Internet: http://www.bosch-hausgeraete.deBosch Info-Team: DE Tel. 01 80/5 30 40 50 (EUR 0,12/Min. DTAG)5600 051 398 (8208)Household Appliancessv Bruks
sv10Plocka in diskPlocka in diskAvlägsna först större matrester. Det är intenödvändigt att skölja under rinnandevatten. Ordna disken så här:Ställ kopp
sv11Hyllan ** endast vissa modellerGlas på fot och höga glas lutas mot kantenpå hyllan – inte mot annan disk.Långa föremål som uppläggningsskedar,sal
sv12Diskmedelsfack meddoseringshjälpIndelningen av diskmedelsfacket hjälperdig att fylla på rätt mängd. Till nedrestrecket ryms 15 ml och till mitters
sv13 OBS!VIKTIG ANVISNINGVID ANVÄNDNINGAV KOMBINERADERENGÖRINGSPRODUKTERObservera följande viktiga anvisningar vidanvändning av så kallade kombinerade
sv14ProgramöversiktI denna översikt visas det maximala antalet program. Se manöverpanelen för de program som finns påjust din maskin.Diskgods t expors
sv15DiskningProgramvalI programöversikten hittar du enförteckning över alla program. Väljprogram utifrån följande:diskmängddiskgodssmutsighetsgradI ne
sv16Avbryta program (reset)Endast när huvudströmbrytaren ärinkopplad:Håll samtidigt programtangenterna Aoch C intryckta under ca 3 sekunder.Programf
sv17Montering:Sätt in silarna och skruva fast medsilcylindern.SpolarmarKalk och smuts från diskvattnet kan sättaigen munstycken och lagren tillspolarm
sv18FelsökningEnklare fel man själv kanavhjälpaAv erfarenhet vet vi att de flesta fel somuppträder vid daglig användning lätt kanavhjälpas utan åtgärd
sv19Slamrande ljud vid diskningDisken är inte placerad på rätt sätt.Slagljud vi påfyllningsventilenBeror på hur vattenledningen ärplacerad och har ing
svInnehållsförteckningSäkerhetsanvisningar 3. . . . . . Lära känna diskmaskinen 5. . . Avhärdaren 6. . . . . . . . . . . . . . . Fylla på specialsalt
sv20Ringa en serviceverkstadOm felet inte kunnat avhjälpas medledning av våra anvisningar bör du ringaservice. Närmaste serviceverkstad hittardu i för
sv21InstallationAnlita en fackman för att anslutadiskmaskinen. Data för tilloppsledningoch avlopp samt de elektriskaanslutningsvärdena måste motsvarak
no22SikkerhetshenvisningerVed leveringenKontroller emballasjen ogoppvaskmaskinen at det ikke eroppstått transportskader. Ikke tai bruk et apparat som
no23AdvarselBarn kan bli sperret inn i maskinen (farefor kvelning) eller bli utsatt for andre farligesituasjoner.Derfor: Trekk ut nettstøpselet, skjær
no24AvkalkingsanleggetFor å oppnå et godt vaskeresultat måoppvaskmaskinen ha bløtt vann, dvs.vann med lite kalkinnhold, ellers dannerdet seg hvite kal
no25Påfylling av spesialsaltSaltets virkemåteMed hjelp av saltet blir komponentenesom danner seg og blir harde fjernet fravannledningen.Skru av lokket
no26Fylling av glansmiddelGlansmiddel blir brukt under vaskingen forat glassene skal bli klare og resten avoppvasken blir uten flekker.Åpn lokket på f
no27Ting som ikke er egnet foroppvaskmaskinDu bør ikke vaske følgende tingi oppvaskmaskinen:Bestikk- og gjenstander som er laget avtre. De tørker ut p
no28Plassering av oppvaskenInnsetting av oppvaskFjern grove matrester.Det er ikke nødvendig å skylle avoppvasken under rennende vann.Plasser oppvasken
no29Stativ ** ved noen modellerLa høye glass med stett hvile mot stativet– ikke mot andre gjenstander.Lange deler, forskjærs- og salatbestikk,røresk
sv3SäkerhetsanvisningarVid leveransKontrollera genast förpackningen ochdiskmaskinen för att upptäckaeventuella transportskador. Börja inteanvända en s
no30Pulverkammer meddoseringshjelpDoseringsinnstillingen i pulverkammerethjelper deg å fylle på riktig mengde.Kammeret rommer 15 ml til den understest
no31 OBS!VIKTIG OPPLYSNINGVED BRUK AV KOMBINERTERENGJØRINGSPRODUKTERVær klar over følgende viktigeopplysninger i forbindelse med bruk avsåkalte kombin
no32ProgramoversiktI denne oversikten er det maks. mulige programantallet framstilt. Det tilsvarende programmet for dittapparat finner du på betjening
no33OppvaskProgramutvalgAvhengig av type oppvask og mengden,hhv. også tilstanden av matrestene, kandu finne fram til det riktige programmet vedhjelp a
no34Avbryting av programmet(reset)Kun når hovedbryteren er slått på:Trykk samtidig på programtastene Aog C i ca. 3 sek.Programforløpet varer i ca. 1
no35Innsetting igjen:Sett inn silene og skru dem fast medsilsylinderen.SpylearmeneKalk og smuss fra vaskevannet kanblokkere dysene og svingningene til
no36FeilsøkingSmå feil som du kan rette påselvErfaringsmessig har det vist seg at defleste feil som oppstår ved den dagligedriften lar seg rette på, u
no37Klirrelyder under vaskingenKjørlene er ikke skikkelig plassert.Slaglyder i fylleventilenBlir forårsaket dersomvannledningen er blitt forlagt. Dett
no38Tilkalling av kundeserviceDersom det ikke skulle lykkes deg åutbedre feilen, må du ringe tilkundeservice. Den nærmestekundeservice-forhandleren fi
no39InstallasjonFor at oppvaskemaskinen skal kunnefungere skikkelig, må den tilkoplesfagmessig. Data angående tilkoplingog avløp såsom de elektrisketi
sv4Om det finns barn i hushålletLåt inte små barn använda eller lekamed diskmaskinen.Se till att barn inte kan komma åtmaskindiskmedel och sköljglansm
no40DemontasjeOgså her er det viktig at rekkefølgen blirfulgt: Maskinen må skilles fra stømnettet.Trekk ut stikkontakten.Skru til vanntilførselen.Løsn
fi41TurvallisuusohjeitaToimituksen yhteydessäTarkista heti, onko pakkaus taiastianpesukone vaurioitunutkuljetuksen aikana. Älä ota vioittunuttakonetta
fi42VaroitusLapset voivat lukita itsensä koneeseen(tukehtumisvaara) tai joutua muihinvaarallisiin tilanteisiin.Tämän takia: vedä verkkopistoke poisras
fi43VedenpehmenninJotta astianpesukoneesi pääsisimahdollisimman hyvään pesutulokseen,on koneessa käytettävän veden oltava”pehmeää”, ts. se saa sisältä
fi44Erikoissuolan täyttöSuolan toimintaperiaateSuola aktivoi koneessa olevanvedenpehmentimen, joka poistaavesijohtovedestä kovuutta aiheuttavattekijät
fi45HuuhtelukirkasteentäyttäminenHuuhtelukirkaste parantaa pesu- jahuuhtelutulosta, laseista tulee kirkkaita jaastioista tahrattomia.Käännä huuhteluki
fi46Huuhteluainekotelontäyttötarpeen näyttöNiin kauan kuin huuhteluainekotelontäyttötarpeen näyttö 58määränsäätimessä on tumma,huuhteluainetta on riit
fi47Lasi– ja astiavauriotSyyt:Lasilaatu ja lasinvalmistusmenetelmä.Pesuaineen kemiallinen koostumus.Pesuohjelman vedenlämpötila jakestoaika.Suositus:K
fi48Kupit ja lasitYläkori 48* ei kaikissa malleissaKattilatAlakori 54RuokailuvälineetAseta ruokailuvälineet koriin lajittelemetta,teräosat ylöspäin
fi49PesuainePesuainetta koskevia ohjeitaVoit käyttää astianpesukoneessasinestemäisiä tai jauhemaisiaastianpesuaineita sekä myöspuhdistustabletteja (äl
sv5Lära känna diskmaskinenLängst bak i bruksanvisningen finns bilder på manöverpanelen och det inre avdiskmaskinen. Vik ut uppslaget och titta pådem s
fi50Sulje pesuainekotelo (1) työntämälläensin kiinni kotelon kansi ja (2)painamalla sitten kannen päästäkevyesti, niin että lukko napsahtaakuuluvasti
fi51PesuohjelmataulukkoTaulukossa on annettu ohjelmien mahdollinen maksimimäärä. Katso oman astianpesukoneesivastaavat ohjelmat ohjauspaneelista.Astia
fi52Astioiden pesuOhjelmanvalintaAstialajin ja ruoantähteiden määrän tailaadun perusteella löydätohjelmataulukosta sopivan pesuohjelman.Ohjelmaan kuul
fi53Pesuohjelman keskeyttäminenKytke pääkytkin 1 pois päältä.Merkkivalo sammuu. Pesuohjelma jääkoneen muistiin.Kun kone on asennettulämminvesiliitän
fi54Huolto ja hoitoVältyt astianpesukoneesi toimintahäiriöiltä,kun muistat tarkastaa ja huoltaa sensäännöllisin välein. Tarkkaile sen tähdenkonettasi
fi55SuihkuvarretPesuvedestä irtoava kalkki jaepäpuhtaudet voivat tukkia suihkuvarsien50 ja 52 suuttimet ja saada laakeritjuuttumaan kiinni.Tarkista
fi56... astianpesukoneessaAlasuihkuvarsi pyörii hitaastiSuihkuvarsi on juuttunut kiinnipienten osien tai ruoantähteidenjohdostaPesuainekotelon kansi e
fi57Astioihin jää osittain valkoisialäikkiä, lasit jäävät maitomaisiksiPesuainetta on annosteltu liianvähän.Huuhteluaineen annostusmääräliian vähäinen
fi58Soita huoltoonJos et pysty korjaamaan vikaa itse, otayhteys huoltoon. Lähimmän valtuutetunhuoltoliikkeen löydät huoltoliikeluettelosta.Kun tilaat
fi59AsennusAstianpesukone tulee liittääasianmukaisesti, jotta moitteeton toimintaon taattu. Tulo- ja poistovesiliitännässä onnoudatettava seuraavissa
sv6AvhärdarenDiskmaskinen behöver mjukt, d v skalkfattigt vatten för att kunna diskaordentligt. I annat fall får diskgodset ochmaskinens inre vita kal
fi60Koneen irrottaminenNoudata myös konetta irrottaessasi oikeaajärjestystä: irrota aina ensimmäiseksi konesähköverkosta.Irrota verkkopistoke pistoras
da61SikkerhedshenvisingerNår maskinen leveresKontrollér straks emballage ogopvaskemaskine for transportskader.Tag ikke maskinen i brug, hvis den erbes
da62BortskaffelseUdtjente og kasserede produkter børgøres ubrugelige med det samme for atudelukke senere uheld. Træk netstikketud, klip ledninge af og
da63AfkalkningsanlæggetGod opvask opnås bedst med blødt, dvs.kalkfattigt vand, da der ellers aflejres hvidekalkrester på servicet. Almindeligt vand ov
da64Påfyldning af saltSaltets virkningSaltet sørger for at fjerne de hårdebestanddele i vandet.Åbn skruelåsen på beholderen 69 .Fyld ca. 1 liter van
da65Påfyldning afafspændingsmiddelAfspændingsmiddel benyttes for at fåblanke glas og pletfrit service.Åben dækslet på beholderen tilafspændingsmiddel
da66Ikke egnet tilopvaskemaskinenFølgende må ikke sættesi opvaskemaskinen:Bestik og service af træ. Det opløses ogbliver grimt; desuden kan denbenytte
da67Placering af serviceFjern grove madrester. Det er ikkenødvendigt at skylle service og bestik. Service og bestik placeres som følger:Kopper, glas,
da68Hylderne ** Ikke alle modellerLangstilkede og høje glas placeres opmod kanten af hylderne – ikke op modservice.Lange genstande, serverings- ogsa
da69Sæbeautomat meddoseringshjælpInddelingen i sæbeautomaten hjælperDem med at påfylde den rigtige mængde.Automaten indeholder ved den nederstelinie 1
sv7Fylla på specialsaltHur saltet verkarMed hjälp av saltet avlägsnas debeståndsdelar som gör vattnet hårt.Öppna skruvlocket till behållaren 27 .För
da70 OPMÆRKSOM !VIGTIG HENVISNING TIL ANVENDELSE AF KOMBINEREDERENGØRINGSPRODUKTERVed anvendelse af såkaldte kombinerederengøringsprodukter, der f.eks
da71ProgramoversigtI denne oversigt ses det maks. mulige antal programmer. Deres specielle programmer fremgår afDeres betjeningspanel.Service f.ek. po
da72OpvaskProgramvalgVælg et program, der svarer til servicetstilsmudsningsgrad. Programforløbene kan ses iprogramoversigten.Et eksempel: Blandet ser
da73VedligeholdelseRegelmæssig kontrol og vedligeholdelseaf Deres maskine er med til at undgå fejl.Dermed sparer De tid og penge. Derfor erdet en god
da74SpulearmeKalk og snavs fra opvaskevandet kanblokere dyser og lejer på spulearmene64 66 .Kontrollér om dyserne i spulearmene ertilstoppede (madre
da75Sæbeautomatens dæksel kan ikkelukkesBeholderen er overfyldt.Lukkemekanismen er blokeret afgamle rester fra opvaskemidlet.Kontrollamperne går ikke
da76Servicet bliver ikke tørtDer er valgt et program udentørring.Doseringen af afspændingsmiddeler indstillet for lavt.Servicet er taget for tidligt u
da77HenvisningerEmballagen og kasseredemaskinerDen gamle maskine indeholder materialer,der er velegnede til genbrug.Udtjente maskiner bør gøres ubruge
da78Tilslutning for tilløbsvandForbind tilløbsvandslangen medvandhanen ved hjælp af vedlagte dele(se monteringsanvisning). Kontrollér at tilløbsvandsl
sv8Fylla på sköljglansmedelAnvänd sköljglansmedel för att fåblänkande glas och fläckfri disk.Fäll upp locket till behållaren 30 försköljglansmedel.T
fiAQUA STOP –TAKUU1. Mikäli Bosch/Siemens -astianpesukoneiden Aqua Stop -vesiturvajärjestelmässä olevavika aiheuttaa vesivahingon yksityisasiakkaalle,
Bosch Info–Team:DE Tel. 0180 / 5 30 40 50 (EUR 0,12/Min. DTAG)AT Tel. 0660 / 59 95Internet:http://www.bosch–hausgeraete.de5 600 051 398 sv, no, fi, da
sv9Olämpligt diskgodsFöljande bör ej diskas i maskin:Bestick och annat diskgods av trä. Delakas ur och blir fula. Vidare är limmetsom används är inte
Kommentare zu diesen Handbüchern