Bosch HBG76R550F - inox Four intégrable Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Küche Bosch HBG76R550F - inox Four intégrable herunter. Bosch HBG76R550F - inox Four intégrable Manuel d'utilisation Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Four encastrable HBG76R5.0F

[fr] Mode d’emploiFour encastrable HBG76R5.0F

Seite 2

10Régler le mode de cuisson et la températureExemple dans l'illustration : réglage % Convection naturelle, 180 °C.Allumer le four au moyen de la

Seite 3 - Þ Table des matières

11Fonctions tempsVous appelez le menu Fonctions temps au moyen de la touche0. Les fonctions suivantes sont possibles :Lorsque le four est éteint : U

Seite 4 - Causes de dommages

12Différer l'heure de la finL'heure de la fin peut être différée lors de tous les modes de cuisson pour de nombreux programmes et pour l

Seite 5 - Votre nouveau four

13Réglage fonctionnement continuAvec ce réglage, le four maintient une température entre 85 °C et 140 °C en mode Convection naturelle. Vous pouvez rég

Seite 6 - Accessoire

14Modifier les réglages de baseCondition : Le four doit être éteint. Veuillez consulter le tableau des réglages de base, pour connaître la significati

Seite 7

15Arrêt automatiqueVotre four est doté d'une fonction de coupure automatique. Elle s'active si aucune durée n'est réglée et les réglage

Seite 8 - Avant la première utilisation

16A la fin du nettoyageLe four ne chauffe plus. ‹‹:‹‹ apparaît dans la visualisation.Annuler le réglageEteindre le four au moyen de%. La porte du four

Seite 9 - Réglage du four

17Décrocher et accrocher les supportsPour le nettoyage, vous pouvez enlever les supports. Le four doit être refroidi.Décrocher les supports1. Lever le

Seite 10 - Régler le chauffage rapide

18Enlever le recouvrement de la porteLe recouvrement sur la porte du four peut se décolorer. Pour nettoyer correctement, vous pouvez enlever le recouv

Seite 11 - Fonctions temps

19Pannes et dépannageIl se peut qu'une petite panne gêne le bon fonctionnement de votre appareil. Avant d'appeler le service après-vente, co

Seite 13 - Réglages de base

20Service après-venteSi votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après-vente se tient à votre disposition. Nous trouvons toujours une

Seite 14 - Modifier les réglages de base

21Economiser de l'énergie Préchauffez le four seulement si cela est indiqué dans la recette ou dans les tableaux de la notice d'utilisation

Seite 15 - Arrêt automatique

22En cas de certains mets il n'est pas possible de différer l'heure de la fin. Ces mets sont marqués par une astérisque *.Mettez le récipien

Seite 16 - Entretien et nettoyage

23PoissonNettoyer, acidifier et saler le poisson comme à l'habitude.Pour du poisson étuvé : ajouter du liquide dans le récipient, p.ex. du vin ou

Seite 17

24PorcEn cas de rôti avec croûte, placez-le dans le récipient, côté croûte vers le haut. Avant la cuisson, incisez la couenne en losanges, sans endomm

Seite 18

25Astuces concernant les programmes automatiquesTestés pour vous dans notre laboratoireVous trouverez ici un choix de plats et les réglages optimaux c

Seite 19 - Pannes et dépannage

26Remarque : En raison de la forte humidité, du condensat peut se former sur la vitre intérieure du four lors de la cuisson en mode CuissonHydro'

Seite 20 - Energie et environnement

27Viande, volaille, poisson, gratin et toastRécipientVous pouvez utiliser tout récipient résistant à la chaleur. La lèchefrite convient également très

Seite 21 - Programmes automatiques

28Conseils pour les rôtis et grilladesCuisson simultanée de plusieurs platsAvec le mode Chaleur tournante 3D :, vous pouvez faire cuire un menu comple

Seite 22 - Programmes

29Réglage1. Sélectionner le mode de cuisson Convection naturelle% et régler une température entre 70 et 90 °C.Préchauffer le four et chauffer le récip

Seite 23

3Þ Table des matières[fr]Mode d’emploiConsignes de sécurité ...4Avant l'encastrement

Seite 24 - 5. Appuyer sur la touche

30Mets spéciauxAvec des températures basses et le mode chaleur tournante 3D: vous réussirez alors aussi bien du yaourt crémeux qu'une pâte légère

Seite 25 - Gâteaux et pâtisseries

31DéshydratationLe mode Chaleur tournante 3D : est idéale pour la déshydratation.Sélectionnez uniquement des fruits et légumes de qualité irréprochabl

Seite 26 - Conseils pour la pâtisserie

32L'acrylamide dans certains alimentsL'acrylamide se forme avant tout en cas de produits céréaliers et de pommes de terre cuits à haute temp

Seite 27

33GrilladesSi vous placez les aliments directement sur la grille, enfournez en plus la lèchefrite au niveau 1. Elle récupère le liquide et le four res

Seite 30 - Décongélation

911013*9000703544*9000703544Robert Bosch Hausgeräte GmbHCarl-Wery-Straße 3481739 MünchenGermanywww.bosch-home.com

Seite 31 - Mise en conserve

4ã=Consignes de sécuritéVeuillez lire attentivement cette notice d'utilisation. Conservez avec soin la notice d'utilisation et de montage. S

Seite 32 - Plats tests

5risquent d'être endommagées. Veillez à ce que le joint du four soit toujours propre. Porte du four utilisée comme surface d'assise ou supp

Seite 33 - Grillades

6Contrôle de la températureLes barres du contrôle de la température indiquent les phases de chauffe ou la chaleur résiduelle dans le compartiment de c

Seite 34

7Plaque à pâtisserie émaillée- HEZ331070 Pour des gâteaux et petits gâteaux secs.Enfournez la plaque à pâtisserie avec la partie inclinée en direc-tio

Seite 35

8Articles Service après-ventePour vos appareils ménagers vous pouvez commander des produits d'entretien et de nettoyage appropriés ou d'autr

Seite 36 - *9000703544*

9Nettoyer les accessoiresAvant d'utiliser les accessoires pour la première fois, nettoyez-les soigneusement à l'eau chaude additionnée de pr

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare