[de] Gebrauchsanleitung ... 2[fr] Notice d’utilisation ... 12[it] Istruzioni per l’uso ... 22[nl] Gebruiksaanwijzing ...
10PrüfgerichteDiese Tabelle wurde für Prüfinstitute erstellt um das Testen unserer Geräte zu erleichtern.Die Angaben der Tabelle beziehen sich auf uns
11Werden die Versuche mit einer18cm Ø Kochstelle mit 1500 W Nennleistung durchgeführt, dann verlängert sich die Ankochzeit um ca. 20% und die Fortkoch
12Table des matières[fr]Notice d’utilisationConsignes de sécurité... 12Causes de dommages ..
13 La table de cuisson se coupe automatiquement et ne peut plus être réglée. Elle peut ultérieurement se mettre en service involontairement. Couper le
14Protection de l'environnementElimination écologiqueEliminez l'emballage en respectant l'environnement.Conseils pour économiser de l&a
15Les foyersIndicateur de chaleur résiduelleLa table de cuisson possède pour chaque foyer un indicateur de chaleur résiduelle à 2 positions.Si un • ap
16Tableau de cuissonVous trouverez quelques exemples dans le tableau suivant. Les temps de cuisson et les positions de chauffe dépendent du type, du p
17SécuritéenfantsLa sécuritéenfants vous permet d'empêcher que des enfants allument la table de cuisson.Activer et désactiver la sécuritéenfan
18Modifier les réglages de baseLa table de cuisson doit être éteinte.1. Mettre la table de cuisson en service.2. Dans les 10 secondes suivantes, effle
19Remédier à une anomalie de fonctionnementUne anomalie de fonctionnement n'est souvent due qu'à un problème simple. Veuillez tenir compte d
2 Ø = cmInhaltsverzeichnis[de]GebrauchsanleitungSicherheitshinweise ... 2Ursachen für S
20Plats testsCe tableau a été établi pour des laboratoires d'essai, afin de faciliter le test de nos appareils.Les indications dans le tableau se
21Si les essais sont réalisés avec un foyer de 18 cm Ø d'une puissance nominale de 1500 W, le temps de chauffage rapide s'allonge d'env
22Indice[it]Istruzioni per l’usoNorme di sicurezza ... 22Cause dei danni...
23 Il piano di cottura si spegne e non reagisce più ai comandi; potrebbe riaccendersi da solo in un secondo momento. Disattivare il fusibile nella sca
24Tutela dell'ambienteSmaltimento ecocompatibileSi prega di smaltire le confezioni nel rispetto dell'ambiente.Consigli per il risparmio ener
25Le zone di cotturaIndicatore del calore residuoIl piano di cottura è dotato di un indicatore del calore residuo a due livelli per ogni zona di cottu
26Tabella di cotturaNella seguente tabella sono riportati alcuni esempi. I tempi di cottura e i livelli di cottura dipendono dal tipo di alimento, dal
27Sicurezza bambinoCon la sicurezza bambino è possibile evitare che i bambini attivino il piano di cottura.Attivazione e disattivazione della sicurezz
28Impostazioni di baseL'apparecchio è dotato di varie impostazioni di base che possono essere adeguate alle abitudini individuali dell'utent
29Pulizia e manutenzioneLe avvertenze contenute in questo capitolo sono di aiuto nella pulizia e nella cura del piano di cottura.I detergenti adatti s
3Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahr
30Pietanze sperimentateLa presente tabella è stata creata per gli enti di controllo al fine di facilitare i test dei nostri apparecchi.I dati della ta
31Se i tentativi vengono effettuati con una zona di cottura di 18 cm Ø con 1500 W di potenza nominale, il tempo di cottura iniziale si prolunga di ca.
32Inhoudsopgave[nl]GebruiksaanwijzingVeiligheidsvoorschriften ... 32Oorzaken van schade...
33Risico van verbranding! De kookzones en met name een eventueel aanwezige kookplaatomlijsting worden zeer heet. Raak de hete oppervlakken nooit aan.
34 De diameter van de bodem van de pan dient overeen te komen met de grootte van de kookzone. Vooral te kleine pannen op de kookzone zorgen voor ener
35Kookplaat instellenIn dit hoofdstuk leest u hoe u de kookzones kunt instellen. In de tabel vindt u kookstanden en bereidingstijden voor verschillend
36KinderslotMet het kinderslot kunt u voorkomen dat kinderen de kookplaat inschakelen.Kinderslot in- en uitschakelenDe kookplaat dient uitgeschakeld t
37Automatische tijdsbegrenzingIs een kookzone lang ingeschakeld zonder dat de instelling veranderd is, dan wordt de automatische tijdbegrenzing geacti
38Reinigen en onderhoudenDe aanwijzingen in dit hoofdstuk helpen u bij het onderhoud van uw kookplaat.Geschikte reinigings- en onderhoudsmiddelen kunt
39ServicedienstWanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze servicedienst voor u klaar.E-nummer en FD-nummerGeef wanneer u contact opneemt
4UmweltschutzUmweltgerecht entsorgenEntsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.Tipps zum Energiesparen Schließen Sie Töpfe immer mit einem passenden
40TestgerechtenDeze tabel is gemaakt voor testinstituten om het testen van onze toestellen te vergemakkelijken.De opgaven in de tabel hebben betrekkin
41Worden de pogingen uitgevoerd met een 18cm Ø kookzone met 1500 W nominaal vermogen, dan wordt de aankooktijd ca. 20% langer en wordt er een doorkook
931205*9000735352* 9000735352Robert Bosch Hausgeräte GmbHCarl-Wery-Straße 3481739 MünchenGermanywww.bosch-home.com
5RestwärmeanzeigeDas Kochfeld hat für jede Kochstelle eine zweistufige Restwär-meanzeige.Erscheint in der Anzeige ein •, ist die Kochstelle noch heiß.
6Garziehen, SimmernKnödel, KlößeFischWeiße Saucen, z.B. BéchamelsauceAufgeschlagene Saucen, z.B. Sauce Bernaise, Sauce Hollandaise4.-5.*4-5*1-23-420-3
7KindersicherungMit der Kindersicherung können Sie verhindern, dass Kinder das Kochfeld einschalten.Kindersicherung ein- und ausschaltenDas Kochfeld m
8Grundeinstellungen ändernDas Kochfeld muss ausgeschaltet sein.1. Das Kochfeld einschalten.2. In den nächsten 10 Sekunden das Symbol D 4 Sekunden lang
9Störung behebenOft liegt es nur an einer Kleinigkeit, wenn eine Störung auftritt. Achten Sie bitte auf folgende Hinweise, bevor Sie den Kunden-dienst
Kommentare zu diesen Handbüchern