Bosch NIB645B17M Edelstahl umlaufender Rahmen Induktions Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Küche Bosch NIB645B17M Edelstahl umlaufender Rahmen Induktions herunter. Bosch NIB645B17M Edelstahl umlaufender Rahmen Induktions-Kochfeld Glaskeramik Benutzerhandbuch Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 60
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
[de] Gebrauchsanleitung .................................. 3
[nl] Gebruiksaanwijzing ................................. 16
[fr] Notice d’utilisation ..................................30
[it] Istruzioni per l’uso ...................................44
NIE...B..., NIB...B...
Kochfeld
Kookplaat
Table de cuisson
Piano di cottura
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Piano di cottura

[de] Gebrauchsanleitung ... 3[nl] Gebruiksaanwijzing ... 16[fr] Notice d’utilisation ...

Seite 2 - : :

10TimerDen Timer können Sie auf zwei Arten nutzen: zum automatischen Ausschalten einer Kochstelle. als Küchenwecker.Eine Kochstelle soll automatisch

Seite 3 - Ø Inhaltsverzeichnis

11GrundeinstellungenDas Gerät bietet verschiedene Grundeinstellungen. Diese Ein-stellungen können Sie an Ihre Bedürfnisse anpassen.Zugang zu den Grund

Seite 4 - Ursachen für Schäden

12Reinigung und PflegeDie Tipps und Hinweise in diesem Kapitel helfen Ihnen dabei Ihr Kochfeld optimal zu pflegen.KochfeldReinigungReinigen Sie das Ko

Seite 5 - Induktionskochen

13Normale Geräusche bei Betrieb des GerätsDie Technologie der Induktionskochfelder basiert auf der Ent-stehung elektromagnetischer Felder, durch welch

Seite 6 - Das Gerät kennen lernen

14Getestete SpeisenDiese Tabelle wurde für Testinstitute erstellt, um das Prüfen und Testen unserer Geräte zu erleichtern.Die Daten der Tabelle bezieh

Seite 7 - Kochfeld einstellen

15Schweinelende bratenKochgefäß: PfanneØ 18 cm 9 1:30 Nein 7 NeinAnfangstemperatur der Lende: 7 °C 2 Lendenfilets (Gesamtgewicht ca. 200 g, 1 cm dick)

Seite 8

16é Inhoudsopgave[nl]GebruiksaanwijzingVeiligheidsvoorschriften ... 16Oorzaken van schade...

Seite 9 - Powerboost-Funktion

17Heeft u een pacemaker of soortgelijk medisch hulpmiddel geïmplanteerd, dan dient u speciale voorzorgsmaatregelen in acht nemen bij het gebruiken of

Seite 10 - Automatische Zeitabschaltung

18Algemeen overzichtIn de onderstaande tabel vindt u de meest voorkomende vormen van schade:Bescherming van het milieuMilieuvriendelijk afvoerenVoer d

Seite 11 - Grundeinstellungen

19Koken op InductieVoordelen van het Koken op InductieKoken op Inductie betekent een radicale verandering van de traditionele wijze van verwarmen, aan

Seite 12 - Betriebsstörungen beheben

2 Ø = cmNIB...B... NIE...B... : :: :: :: :: :,(&

Seite 13 - Kundendienst

20Het apparaat leren kennenDeze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kookplaten. Op pagina 2 vindt u een typenoverzicht met informatie over afm

Seite 14 - Getestete Speisen

21 Programmeren van de kookplaatIn dit hoofdstuk wordt uitgelegd hoe een kookzone kan worden afgesteld. In de tabel staan de kookstanden en de bereidi

Seite 15

22Koken, stomen, smorenRijst (met twee keer zoveel water) 2-3 15-30 min.Rijstpap 2-3 30-40 min.Aardappelen in de schil 4-5 25-30 min.Geschilde aardapp

Seite 16 - : Veiligheidsvoorschriften

23KinderslotDe kookplaat kan beveiligd worden tegen ongewilde inschakeling, om te voorkomen dat kinderen de kookzones kunnen inschakelen. Het kindersl

Seite 17 - Oorzaken van schade

24TimerfunctieDeze functie kan op twee verschillende manieren gebruikt worden: om een kookzone automatisch uit te schakelen. als kookwekker.Een kook

Seite 18 - Bescherming van het milieu

25BasisinstellingenHet apparaat beschikt over diverse basisinstellingen. Deze instellingen kunnen aangepast worden aan de behoeften van de gebruiker.T

Seite 19 - Koken op Inductie

26Onderhoud en reinigingDe raadgevingen en waarschuwingen in dit hoofdstuk zijn bedoeld voor het optimaal schoonmaken en onderhouden van de kookplaat.

Seite 20 - Het apparaat leren kennen

27Normaal geluid tijdens de werking van het apparaatDe technologie van het verwarmen door inductie is gebaseerd op het ontstaan van elektromagnetische

Seite 21 - Kooktabel

28Geteste gerechtenDeze tabel is opgesteld door evaluatie-instituten om de controles van onze apparaten te vereenvoudigen.De gegevens van de tabel ver

Seite 22 - 4-5 60-100 min

29Rijst koken*Pan: KookpanTemperatuur van het water 20 °CIngrediënten: 125 g rondkorrelige rijst, 300 g water en een snufje zoutØ 14,5 cm 9 circa 2:30

Seite 23 - Functie Powerboost

3Ø Inhaltsverzeichnis[de]GebrauchsanleitungSicherheitshinweise...3Ursachen für Schäden

Seite 24 - Automatische tijdslimiet

30Þ Table des matières[fr]Notice d’utilisationConsignes de sécurité... 30Causes des dommages

Seite 25 - Basisinstellingen

31Les personnes portant un stimulateur cardiaque ou un dispositif médical similaire doivent prêter une attention toute particulière lorsqu'elles

Seite 26 - Repareren van storingen

32Causes des dommagesAttention ! Les bases rugueuses des récipients peuvent rayer la plaque de cuisson. Ne jamais placer de récipient vide sur les z

Seite 27 - Servicedienst

33La cuisson par inductionAvantages de la cuisson par inductionLa cuisson par induction entraîne un changement radical des méthodes traditionnelles, l

Seite 28 - Geteste gerechten

34Se familiariser avec l'appareilLa notice d'utilisation est valable pour différentes tables de cuisson. A la page 2 vous trouverez une vue

Seite 29

35 Programmer la plaque de cuissonDans ce chapitre, il est indiqué comment régler une zone de cuisson. Les niveaux et les temps de cuisson pour différ

Seite 30 - Þ Table des matières

36Faire bouillir, cuire à la vapeur, réchaufferRiz (avec double quantité d'eau) 2-3 15-30 minRiz au lait 2-3 30-40 minPommes de terre non pelées

Seite 31

37Sécurité-enfantsIl est possible d'assurer la plaque de cuisson contre une connexion involontaire pour empêcher les enfants d'allumer les z

Seite 32 - Elimination écologique

38Fonction Programmation du tempsCette fonction peut être utilisée de deux façons différentes : pour éteindre automatiquement une zone de cuisson. c

Seite 33 - La cuisson par induction

39Réglages de baseL'appareil propose plusieurs réglages de base. Ces réglages peuvent s'adapter aux besoins de l'utilisateur.Accéder au

Seite 34 - Les zones de cuisson

4Brandgefahr! Heißes Öl und Fett entzündet sich schnell. Heißes Öl und Fett nie unbeaufsichtigt las-sen. Nie ein Feuer mit Wasser löschen. Kochstelle

Seite 35 - Tableau de cuisson

40Soins et nettoyageLes conseils et les avertissements mentionnés dans ce chapitre sont une aide pour nettoyer et maintenir parfaitement la plaque de

Seite 36

41Bruit normal pendant le fonctionnement de l'appareilLa technologie de chauffage par induction repose sur la création de champs électromagnétiqu

Seite 37 - Fonction Powerboost

42Plats testésCe tableau a été conçu pour les instituts d'évaluation afin de faciliter les contrôles de nos appareils.Les données du tableau font

Seite 38

43Faire cuire du riz*Récipient : MarmiteTempérature de l'eau 20 °CIngrédients : 125 g de riz rond, 300 g d'eau et une pincée de selØ 14,5 cm

Seite 39 - Réglages de base

44â Indice[it]Istruzioni per l’usoNorme di sicurezza ... 44Cause dei danni...

Seite 40 - Réparation des pannes

45Tenere lontano dall'apparecchio e dal cavo di alimentazione i bambini di età inferiore agli 8 anni.Le persone che hanno subito l'impianto

Seite 41 - Service après-vente

46Cause dei danniAttenzione! Le basi ruvide dei recipienti possono rigare il piano di cottura. Non posizionare alcun recipiente vuoto nella zona d

Seite 42 - Plats testés

47La cottura a induzioneVantaggi della cottura a induzioneLa cottura a induzione implica un cambio radicale del tradizionale modo di riscaldamento per

Seite 43

48Conoscere l'apparecchioLe istruzioni per l'uso valgono per diversi piani di cottura. A pag. 2 è riportato un sommario dei modelli con rela

Seite 44 - : Norme di sicurezza

49Programmazione del piano di cotturaQuesto capitolo illustra la modalità di programmazione di una zona di cottura. La tabella riporta i livelli di po

Seite 45

5ÜbersichtIn der folgenden Tabelle sind die häufigsten Schäden aufge-führt:UmweltschutzUmweltgerecht entsorgenEntsorgen Sie die Verpackung umweltgerec

Seite 46 - Tutela dell'ambiente

50Bollire, cucinare a vapore, rosolareRiso (con quantità doppia d'acqua) 2-3 15-30 min.Riso al latte 2-3 30-40 min.Patate con la buccia 4-5 25-30

Seite 47 - La cottura a induzione

51Sicurezza bambiniIl piano di cottura può essere protetto contro collegamenti involontari per impedire che i bambini accendano le zone di cottura.

Seite 48 - Conoscere l'apparecchio

52Funzione programmazione del tempoQuesta funzione può essere utilizzata in due modi differenti: per spegnere automaticamente una zona di cottura. c

Seite 49 - Tabella di cottura

53Impostazioni baseL'apparecchio presenta varie impostazioni base. Queste impostazioni si possono adattare alle esigenze di ciascun utente.Accede

Seite 50

54Accorgimenti e puliziaI consigli e istruzioni riportati nel presente capitolo contengono informazioni utili per la pulizia e la manutenzione ottimal

Seite 51 - Funzione Powerboost

55Rumori normali durante il funzionamento dell'apparecchioLa tecnologia di riscaldamento a induzione si basa sulla creazione di campi elettromagn

Seite 52 - Limite automatico di tempo

56Piatti testatiQuesta tabella è stata elaborata per facilitare agli istituti di valutazione il controllo dei nostri apparecchi.I dati della tabella f

Seite 53 - Impostazioni base

57Cuocere il riso*Recipiente: pentolaTemperatura dell'acqua 20 °CIngredienti: 125 g di riso a grani tondi, 300 g di acqua e una presa di saleØ 14

Seite 56 - Piatti testati

6Ungeeignetes KochgeschirrVerwenden Sie keinesfalls Adapterplatten für Induktion oder Kochgeschirr aus: herkömmlichem Edelstahl Glas Ton Kupfer A

Seite 57

01940225*9000776526* 9000776526Robert Bosch Hausgeräte GmbHCarl-Wery-Straße 3481739 MünchenGermanywww.bosch-home.com

Seite 58

7RestwärmeanzeigeDas Kochfeld verfügt für jede Kochstelle über eine Restwärme-anzeige, die auf noch warme Kochstellen hinweist. Berühren Sie die Kochs

Seite 59

8Kochen, Dämpfen, DünstenReis (mit doppelter Wassermenge) 2-3 15-30 Min.Milchreis 2-3 30-40 Min.Pellkartoffeln 4-5 25-30 Min.Salzkartoffeln 4-5 15-25

Seite 60 - *9000776526*

9KindersicherungMit der Kindersicherung können Sie verhindern, dass Kinder das Kochfeld einschalten.Kindersicherung ein- und ausschaltenDas Kochfeld m

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare