni genAchtung!Schäden am Gerät und den Ausstattungsteilen vermeiden. Keine sand-, chlorid- oder säurehaltigen Putz- und

Seite 41 - = Defrosting

Gerüche de21Auszugsschienen~ Bild -Auszugsschienen ausbauen1. Auszugsschiene herausziehen.2. Verriegelung in Pfeilrichtung schieben.3. Auszugsschien

Seite 42 - D Cleaning

de Störungen, was tun?223 Störungen, was tun?St ör ungen, wa s tun?Bevor Sie den Kundendienst rufen, überprüfen Sie anhand dieser Tabelle, ob Sie di

Seite 43 - > Noises

Störungen, was tun? de23--------Anzeige blinkt.Die Temperatur im Gefrierfach war zu warm. Nach Drücken der Taste alarm wird 5 Sekunden lang die wärm

Seite 44 - 3 Faults – what to do?

de Kundendienst244 KundendienstKundendi enstSollte es Ihnen nicht gelingen die Störung zu beheben, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst. Wi

Seite 45

en25en Table of contentsen Us e r manual( Safety instructions . . . . . . . . . . 27About these instructions . . . . . . . . . . 27Risk of explosion

Seite 46

en26D Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42Cleaning the equipment. . . . . . . . . . .42l Odours. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Seite 47

Safety instructions en27( Safety instructionsSafety instructionsThis appliance complies with the relevant safety regulations for electrical applianc

Seite 48

en Safety instructions28Risk of cold burns Never put frozen food straight from the freezer compartment into your mouth. Avoid prolonged contact of

Seite 49 - ( Consignes de sécurité

Intended use en29DamageTo prevent damage: Do not stand or support yourself on the base, runners or doors. Keep plastic parts and door seals free o

Seite 50

de3= Abtauen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Kühlfach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Gefrierfach . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 51 - Consignes de sécurité fr

en Installation and connection305 Installation and connectionInstal l ati on and connect i onScope of supplyAfter unpacking all parts, check for any

Seite 52 - 7 Protection de

Installation and connection en31Tips for saving energyIf you follow the instructions below, your appliance will use less power.Note: The arrangemen

Seite 53 - 5 Installation et

en Installation and connection32--------Before using your appliance for the first time1. Remove information material, adhesive tape and protective f

Seite 54 - Economies d’énergie

Getting to know your appliance en33* Getting to know your applianceGet t i ng to know your appl i anceFold out the last page with the diagrams. The

Seite 55

en Operating the appliance34Vario shelf~ Fig. $You can store tall items (e.g. cans or bottles): Take out the front part of the shelf and push under

Seite 56

Operating the appliance en35Operating tips After the appliance has been switched on, it may take several hours until the set temperatures have been

Seite 57 - * Présentation de

en Alarm36Super freezingAutomatic super freezingAutomatic super freezing automatically switches on when warm food is placed in the freezer.With auto

Seite 58 - Équipement

Refrigerator compartment en37Note: The alarm may be actuated without risk to the frozen food in the following cases: The appliance is switching on

Seite 59 - Régler la température

en Cool-fresh compartment38T Cool-fresh compartmentCool -f resh compar t mentThe temperature in the cool-fresh compartment is kept at around 0 °C.Th

Seite 60 - Supercongélation

Freezer compartment en39W Freezer compartmentFr ee ze r compar t mentThe freezer compartment is suitable for: storing frozen food making ice cubes

Seite 61 - M Alarme

de Sicherheitshinweise4(SicherheitshinweiseSi c her hei t s hi nwei s eDieses Gerät entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen für Elektro

Seite 62 - U Compartiment

en Freezer compartment40Purchasing frozen food Check the packaging is not damaged. Check there is a sell-by date. The temperature in the supermar

Seite 63 - T Compartiment

Defrosting en41Not suitable packaging: Wrapping paper Greaseproof paper Cellophane Refuse bags and used shopping bagsShelf life of frozen food a

Seite 64 - W Compartiment

en Cleaning42D CleaningCl eani ngCaution!Avoid damaging the appliance and the fittings. Do not use abrasive, chloride or acidic cleaning agents or

Seite 65 - Congélation de produits frais

Odours en43Installing telescopic rails1. Place the extended telescopic rail on the front pin.2. Pull the telescopic rail forwards slightly until it

Seite 66 - 1. Placez les aliments dans

en Faults – what to do?443 Faults – what to do?Fau l t s – wh a t to do?Before you call customer service, use this table to check whether you can re

Seite 67 - = Dégivrer l’appareil

Faults – what to do? en45--------Display flashes.The temperature in the freezer compartment was too warm.When button alarm has been pressed, the war

Seite 68 - D Nettoyage

en Customer service464 Customer serviceCu s t o mer ser vi ceIf you are unable to rectify the fault, please contact our customer service. We will al

Seite 69 - > Bruits

fr47fr Table des matièresfr No t i c e d' ut i l i s at i on( Consignes de sécurité . . . . . . . 49À propos de cette notice . . . . . . . . .

Seite 70 - Dérangements, Que faire si …

fr48D Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . 68Nettoyage des accessoires . . . . . . . .68l Odeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 699

Seite 71

Consignes de sécurité fr49( Consignes de sécuritéCons i gnes de sécur i t éCet appareil est conforme aux dispositions de sécurité applicables aux ap

Seite 72

Sicherheitshinweise de5Verbrennungsgefahr durch Kälte Nie Gefriergut sofort – nachdem es aus dem Gefrierfach genommen wurde – in den Mund nehmen.

Seite 73

fr Consignes de sécurité50 N’utilisez que des pièces de rechange d’origine venant du fabricant.Le fabricant garantit que ces pièces d’origine rempl

Seite 74

Consignes de sécurité fr51 Ne permettez l’utilisation de l’appareil qu’aux enfants à partir de 8 ans. Surveillez les enfants pendant le nettoyage

Seite 75 - ( Istruzioni di sicurezza

fr Conformité d'utilisation52 Enlevez les emballages commerciaux avant de mettre les produits alimentaires dans le compartiment réfrigérateur

Seite 76

Installation et branchement fr53Attention !Le fluide frigorigène et des gaz nocifs peuvent se dégager.Veillez à ne pas endommager les tubulures du c

Seite 77 - 7 Tutela dell'ambiente

fr Installation et branchement54L'appareil est entièrement opérationnel dans la plage de température ambiante admissible.Si un appareil de la c

Seite 78 - 5 Installazione e

Installation et branchement fr55--------Utilisez une cavité de 56 cm de profondeur. Attention !Risque de brûlures !Certaines pièces de l'appare

Seite 79 - Installazione side-by-side

fr Installation et branchement56Avant la première utilisation1. Enlever les supports d'information, puis retirer les bandes adhésives et le fil

Seite 80 - Risparmio energetico

Présentation de l’appareil fr57* Présentation de l’appareilPrésentation de l ’ appar ei lDépliez le volet illustré situé à la dernière page. Selon l

Seite 81 - Allacciamento elettrico

fr Présentation de l’appareil58Équipement(selon le modèle)Clayette~ Fig. #Vous pouvez varier la position des clayettes : Tirez la clayette à vous

Seite 82 - * Conoscere

Utilisation de l'appareil fr591 Utilisation de l'appareilUtilisation de l ' appar ei lMettre l'appareil sous tension1. Appuyez s

Seite 83

de Bestimmungsgemäßer Gebrauch6SachschädenUm Sachschäden zu vermeiden: Nicht auf Sockel, Auszüge oder Türen treten oder darauf abstützen. Kunststo

Seite 84 - 1 Utilizzare

fr Utilisation de l'appareil60Super-réfrigérationPendant la super-réfrigération, le compartiment réfrigérateur refroidit au maximum. Enclenchez

Seite 85 - Super-congelamento

Alarme fr61Mode VacancesEn cas d’absence prolongée, vous pouvez commuter l’appareil sur le mode Vacances, économe en énergie lui aussi.La températur

Seite 86 - M Allarme

fr Compartiment réfrigérateur62U Compartiment réfrigérateurCo mpar t i ment r éf r i gér at eurLe compartiment réfrigérateur permet de conserver des

Seite 87 - T Vano a 0 °C

Compartiment fraîcheur fr63T Compartiment fraîcheurCo mpar t i ment fraîcheurLa température régnant dans le compartiment fraîcheur est maintenue pro

Seite 88 - W Congelatore

fr Compartiment congélateur64W Compartiment congélateurCo mpar t i ment c ongél at eurLe compartiment congélateur convient pour ceci : pour stocker

Seite 89

Compartiment congélateur fr653. Commencez par garnir le compartiment supérieur avec des produits alimentaires. C'est là qu'ils seront cong

Seite 90 - Congelamento di alimenti

fr Compartiment congélateur66Vont au congélateur Pain et pâtisserie Poisson et fruits de mer Viande Le gibier et la volaille Fruits, légumes et

Seite 91 - = Sbrinamento

Dégivrer l’appareil fr67Décongélation des produitsIl faut adapter la méthode de décongélation au produit alimentaire concerné et au but d'utili

Seite 92 - D Pulizia

fr Nettoyage68D NettoyageNe t t o y a g eAttention !Évitez d'endommager l'appareil et ses pièces d'équipement. N’utilisez aucun prod

Seite 93 - 9 Illuminazione

Odeurs fr69Incorporer les rails de sortie1. Posez le rail de sortie déployé sur le goujon avant.2. Tirez légèrement le rail de sortie en avant pour

Seite 94 - 3 Guasti, Che fare se?

Aufstellen und Anschließen de75 Aufstellen und AnschließenAufstell en und Ans c h l i e ße nLieferumfangPrüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf

Seite 95

fr Dérangements, Que faire si …703 Dérangements, Que faire si …Dér angement s , Que faire si …Avant d’appeler le service après-vente, veuillez vérif

Seite 96

Dérangements, Que faire si … fr71--------L'affichage clignote.La température a trop monté dans le compartiment congélateur.Après avoir appuyé s

Seite 97

fr Service après-vente724 Service après-venteSe r v i c e apr ès - vent eSi vous ne parvenez pas à supprimer le défaut, veuillez s.v.p. vous adresse

Seite 98

it73it Indiceit Istruzioni per l’uso( Istruzioni di sicurezza . . . . . . . . 75Su questo libretto d'istruzioni . . . . . . 75Pericolo di esplos

Seite 99

it74= Sbrinamento . . . . . . . . . . . . . . . 91Frigorifero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91Congelatore. . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 100 - Veiligheidsvoorschriften

Istruzioni di sicurezza it75( Istruzioni di sicurezzaIstruzioni di si cur ezzaQuesto apparecchio è conforme alle vigenti norme di sicurezza per le a

Seite 101 - Veiligheidsvoorschriften nl

it Istruzioni di sicurezza76Pericolo di ustioni da freddo Non mettere in bocca alimenti congelati appena presi dal congelatore. Evitare il contatt

Seite 102 - 7 Milieubescherming

Uso corretto it77Pericolo di asfissia Per apparecchi con serratura della porta: conservare la chiave fuori della portata dei bambini. Non abbandon

Seite 103 - 5 Installeren en

it Installazione e allacciamento78Apparecchio dismessoUn corretto smaltimento nel rispetto dell’ecologia, permette di recuperare materie prime pregi

Seite 104 - Nismaten

Installazione e allacciamento it79Installazione dell'apparecchioLuogo d’installazioneL'apparecchio deve essere collocato in un locale di d

Seite 105 - Energie besparen

de Aufstellen und Anschließen8Energie sparenWenn Sie die folgenden Hinweise befolgen, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom.Hinweis: Die Anordnung der

Seite 106 - :Waarschuwing

it Installazione e allacciamento80Risparmio energeticoOsservando le avvertenze seguenti l'apparecchio consuma meno energia elettrica.Avvertenza

Seite 107 - * Het apparaat leren

Installazione e allacciamento it81--------Prima del primo utilizzo1. Prelevare il materiale informativo e rimuovere il nastro adesivo e la pellicola

Seite 108 - 1 Apparaat bedienen

it Conoscere l'apparecchio82* Conoscere l'apparecchioConoscer e l ' appar ec c hi oAprire l'ultima pagina con le figure. A secon

Seite 109 - Superkoelen

Conoscere l'apparecchio it83Ripiano variabile~ Figura $Possono essere introdotti contenitori alti (ad es. bricchi o bottiglie): Estrarre la pa

Seite 110 - Deuralarm

it Utilizzare l'apparecchio841 Utilizzare l'apparecchioUt i l i zzare l ' appar ecchi oAccensione dell’apparecchio1. Premere il tasto

Seite 111 - U Koelvak

Utilizzare l'apparecchio it85Super-raffreddamentoCon il super-raffreddamento il frigorifero raffredda al massimo della potenza. Inserire il sup

Seite 112 - T Verskoelruimte

it Allarme86Modo VacanzaIn caso di assenza prolungata si può commutare l’apparecchio nel modo Vacanza, per il risparmio energetico.La temperatura ne

Seite 113 - W Vriesvak

Frigorifero it87U FrigoriferoFr i gor i f er oIl frigorifero è adatto per conservare latticini, uova, cibi pronti, prodotti da forno, conserve apert

Seite 114

it Congelatore88Cassetto per verdure~ Figura *Il cassetto per verdure è il luogo di conservazione ottimale per frutta e verdura fresche.L'umidi

Seite 115 - 2. Lucht eruit drukken

Congelatore it89La conservazione a lungo termine degli alimenti va eseguita a –18 °C o a temperature più basse.Il tempo necessario per il congelamen

Seite 116 - = Ontdooien

Aufstellen und Anschließen de9--------Vor dem ersten Gebrauch1. Infomaterial entnehmen und Klebestreifen sowie Schutzfolie entfernen.2. Gerät reinig

Seite 117 - D Schoonmaken

it Congelatore90Tenere presente nella sistemazione Congelare grandi quantità di alimenti nello scomparto superiore.In esso si congelano in modo par

Seite 118 - > Geluiden

Sbrinamento it91Imballaggio idoneo: Film di plastica Film tubolare in polietilene (PE) Film di alluminio Contenitori freezerChiusure adatte: An

Seite 119 - 3 Storingen, wat te doen?

it Pulizia92CongelatorePer evitare che gli alimenti si scongelino, il congelatore non esegue lo sbrinamento automaticamente. Uno strato di brina nel

Seite 120 -

Odori it93Pulire gli elementi in dotazione all’apparecchioPer la pulizia estrarre dall'apparecchio le parti variabili. ~ "Caratteristiche

Seite 121

it Rumori94> RumoriRu mor iRumori normaliAvvertenza: Con il super-congelamento automatico o manuale inserito, i rumori di funzionamento possono

Seite 122

Guasti, Che fare se? it95Il display indica E….Il sistema elettronico ha riconosciuto un errore. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti. ~ &

Seite 123

it Guasti, Che fare se?96--------Il vano a 0 °C è troppo caldo o troppo freddo.La regolazione standard è impostata troppo alta o troppo bassa (ad es

Seite 124

Servizio di assistenza clienti it974 Servizio di assistenza clienti Se r v i z i o di ass i st enza cl i ent iContattate il nostro servizio assisten

Seite 125

nl98nl Inhoudnl Gebruiksaanwijzing( Veiligheidsvoorschriften . . . . 100Over deze gebruiksaanwijzing . . . . .100Explosiegevaar . . . . . . . . . .

Seite 126 - *8001082155*

nl99D Schoonmaken . . . . . . . . . . . . . 117Schoonmaken van het interieur . . . 117l Luchtjes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1189 Verlichtin

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare