Bosch PKN645D17 Edelstahl umlaufender Rahmen Elektro-Koc Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Küche Bosch PKN645D17 Edelstahl umlaufender Rahmen Elektro-Koc herunter. Bosch PKN645D17 Edelstahl umlaufender Rahmen Elektro-Kochstelle Benutzerhandbuch Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 44
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
[de] Gebrauchsanleitung ........... 2
[fr] Notice d’utilisation .......... 12
[it] Istruzioni per l’uso ........... 22
[nl] Gebruiksaanwijzing .......... 32
Kochfeld
Table de cuisson
Piano di cottura
Kookplaat
PKF6...17., PKN6...17.
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - PKF6...17., PKN6...17

[de] Gebrauchsanleitung ... 2[fr] Notice d’utilisation ... 12[it] Istruzioni per l’uso ... 22[nl] Gebruiksaanwijzing ...

Seite 2 - : Sicherheitshinweise

10PrüfgerichteDiese Tabelle wurde für Prüfinstitute erstellt um das Testen unserer Geräte zu erleichtern.Die Angaben der Tabelle beziehen sich auf uns

Seite 3 - Ursachen für Schäden

11Werden die Versuche mit einer18cm Ø Kochstelle mit 1500 W Nennleistung durchgeführt, dann verlängert sich die Ankochzeit um ca. 20% und die Fortkoch

Seite 4 - Das Gerät kennen lernen

12Table des matières[fr]Notice d’utilisationConsignes de sécurité... 12Causes de dommages ..

Seite 5 - Kochfeld einstellen

13 La table de cuisson se coupe automatiquement et ne peut plus être réglée. Elle peut ultérieurement se mettre en service involontairement. Couper le

Seite 6

14Protection de l'environnementElimination écologiqueEliminez l'emballage en respectant l'environnement.Conseils pour économiser de l&a

Seite 7 - Grundeinstellungen

15Les foyersIndicateur de chaleur résiduelleLa table de cuisson possède pour chaque foyer un indicateur de chaleur résiduelle à 2 positions.Si un • ap

Seite 8 - Reinigen und Pflegen

16Tableau de cuissonVous trouverez quelques exemples dans le tableau suivant. Les temps de cuisson et les positions de chauffe dépendent du type, du p

Seite 9 - Kundendienst

17SécuritéenfantsLa sécuritéenfants vous permet d'empêcher que des enfants allument la table de cuisson.Activer et désactiver la sécuritéenfan

Seite 10 - Prüfgerichte

18Modifier les réglages de baseLa table de cuisson doit être éteinte.1. Mettre la table de cuisson en service.2. Dans les 10 secondes suivantes, effle

Seite 11

19Remédier à une anomalie de fonctionnementUne anomalie de fonctionnement n'est souvent due qu'à un problème simple. Veuillez tenir compte d

Seite 12 - : Consignes de sécurité

2 Ø = cmInhaltsverzeichnis[de]GebrauchsanleitungSicherheitshinweise ... 2Ursachen für S

Seite 13 - Causes de dommages

20Plats testsCe tableau a été établi pour des laboratoires d'essai, afin de faciliter le test de nos appareils.Les indications dans le tableau se

Seite 14 - Le bandeau de commande

21Si les essais sont réalisés avec un foyer de 18 cm Ø d'une puissance nominale de 1500 W, le temps de chauffage rapide s'allonge d'env

Seite 15 - Réglage d'un foyer

22Indice[it]Istruzioni per l’usoNorme di sicurezza ... 22Cause dei danni...

Seite 16 - Tableau de cuisson

23 Il piano di cottura si spegne e non reagisce più ai comandi; potrebbe riaccendersi da solo in un secondo momento. Disattivare il fusibile nella sca

Seite 17 - Réglages de base

24Tutela dell'ambienteSmaltimento ecocompatibileSi prega di smaltire le confezioni nel rispetto dell'ambiente.Consigli per il risparmio ener

Seite 18 - Nettoyage et entretien

25Le zone di cotturaIndicatore del calore residuoIl piano di cottura è dotato di un indicatore del calore residuo a due livelli per ogni zona di cottu

Seite 19 - Service après-vente

26Tabella di cotturaNella seguente tabella sono riportati alcuni esempi. I tempi di cottura e i livelli di cottura dipendono dal tipo di alimento, dal

Seite 20 - Plats tests

27Sicurezza bambinoCon la sicurezza bambino è possibile evitare che i bambini attivino il piano di cottura.Attivazione e disattivazione della sicurezz

Seite 21

28Impostazioni di baseL'apparecchio è dotato di varie impostazioni di base che possono essere adeguate alle abitudini individuali dell'utent

Seite 22 - : Norme di sicurezza

29Pulizia e manutenzioneLe avvertenze contenute in questo capitolo sono di aiuto nella pulizia e nella cura del piano di cottura.I detergenti adatti s

Seite 23 - Cause dei danni

3Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahr

Seite 24 - Conoscere l'apparecchio

30Pietanze sperimentateLa presente tabella è stata creata per gli enti di controllo al fine di facilitare i test dei nostri apparecchi.I dati della ta

Seite 25 - Indicatore del calore residuo

31Se i tentativi vengono effettuati con una zona di cottura di 18 cm Ø con 1500 W di potenza nominale, il tempo di cottura iniziale si prolunga di ca.

Seite 26 - Tabella di cottura

32Inhoudsopgave[nl]GebruiksaanwijzingVeiligheidsvoorschriften ... 32Oorzaken van schade...

Seite 27 - Limitazione tempo automatica

33Risico van verbranding! De kookzones en met name een eventueel aanwezige kookplaatomlijsting worden zeer heet. Raak de hete oppervlakken nooit aan.

Seite 28 - Impostazioni di base

34 De diameter van de bodem van de pan dient overeen te komen met de grootte van de kookzone. Vooral te kleine pannen op de kookzone zorgen voor ener

Seite 29 - Eliminazione delle anomalie

35Kookplaat instellenIn dit hoofdstuk leest u hoe u de kookzones kunt instellen. In de tabel vindt u kookstanden en bereidingstijden voor verschillend

Seite 30 - Pietanze sperimentate

36KinderslotMet het kinderslot kunt u voorkomen dat kinderen de kookplaat inschakelen.Kinderslot in- en uitschakelenDe kookplaat dient uitgeschakeld t

Seite 31

37Automatische tijdsbegrenzingIs een kookzone lang ingeschakeld zonder dat de instelling veranderd is, dan wordt de automatische tijdbegrenzing geacti

Seite 32 - : Veiligheidsvoorschriften

38Reinigen en onderhoudenDe aanwijzingen in dit hoofdstuk helpen u bij het onderhoud van uw kookplaat.Geschikte reinigings- en onderhoudsmiddelen kunt

Seite 33 - Milieubescherming

39ServicedienstWanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze servicedienst voor u klaar.E-nummer en FD-nummerGeef wanneer u contact opneemt

Seite 34 - Het apparaat leren kennen

4UmweltschutzUmweltgerecht entsorgenEntsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.Tipps zum Energiesparen Schließen Sie Töpfe immer mit einem passenden

Seite 35 - Kookplaat instellen

40TestgerechtenDeze tabel is gemaakt voor testinstituten om het testen van onze toestellen te vergemakkelijken.De opgaven in de tabel hebben betrekkin

Seite 36 - Kinderslot

41Worden de pogingen uitgevoerd met een 18cm Ø kookzone met 1500 W nominaal vermogen, dan wordt de aankooktijd ca. 20% langer en wordt er een doorkook

Seite 39 - Servicedienst

931205*9000735352* 9000735352Robert Bosch Hausgeräte GmbHCarl-Wery-Straße 3481739 MünchenGermanywww.bosch-home.com

Seite 40 - Testgerechten

5RestwärmeanzeigeDas Kochfeld hat für jede Kochstelle eine zweistufige Restwär-meanzeige.Erscheint in der Anzeige ein •, ist die Kochstelle noch heiß.

Seite 41

6Garziehen, SimmernKnödel, KlößeFischWeiße Saucen, z.B. BéchamelsauceAufgeschlagene Saucen, z.B. Sauce Bernaise, Sauce Hollandaise4.-5.*4-5*1-23-420-3

Seite 42

7KindersicherungMit der Kindersicherung können Sie verhindern, dass Kinder das Kochfeld einschalten.Kindersicherung ein- und ausschaltenDas Kochfeld m

Seite 43

8Grundeinstellungen ändernDas Kochfeld muss ausgeschaltet sein.1. Das Kochfeld einschalten.2. In den nächsten 10 Sekunden das Symbol D 4 Sekunden lang

Seite 44 - *9000735352*

9Störung behebenOft liegt es nur an einer Kleinigkeit, wenn eine Störung auftritt. Achten Sie bitte auf folgende Hinweise, bevor Sie den Kunden-dienst

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare