Bosch GKF 600 Spezifikationen

Stöbern Sie online oder laden Sie Spezifikationen nach Geradeschleifer Bosch GKF 600 herunter. Bosch GKF 600 Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 196
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Originalbetriebsanleitung
Original instructions
Notice originale
Manual original
Manual original
Istruzioni originali
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Bruksanvisning i original
Original driftsinstruks
Alkuperäiset ohjeet
Πρωττυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal iµletme talimat∂
Instrukcjå oryginalnå
PÛvodním návodem k pouÏívání
Pôvodn˘ návod na pouÏitie
Eredeti használati utasítás
Подлинник руководства по
эксплуатации
Оригінальна інструкція з
експлуатації
Instrucøiuni de folosire
Оригинално ръководство за
експлоатация
Originalno uputstvo za rad
Izvirna navodila
Originalne upute za rad
Algupärane kasutusjuhend
Instrukcijām oriinālvalodā
Originali instrukcija
GKF 600
Professional
2 609 140 541.book Seite 1 Dienstag, 22. Januar 2008 8:46 08
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 195 196

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Professional

OriginalbetriebsanleitungOriginal instructionsNotice originaleManual originalManual originalIstruzioni originaliOorspronkelijke gebruiksaanwijzingOrig

Seite 2

2 609 140 541 • 22.1.0810 | Deutschdie Antriebseinheit 1 in den Fräskorb 2 und dre-hen Sie die Antriebseinheit 1 im Uhrzeigersinnbis die Markierung

Seite 3

2 609 140 541 • 22.1.08100 | PolskiUrzådzenie mo†na bezpo∂rednio pod∆åczyç do wtyczki uniwersalnego odkurzacza Bosch wyposa†onego w automatyk™ zdaln

Seite 4

âesky | 1012 609 140 541 • 22.1.08Mûfiené hodnoty byly zji‰tûny v souladu s EN 60 745.VáÏená hladina akustického hluku (A) stroje ãiní typicky: Hladi

Seite 5

2 609 140 541 • 22.1.08102 | âesky 21 Kfiídlov˘ ‰roub pro vodící pravítko 22 Vodící pomÛcka 23 Kfiídlov˘ ‰roub pro vodorovné vyrovnání vodící pomÛcky

Seite 6

âesky | 1032 609 140 541 • 22.1.08Stroj je urãen k frézování hran dfieva, plastu a lehk˘ch stavebních materiálÛ. Je také vhodn˘ k frézování dráÏek, p

Seite 7 - Abgebildete Komponenten

2 609 140 541 • 22.1.08104 | âesky Po montáÏi vÏdy zkontrolujte, zda hnací jednotka pevnû sedí ve frézovacím ko‰i. Pfiedpûtí upínací páãky lze zmûni

Seite 8 - Zu Ihrer Sicherheit

âesky | 1052 609 140 541 • 22.1.08Ustavení/stfiedûní kopírovacího pouzdra (viz obrázek )Aby byla vzdálenost od stfiedu frézy k okraji kopírovacího po

Seite 9 - Deutsch

2 609 140 541 • 22.1.08106 | âeskyPfii frézování hran pomocí úhlového frézovacího ko‰e 26 musí b˘t fréza vybavena vodícím ãepem nebo kuliãkov˘m loÏis

Seite 10 - 10

Slovensky | 1072 609 140 541 • 22.1.08Hodnoty namerané v súlade s EN 60 745.Typická hodnota hladiny akustického tlaku A v˘robku je: Akustick˘ tlak 8

Seite 11 - Deutsch

2 609 140 541 • 22.1.08108 | Slovensky 21 Krídlová skrutka pre zaráÏku rovnobeÏnosti 22 Vodiaca pomôcka 23 Krídlová skrutka na horizontálne nastaven

Seite 12 - 12

Slovensky | 1092 609 140 541 • 22.1.08 Poãkajte na úplné zastavenie ruãného elektrického náradia, aÏ potom ho odloÏte. Pracovn˘ nástroj sa môÏe zas

Seite 13 - Entsorgung

Deutsch | 112 609 140 541 • 22.1.08Fräsen mit KopierhülseMit Hilfe der Kopierhülse 14 können Konturenvon Vorlagen bzw. Schablonen auf Werkstückeüber

Seite 14 - Product Features

2 609 140 541 • 22.1.08110 | SlovenskyPresuvnú maticu 5 opäÈ utiahnite.Upínaciu klie‰tinu s presuvnou maticou v Ïiadnom prípade neuÈahujte dovtedy,

Seite 15 - For Your Safety

Slovensky | 1112 609 140 541 • 22.1.08Upozornenie: Berte do úvahy okolnosÈ, Ïe frézka (frézovací nástroj) 4 vÏdy vyãnieva zo základnej dosky 7. Dáva

Seite 16 - 16

2 609 140 541 • 22.1.08112 | SlovenskyRuãné elektrické náradie veìte rovnomern˘m posuvom pozdæÏ hrany obrobka.Boãná vzdialenosÈAk chcete zmeniÈ mnoÏ

Seite 17 - English

Slovensky | 1132 609 140 541 • 22.1.08Ruãné elektrické náradie, príslu‰enstvo a obal treba daÈ na recykláciu ‰etriacu Ïivotné prostredie.Len pre kra

Seite 18 - 18

2 609 140 541 • 22.1.08114 | MagyarA mért értékek az EN 60 745 szabványnak megfelelœen kerültek meghatározásra.A készülék A-értékelésæ zajszintjének

Seite 19 - English

Magyar | 1152 609 140 541 • 22.1.08 15 Gumigyæræ 16 Köralakú csúszólemez* 17 Rögzítœcsavar a csúszólemezhez (4 x) 18 Központozó tüske* 19 Recézettfe

Seite 20

2 609 140 541 • 22.1.08116 | Magyar Hozza meg a szükséges védœintézkedéseket, ha a munkák során egészségkárosító hatású, éghetœ vagy robbanékony po

Seite 21 - Eléments de l’appareil

Magyar | 1172 609 140 541 • 22.1.08Nyomja be és tartsa benyomva a 9 tengelyreteszelœ gombot. Szükség esetén fogassa el kézzel a tengelyt, amíg a ret

Seite 22 - Pour votre sécurité

2 609 140 541 • 22.1.08118 | MagyarA marás iránya (lásd a ábrán)A marásnak mindig a marófej forgásirányával szemben (ellentétes értelmæ forgás) ke

Seite 23 - Français

Magyar | 1192 609 140 541 • 22.1.08Élmarás vagy alakmarás (lásd a ábrán)Párhuzamos ütközœ nélkül végzett élmarásnál vagy alakmarásnál a marót veze

Seite 24 - 24

2 609 140 541 • 22.1.0812 | DeutschLösen Sie die Flügelschraube 24, stellen Sieden gewünschten seitlichen Abstand durch Dre-hen der Flügelschraube 2

Seite 25 - Français

2 609 140 541 • 22.1.08120 | Magyara 32 csúszólemezt a készülékkel szállított laposfejæ csavarokkal az ábrán látható módon az alaplapra.Egy porelszí

Seite 26 - 26

Русский | 1212 609 140 541 • 22.1.08Измерения выполнены согласно стандарту ЕН 60 745.А-взвешенный уровень шума электроинструмента составляет, как пр

Seite 27 - Elimination de déchets

2 609 140 541 • 22.1.08122 | Русский 11 Выключатель 12 Гаечный ключ 13 Зажимная цанга 14 Копировальная втулка* 15 Резиновое кольцо 16 Круглая подошв

Seite 28 - Componentes principales

Русский | 1232 609 140 541 • 22.1.08 Примите меры защиты, если во время работы возможно возникновение вредной для здоровья, горючей или взрывоопасн

Seite 29 - Para su seguridad

2 609 140 541 • 22.1.08124 | РусскийОчищайте место посадки зажимной цанги и саму цангу 13 мягкой кисточкой или струей сжатого воздуха.Затяните накид

Seite 30

Русский | 1252 609 140 541 • 22.1.08По окончании процесса фрезерования выключите электроинструмент. Никогда не выпускайте электроинструмент из рук,

Seite 31 - Español

2 609 140 541 • 22.1.08126 | РусскийОтпустите барашковый винт 24, установите желаемое боковое расстояние вращением барашкового винта 23 и затяните б

Seite 32 - 32

Русский | 1272 609 140 541 • 22.1.08Отслуживший свой срок электроинструмент, принадлежности и упаковку следует сдать на экологически чистую рециркул

Seite 33 - Español

2 609 140 541 • 22.1.08128 | УкраїнськаBимiрюванi значення встановлюються вiдповiдно до європейських норм EN 60 745.Оцінений як А рівень звукового т

Seite 34 - Eliminación

Українська | 1292 609 140 541 • 22.1.08 20 Паралельний упор 21 Фiксуючий гвинт для паралельного упора 22 Напрямний пристрій 23 Гвинт-баранчик для го

Seite 35 - Componentes ilustrados

Deutsch | 132 609 140 541 • 22.1.08Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungensollen einer umweltgerechten Wiederverwer-tung zugeführt werden.Nur für

Seite 36 - Para sua segurança

2 609 140 541 • 22.1.08130 | Українська Не користуйтеся електроприладом, якщо пошкоджений кабель. При пошкодженні кабелю під час роботи не торкайте

Seite 37 - Português

Українська | 1312 609 140 541 • 22.1.08буде дивитися на лінію під символом « » на приводному вузлі 1. Встроміть приводний вузол 1 у фрезерний блок 2

Seite 38 - 38

2 609 140 541 • 22.1.08132 | УкраїнськаФрезерування з копiрною гiльзоюKопiрна гiльза 14 дозволяє переносити на оброблювану деталь контури зразкiв та

Seite 39 - Português

Українська | 1332 609 140 541 • 22.1.08Відпустіть гвинт з накатаною головкою 19 на допоміжному напрямному засобі, пересуньте допоміжний напрямний за

Seite 40

2 609 140 541 • 22.1.08134 | УкраїнськаВ сервісній майстерні Ви отримаєте відповідь на Ваші запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування В

Seite 41 - Eliminação

Românå | 1352 609 140 541 • 22.1.08Valorile måsurate au fost determinate conform EN 60 745.Nivelul de zgomot evaluat A al maµinii este în mod normal

Seite 42 - Componenti illustrati

2 609 140 541 • 22.1.08136 | Românå 19 Ωurub cu cap striat pentru fixarea limitatorului 20 Limitator paralel de ghidare 21 Ωurub fluture pentru lim

Seite 43 - Per la Vostra sicurezza

Românå | 1372 609 140 541 • 22.1.08 Înainte de a låsa din mânå scula electricå aµteptaøi ca aceasta så se opreascå complet. Altfel dispozitivul de

Seite 44 - 44

2 609 140 541 • 22.1.08138 | RomânåÎnµurubaøi din nou strâns piuliøa olandezå 5.În niciun caz nu strângeøi bucµa elasticå de prindere cu piuliøa ola

Seite 45 - Italiano

Românå | 1392 609 140 541 • 22.1.08Indicaøie: Aveøi în vedere cå freza 4 iese întotdeauna afarå din placa de bazå 7. Nu deterioraøi µablonul sau pie

Seite 46 - 46

2 609 140 541 • 22.1.0814 | EnglishMeasured values determined according toEN 60 745.Typically the A-weighted noise levels of the ma-chine are: sound

Seite 47 - Italiano

2 609 140 541 • 22.1.08140 | RomânåDistanøå lateralåPuteøi regla distanøa lateralå dintre piesa de lucru µi rola de ghidare de pe dispozitivul de gh

Seite 48 - Smaltimento

Românå | 1412 609 140 541 • 22.1.08Sculele electrice, accesoriile µi ambalajele trebuie direcøionate cåtre o staøie de revalorificare ecologicå.Numa

Seite 49 - Afgebeelde componenten

2 609 140 541 • 22.1.08142 | БългарскиСтойностите са определени съгласно EN 60 745.Равнището А на излъчвания шум обикновено е: равнище на звуковото

Seite 50

Български | 1432 609 140 541 • 22.1.08 15 Гумен пръстен 16 Кръгла антифрикционна плоча* 17 Застопоряващ винт за антифрикционната плоча (4 x) 18 Цент

Seite 51 - Nederlands

2 609 140 541 • 22.1.08144 | Български Ако по време на работа се отделят вредни за здравето, леснозапалими или взривоопасни прахове, взимайте подхо

Seite 52 - 52

Български | 1452 609 140 541 • 22.1.08Натиснете и задръжте бутона за застопоряване на вала 9. При необходимост завъртете леко вала на ръка, за да бъ

Seite 53 - Nederlands

2 609 140 541 • 22.1.08146 | БългарскиФрезоване Използвайте електроинструмента само с монтиран кожух. Загубата на контрол над електроинструмента мо

Seite 54 - 54

Български | 1472 609 140 541 • 22.1.08Водете електроинструмента с равномерно подаване, като притискате странично приспособлението за успоредно воден

Seite 55 - Klantenservice en advies

2 609 140 541 • 22.1.08148 | Български Преди извършване на каквито и да е дейности по електроинструмента изключвайте щепсела от захранващата мрежа.

Seite 56 - Illustrerede komponenter

Srpski | 1492 609 140 541 • 22.1.08Merne vrednosti dobijene prema EN 60 745.Nivo buke aparata ocenjen sa A iznosi tipiãno: Nivo zvuãnog pritiska 84

Seite 57 - Beregnet anvendelsesområde

English | 152 609 140 541 • 22.1.08 21 Wing bolt for parallel guide 22 Roller guide 23 Wing bolt for horizontal alignment of the roller guide 24 Win

Seite 58 - 58

2 609 140 541 • 22.1.08150 | Srpski 21 Leptir zavrtanj za paralelni graniãnik 22 Pomoç pri vodjenju 23 Leptir zavrtanj za horizontalno ispravljanje

Seite 59 - Dansk

Srpski | 1512 609 140 541 • 22.1.08Uredjaj je predvidjen za glodanje ivica u drvetu, plastici i lakim gradjevinskim materijalima. On je zami‰ljen za

Seite 60 - 60

2 609 140 541 • 22.1.08152 | Srpski Protkontroli‰ite uvek posle montaÏe, da li pogonska jednica ãvrsto naleÏe u korpi glodala. Zatezanje stezne pol

Seite 61 - Bortskaffelse

Srpski | 1532 609 140 541 • 22.1.08BaÏdarenje/centriranje kopirne ãaure (pogl. sliku )Da bi razmak od sredine glodala i ruba kopirne ãaure bio svug

Seite 62 - Illustrerade komponenter

2 609 140 541 • 22.1.08154 | SrpskiGlodanje sa ugaonom korpom glodala (pogl. slike – )Ugaona korpa glodala 26 je posebno zami‰ljena za zbijeno glod

Seite 63 - Ändamålsenlig användning

Slovensko | 1552 609 140 541 • 22.1.08Izmerjene vrednosti so bile doloãene v skladu z EN 60 745.Nivo zvoãne jakosti naprave po A-vrednotenju tipiãno

Seite 64 - 64

2 609 140 541 • 22.1.08156 | Slovensko 22 Pripomoãek za vodenje 23 Krilni vijak za vodoravno vodilo pripomoãka za vodenje 24 Krilni vijak za pritrdi

Seite 65 - Svenska

Slovensko | 1572 609 140 541 • 22.1.08Aparat je namenjen rezkanju robov pri lesu, umetnih snoveh in lahkih gradbenih materialih. Primeren je tudi za

Seite 66 - 66

2 609 140 541 • 22.1.08158 | Slovensko Po montaÏi vedno preverite, ali pogonska enota trdno sedi v obodu. Predhodno nastavljeno napetost napenjalne

Seite 67 - Kundservice och kundkonsulter

Slovensko | 1592 609 140 541 • 22.1.08Nastavitev/Centriranje kopirnega tulca (glejte sliko )Razmak med sredino rezkarja in robom kopirnega tulca na

Seite 68 - Illustrerte komponenter

2 609 140 541 • 22.1.0816 | EnglishThe machine is intended for trimming edges inwood, plastic and light building materials. It isalso suitable for r

Seite 69 - Formålsmessig bruk

2 609 140 541 • 22.1.08160 | SlovenskoPri rezkanju robov s kotnim obodom orodja 26 mora biti rezkar opremljen z vodilnim zatiãem ali krogliãnim leÏa

Seite 70 - 70

Hrvatski | 1612 609 140 541 • 22.1.08Izmjerene vrijednosti odre∂ene su prema EN 60 745.Prag buke ure∂aja vrednovan s A iznosi obiãno: Prag zvuãnog t

Seite 71 - Norsk

2 609 140 541 • 22.1.08162 | Hrvatski 18 Trn za centriranje* 19 Nareckani vijak za uãvr‰çenje graniãnika 20 Graniãnik paralelnosti 21 Vijak s krilat

Seite 72 - 72

Hrvatski | 1632 609 140 541 • 22.1.08Ure∂aj je predvi∂en za glodanje rubova drva, plastike i lakih gra∂evnih materijala. Tako∂er je prikladan za glo

Seite 73 - Deponering

2 609 140 541 • 22.1.08164 | HrvatskiNaknadno podesiti steznu poluguDa bi se naknadno podesila stezna sila, otvorite steznu polugu 10, maticu na ste

Seite 74 - Kuvassa olevat osat

Hrvatski | 1652 609 140 541 • 22.1.08Trn za centriranje 18 umetnite u stezaã alata kako je prikazano na slici. Zavr‰nu maticu stegnite rukom, tako d

Seite 75 - Asianmukainen käyttö

2 609 140 541 • 22.1.08166 | HrvatskiZa postizanje preciznog kuta, kutna ko‰ara za glodanje 26 ima preskoke na razmaku od 7,5°. âitavo podruãje pode

Seite 76 - 76

Eesti | 1672 609 140 541 • 22.1.08Kõik ohutusnõuded ja juhised tuleb läbi lugeda. Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök

Seite 77 - Suomi

2 609 140 541 • 22.1.08168 | Eestig) Kui on võimalik paigaldada tolmueemaldus- ja tolmukogumisseadiseid, veenduge, et need on seadmega ühendatud ja

Seite 78 - 78

Eesti | 1692 609 140 541 • 22.1.08Mõõtmised teostatud vastavalt normile EN 60 745.Seadme A-karakteristikuga mõõdetud müratase on üldjuhul: helirõhu

Seite 79 - Huolto ja puhdistus

English | 172 609 140 541 • 22.1.08Readjusting the Clamping LeverTo readjust the tightening tension, open theclamping lever 10, turn the nut of the

Seite 80 - Απεικονιζµενα στοιχεία

2 609 140 541 • 22.1.08170 | Eesti 23 Tiibkruvi juhiku horisontaalseks rihtimiseks 24 Tiibkruvi horisontaalse asendi fikseerimiseks 25 Freesikorvi k

Seite 81 - Για την ασφάλειά σας

Eesti | 1712 609 140 541 • 22.1.08 Enne mistahes tööde alustamist seadme kallal tõmmake pistik pistikupesast välja.Ajamiüksuse mahavõtmine(vt jooni

Seite 82 - 82

2 609 140 541 • 22.1.08172 | EestiKontrollige võrgupinget: Vooluallika pinge peab vastama seadme andmesildile märgitud pingele. Andmesildil lubatud

Seite 83 - Eλληνικά

Eesti | 1732 609 140 541 • 22.1.08FreesimineFreesitera läbimõõt peab olema väiksem kui kopeerhülsi siseava läbimõõt.Asetage seade koos kopeerhülsiga

Seite 84 - 84

2 609 140 541 • 22.1.08174 | EestiFreesimine käepideme ja tolmueemaldusadapteriga varustatud liugtallaga (vt joonist )Liugtalda 32 saab monteerida

Seite 85 - Eλληνικά

Latviešu | 1752 609 140 541 • 22.1.08Rūpīgi izlasiet visus drošības noteikumus. Šeit sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var izrai

Seite 86 - 86

2 609 140 541 • 22.1.08176 | Latviešud) Pirms elektroinstrumenta ieslēgšanas neaizmirstiet izemt no tā regulējošos instrumentus vai atslēgas. Regul

Seite 87 - Service και σύµβουλος πελατών

Latviešu | 1772 609 140 541 • 22.1.08d) Nepareizi lietojot akumulatoru, no tā var izplūst šidrais elektrolīts. Nepieaujiet elektrolīta nonākšanu s

Seite 88 - 88

2 609 140 541 • 22.1.08178 | Latviešu 1 Piedzias bloks 2 Frēzēšanas aptvere 3 Regulators frēzēšanas dziuma precīzai iestādīšanai 4 Frēzēšanas darb

Seite 89 - Güvenliπiniz ∑çin

Latviešu | 1792 609 140 541 • 22.1.08 Veicot darbu apstākos, kad darbinstruments var skart slēptu elektropārvades līniju vai paša instrumenta elek

Seite 90 - 90

2 609 140 541 • 22.1.0818 | EnglishInsert the centring pin 18 into the tool holder asshown in the figure. Hand-tighten the tighteningnut so that the

Seite 91 - Türkçe

2 609 140 541 • 22.1.08180 | LatviešuFrēzes iestiprināšana(skatīt attēlu + ) Pirms instrumenta apkalpošanas un apkopes atvienojiet to no elektrotī

Seite 92 - 92

Latviešu | 1812 609 140 541 • 22.1.08 Frēzēšanas dziumu drīkst regulēt vienīgi tad, ja elektroinstruments ir izslēgts.Novietojiet elektroinstrumen

Seite 93 - Türkçe

2 609 140 541 • 22.1.08182 | LatviešuAtskrūvējiet stiprinošās skrūves 17 par aptuveni 2 apgriezieniem tā, lai slīdplāksne 16 varētu brīvi kustēties.

Seite 94 - 94

Latviešu | 1832 609 140 541 • 22.1.08Frēzēšana ar lefrēzēšanas aptveri (skatīt attēlu – )Lefrēzēšanas aptvere 26 ir piemērota laminātmateriālu

Seite 95 - Zasady bezpieczeµstwa

2 609 140 541 • 22.1.08184 | LatviešuKlientu apkalpošanas dienests atbildēs uz Jūsu jautājumiem par izstrādājumu remontu un apkalpošanu, kā arī par

Seite 96 - 96

Lietuviškai | 1852 609 140 541 • 22.1.08Perskaitykite visas šias saugos nuorodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir

Seite 97 - Polski

2 609 140 541 • 22.1.08186 | Lietuviškaid) Prieš įjungdami elektrinį įrankį pašalinkite reguliavimo įrankius arba veržlinius raktus. Prietaiso besis

Seite 98 - 98

Lietuviškai | 1872 609 140 541 • 22.1.08Matavimų duomenys gauti pagal EN 60 745.Prietaiso keliamo triukšmo garso slėgio lygis pagal A-charakteristik

Seite 99 - Polski

2 609 140 541 • 22.1.08188 | Lietuviškai 20 Lygiagrečioji atrama 21 Sparnuotasis varžtas lygiagrečiajai atramai fiksuoti 22 Pagalbinė kreipiamoji 23

Seite 100 - Usuwanie odpadøw

Lietuviškai | 1892 609 140 541 • 22.1.08 Niekuomet nenaudokite elektrinio įrankio, jeigu maitinimo laidas yra pažeistas. Jeigu dirbant bus pažeista

Seite 101 - Zobrazené komponenty

English | 192 609 140 541 • 22.1.08toward the rear. Loosen both wing bolts 27 toadjust the angle. Adjust the desired angle usingthe scale 28 and tig

Seite 102 - Pro Va‰i bezpeãnost

2 609 140 541 • 22.1.08190 | LietuviškaiIšvalykite suspaudžiamosios įvorės įtvarą ir suspaudžiamąją įvorę 13 švelniu teptuku arba prapūskite suslėgt

Seite 103 - 2 609 140 541 • 22.1.08

Lietuviškai | 1912 609 140 541 • 22.1.08Nustatykite frezavimo gylį, kaip aprašyta aukščiau.Įjunkite elektrinį prietaisą ir veskite jį link apdorojam

Seite 104

2 609 140 541 • 22.1.08192 | LietuviškaiAtstumas nuo kraštoNorėdami pakeisti nupjaunamos medžiagos kiekį, galite reguliuoti atstumą tarp ruošinio ir

Seite 105

Lietuviškai | 1932 609 140 541 • 22.1.08Prietaisas, papildoma įranga ir pakuotė turi būti panaudoti ekologiškam antriniam perdirbimui.Tik ES šalims:

Seite 106

1942 609 140 541 • 22.1.082 608 000 3322 608 000 3312 609 100 3862 608 000 3342 608 000 3332 608 000 3352 609 140 541.book Seite 194 Dienstag, 22.

Seite 107 - Vyobrazené komponenty

1952 609 140 541 • 22.1.086 mm 2 608 570 1338 mm 2 608 570 1341/4" 2 608 570 13510,8 mm 2 609 200 28213 mm 2 609 200 13813,8 mm 2 609 200 28317

Seite 108 - Bezpeãnostné pokyny

Robert Bosch GmbHPower Tools Division70745 Leinfelden-Echterdingenwww.bosch-pt.com2 609 140 541 (2008.01) O / 1962 609 140 541.book Seite 196 Dienst

Seite 109 - Slovensky

22 609 140 541 • 22.1.08Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 7English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 110 - 110

2 609 140 541 • 22.1.0820 | EnglishIrelandOrigo Ltd.Unit 23 Magna DriveMagna Business ParkCity WestDublin 24Tel. Service: +353 (01) 4 66 67 00Fax: +

Seite 111 - Slovensky

Français | 212 609 140 541 • 22.1.08Valeurs de mesure obtenues conformément à lanorme européenne EN 60 745.Les mesures réelles (A) des niveaux sonor

Seite 112 - 112

2 609 140 541 • 22.1.0822 | Français 17 Vis de fixation pour plaque d’assise (4 x) 18 Pointe de centrage* 19 Vis moletée pour blocage de la butée 20

Seite 113 - Likvidácia

Français | 232 609 140 541 • 22.1.08raccorder un tel dispositif. Avant de déposer l’appareil électroporta-tif, attendre que celui-ci soit complète-

Seite 114 - Az ábrán látható komponensek

2 609 140 541 • 22.1.0824 | FrançaisNettoyer régulièrement la fixation de la pince deserrage et la pince de serrage 13 à l’aide d’unpinceau souple o

Seite 115 - Az Ön biztonságáért

Français | 252 609 140 541 • 22.1.08Processus de fraisage N’utiliser l’outil électroportatif que lors-que le berceau de fraisage est monté. Lapert

Seite 116 - 116

2 609 140 541 • 22.1.0826 | FrançaisFraisage avec aide de guidage (voir figure )L’aide de guidage 22 sert à fraiser des bordsavec des fraises sans

Seite 117 - Magyar

Français | 272 609 140 541 • 22.1.08 Avant toute intervention sur l’appareil, tou-jours retirer la fiche du câble d’alimentationde la prise de cour

Seite 118 - Alkalmazási tanácsok

2 609 140 541 • 22.1.0828 | EspañolDeterminación de los valores de medición se-gún norma EN 60 745.El nivel de ruido del aparato, en condicionesnorm

Seite 119 - Magyar

Español | 292 609 140 541 • 22.1.08 16 Placa de deslizamiento redonda* 17 Tornillo de sujeción de la placa base (4 x) 18 Vástago centrador* 19 Torni

Seite 120 - Vevœszolgálat és tanácsadás

32 609 140 541 • 22.1.0812A 2 1 1021B 9 5C 9 5 4 12D 13 512E 2 1 10213F 10 8 32 609 140 541.book Seite 3 Dienstag, 22. Januar 2008 8:46 08

Seite 121 - Изображенные составные части

2 609 140 541 • 22.1.0830 | Español Antes de depositarla, esperar a que sehaya detenido la herramienta eléctrica. Elútil puede engancharse y hacerl

Seite 122 - Для Вашей безопасности

Español | 312 609 140 541 • 22.1.08Montaje de la unidad de accionamiento (ver figura )Para montar la unidad de accionamiento 1 abrala palanca de fi

Seite 123 - Русский

2 609 140 541 • 22.1.0832 | EspañolFresado Solamente utilice la herramienta eléctricacon la bandeja base de fresadora mon-tada. La pérdida de contr

Seite 124

Español | 332 609 140 541 • 22.1.08Fresado con dispositivo de guiado (ver figura )El dispositivo de guiado 22 sirve para fresarcantos con fresas qu

Seite 125

2 609 140 541 • 22.1.0834 | Español Antes de cualquier manipulación en el apa-rato extraer el enchufe de la red. Siempre mantener limpias la herra

Seite 126

Português | 352 609 140 541 • 22.1.08Valores de medida de acordo com EN 60 745.O nível de ruído avaliado como A do aparelho éde tipicamente: nível d

Seite 127

2 609 140 541 • 22.1.0836 | Português 19 Parafuso serrilhado para fixação do limitador 20 Esbarro paralelo 21 Parafuso de orelhas para esbarro paral

Seite 128 - Зображені компоненти

Português | 372 609 140 541 • 22.1.08 Aguardar, até que a ferramenta eléctricapáre, antes de depositá-la. A ferramenta deaplicação pode se engancha

Seite 129 - Для вашої безпеки

2 609 140 541 • 22.1.0838 | PortuguêsMontar a unidade de accionamento (veja figura )Para a montagem da unidade de acciona-mento 1, deverá abrir a a

Seite 130 - Українська

Português | 392 609 140 541 • 22.1.08Ligar a ferramenta eléctrica e conduzi-la no sen-tido do local a ser trabalhado.Realizar o processo de fresagem

Seite 131 - Українська

42 609 140 541 • 22.1.08G 4 4312H 14 16 17 15I 16 14 18 17KL 19 20 21M 24 23 22 192 609 140 541.book Seite 4 Dienstag, 22. Januar 2008 8:46 08

Seite 132

2 609 140 541 • 22.1.0840 | PortuguêsDistância lateralPara alterar a quantidade de material raspado épossível ajustar a distância lateral entre a pe

Seite 133 - Українська

Português | 412 609 140 541 • 22.1.08Ferramentas eléctricas, acessórios e embala-gens devem ser enviados a uma reciclagemecológica de matérias prima

Seite 134 - Сервіснa майстерня i

2 609 140 541 • 22.1.0842 | ItalianoValori misurati conformemente alla normaEN 60 745.La misurazione A del livello di pressione acu-stica della macc

Seite 135 - Elemente componente

Italiano | 432 609 140 541 • 22.1.08 15 Anello di gomma 16 Piastra di scorrimento rotonda* 17 Vite di fissaggio per la piastra di scorrimento (4 x)

Seite 136 - Pentru siguranøa

2 609 140 541 • 22.1.0844 | Italiano Non lavorare mai materiali contenentiamianto. L’amianto è ritenuto materiale can-cerogeno. Prendere dei provv

Seite 137 - Românå

Italiano | 452 609 140 541 • 22.1.08Premere il tasto di bloccaggio alberino 9 e te-nerlo premuto. Eventualmente, ruotare a manoil mandrino fino a fa

Seite 138 - 138

2 609 140 541 • 22.1.0846 | ItalianoDirezione di fresatura (vedere figura )La fresatura avviene sempre nel senso di rota-zione contrario a quello d

Seite 139 - Românå

Italiano | 472 609 140 541 • 22.1.08Fresatura di bordi o di forme (vedere figura )In caso di fresatura di spigoli o di forme senzaguida parallela,

Seite 140 - 140

2 609 140 541 • 22.1.0848 | ItalianoCollegare un tubo di aspirazione con un diame-tro di 19/35 mm all’adattatore per l’aspira-zione 31.Per poter gar

Seite 141 - Eliminare

Nederlands | 492 609 140 541 • 22.1.08Meetwaarden vastgesteld volgens EN 60 745.Het A-gewogen geluidsniveau van de machinebedraagt kenmerkend: gelui

Seite 142 - Изобразени елементи

52 609 140 541 • 22.1.08N132 2 25 10O21 10 26 1P 26Q 26 27 27 28R 31 32 30 292 609 140 541.book Seite 5 Dienstag, 22. Januar 2008 8:46 08

Seite 143 - За Вашата сигурност

2 609 140 541 • 22.1.0850 | Nederlands 21 Vleugelschroef voor parallelgeleider 22 Geleidingshulp 23 Vleugelschroef voor horizontaal instellen van ge

Seite 144 - Български

Nederlands | 512 609 140 541 • 22.1.08 Gebruik het elektrische gereedschap nietmet een beschadigde kabel. Raak de be-schadigde kabel niet aan en tr

Seite 145 - Български

2 609 140 541 • 22.1.0852 | Nederlandsheid 1 in de freeskorf 2 en draai de aandrijfeen-heid 1 in de richting van de wijzers van de kloktot de marker

Seite 146

Nederlands | 532 609 140 541 • 22.1.08Frezen met kopieerhulsMet de kopieerhuls 14 kunt u omtrekken vanmodellen of sjablonen op werkstukken over-bren

Seite 147 - Български

2 609 140 541 • 22.1.0854 | NederlandsHoogteStel afhankelijk van de gebruikte frees en dedikte van het te bewerken werkstuk de verticalerichting van

Seite 148 - Сервиз и консултации

Nederlands | 552 609 140 541 • 22.1.08Elektrische gereedschappen, toebehoren enverpakkingen moeten op een voor het milieuverantwoorde wijze worden h

Seite 149 - Komponente sa slike

2 609 140 541 • 22.1.0856 | DanskMåleværdier beregnes iht. EN 60 745.Værktøjets A-vægtede støjniveau er typisk: Lyd-trykniveau 84 dB (A); lydeffektn

Seite 150 - Radi va‰e sigurnosti

Dansk | 572 609 140 541 • 22.1.08 23 Vingeskrue til vandret indstilling af føringshjælp 24 Vingeskrue til fastgørelse af vandret indstilling 25 Fræs

Seite 151 - Srpski

2 609 140 541 • 22.1.0858 | Dansk Træk stikket ud, før der arbejdes på maski-nen.Demontering af drivenhed (se billede )Åbn til demontering af driv

Seite 152 - 152

Dansk | 592 609 140 541 • 22.1.08Kontrollér netspændingen: Strømkildensspænding skal svare til angivelserne på maski-nens typeskilt. Maskinen til 23

Seite 153 - Srpski

62 609 140 541 • 22.1.08GKF 600Professional 11 9 8 7 6 5 3 2 1 4 102 609 140 541.book Seite 6 Dienstag, 22. Januar 2008 8:46 08

Seite 154 - 154

2 609 140 541 • 22.1.0860 | DanskFør el-værktøjet med udragende kopiring langsmed skabelonen samtidigt med et let sidevendttryk.Bemærk: Da kopiringe

Seite 155 - Komponente prikazane na sliki

Dansk | 612 609 140 541 • 22.1.08En støvopsugning tilsluttes ved at skrue opsug-ningsadapteren 31 fast til glidepladen 32 medde to skruer. Tilslut e

Seite 156 - Za va‰o varnost

2 609 140 541 • 22.1.0862 | SvenskaMätvärdena har tagits fram baserande påEN 60 745.Maskinens A-vägda ljudnivå uppnår i typiskafall: Ljudtrycksnivå

Seite 157 - Slovensko

Svenska | 632 609 140 541 • 22.1.08 22 Styrhjälp 23 Vingskruv för styrhjälpens horisontalinriktning 24 Vingskruv för låsning av horisontalinriktning

Seite 158 - 158

2 609 140 541 • 22.1.0864 | Svenska Dra ut stickproppen innan åtgärder utförs påmaskinen.Borttagning av drivenheten (se bild )Öppna för borttagnin

Seite 159 - Slovensko

Svenska | 652 609 140 541 • 22.1.08Kontrollera nätspänningen: Kontrollera attströmkällans spänning överensstämmer meduppgifterna på maskinens typsky

Seite 160 - 160

2 609 140 541 • 22.1.0866 | SvenskaAnvisning: Pga av kopierhylsans utskjutandehöjd måste schablonen ha en tjocklek på minst8 mm.Kant- eller formfräs

Seite 161 - Prikazani dijelovi

Svenska | 672 609 140 541 • 22.1.08För bearbetning av kanter använd dessutomsugkåpan 30. Montera den som bilden visar.För bearbetning av släta och p

Seite 162 - Za va‰u sigurnost

2 609 140 541 • 22.1.0868 | NorskMåleverdier funnet i samsvar med EN 60 745.Maskinens typiske A-bedømte støynivå er: Lyd-trykknivå 84 dB (A); lyde

Seite 163 - Hrvatski

Norsk | 692 609 140 541 • 22.1.08 23 Vingeskrue for horisontaloppretting av føringshjelpen 24 Vingeskrue for fiksering av horisontalopprettingen 25

Seite 164 - 164

Deutsch | 72 609 140 541 • 22.1.08Messwerte ermittelt entsprechend EN 60 745.Der A-bewertete Geräuschpegel des Gerätesbeträgt typischerweise: Schall

Seite 165 - Hrvatski

2 609 140 541 • 22.1.0870 | Norsk Før alle arbeider på maskinen utføres måstøpselet trekkes ut.Demontering av drivenheten (se bilde )Til demonteri

Seite 166 - 166

Norsk | 712 609 140 541 • 22.1.08Vær oppmerksom på nettspenningen: Spen-ningen til strømkilden må stemme overens medinformasjonene på maskinens type

Seite 167 - Üldised ohutusjuhised

2 609 140 541 • 22.1.0872 | NorskFresingVelg en diameter på fresen som er min-dre enn den innvendige diameteren tilkopieringshylsen.Legg elektroverk

Seite 168 - 168

Norsk | 732 609 140 541 • 22.1.08Til tilkopling av et støvavsug, skrur du avsuga-dapteren 31 med de to skruene på glidepla-ten 32. Deretter kopler d

Seite 169 - Seadme osad

2 609 140 541 • 22.1.0874 | SuomiMittausarvot määritetty EN 60 745 mukaan.Laitteen tyypillinen A-painotettu äänen paine-taso on: Äänen painetaso 84

Seite 170 - Nõuetekohane kasutamine

Suomi | 752 609 140 541 • 22.1.08 23 Apuohjaimen vaakaojennuksen siipiruuvi 24 Vaakaojennuksen lukituksen siipiruuvi 25 Jyrsinkorin suojus* 26 Kulma

Seite 171 - Eesti

2 609 140 541 • 22.1.0876 | Suomi Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkialaitteeseen kohdistuvia töitä.Käyttöyksikön irrotus (katso kuvaa )

Seite 172 - 172

Suomi | 772 609 140 541 • 22.1.08Tarkista verkkojännite: Virtalähteen jännitteentäytyy olla sama, kuin mallikilpeen merkitty.230 V-merkittyjä laitte

Seite 173 - Eesti

2 609 140 541 • 22.1.0878 | SuomiJyrsintäValitse jyrsinterä, jonka läpimitta onpienempi kuin kopiohylsyn sisähalkai-sija.Aseta sähkötyökalu kopiohyl

Seite 174 - 174

Suomi | 792 609 140 541 • 22.1.08Kierrä ulos liukutallan 6 pohjassa olevat neljälieriöruuvia ja irrota liukutalla. Ruuvaa kiinni liu-kutalla 32 kuva

Seite 175 - Latviešu

2 609 140 541 • 22.1.088 | Deutsch 21 Flügelschraube für Parallelanschlag 22 Führungshilfe 23 Flügelschraube für Horizontalausrichtung der Führungsh

Seite 176 - 176

2 609 140 541 • 22.1.0880 | EλληνικάΕξακρίβωση των τιµών µέτρησησ σύµφωνα µε EN 60 745.Η σύµφωνα µε την καµπύλη A εκτιµηθείσα χαρακτηριστική στάθµη

Seite 177 - Attēlotās sastāvdaas

Eλληνικά | 812 609 140 541 • 22.1.08 8 Κλίµακα για ρύθµιση βάθουσ φρεαζαρίσµατοσ 9 Πλήκτρο µανδάλωσησ άξονα 10 Μοχλσ σύσφιξησ 11 ∆ιακπτησ ΟΝ/ΟFF 1

Seite 178 - Jūsu drošībai

2 609 140 541 • 22.1.0882 | Eλληνικά Χρησιµοποιήστε κατάλληλες συσκευές ανίχνευσης για τον εντοπισµ τυχν αφανών αγωγών/γραµµών παροχής ενέργειας

Seite 179 - Salikšana

Eλληνικά | 832 609 140 541 • 22.1.08Πατήστε και κρατήστε πατηµένο το πλήκτρο µανδάλωσησ άξονα 9. Αν χρειαστεί, γυρίστε τον άξονα µε το χέρι µέχρι να

Seite 180 - 180

2 609 140 541 • 22.1.0884 | Eλληνικά Η ρύθµιση του βάθουσ φρεζαρίσµατοσ επιτρέπεται µνο ταν το ηλεκτρικ εργαλείο βρίσκεται εκτσ λειτουργίασ.Θέσ

Seite 181 - Latviešu

Eλληνικά | 852 609 140 541 • 22.1.08Ξεβιδώστε τισ βίδεσ στερέωσησ 17 κατά 2 στροφέσ περίπου µέχρι η πλάκα βάσησ 16 να µπορεί να κινείται ελεύθερα.Το

Seite 182 - 182

2 609 140 541 • 22.1.0886 | EλληνικάΣυναρµολγηση του καλύµµατος της διάταξης φρεζαρίσµατος (βλέπε εικνα )Για να συναρµολογήσετε το κάλυµµα 25 τησ

Seite 183 - Latviešu

Eλληνικά | 872 609 140 541 • 22.1.08Τα ηλεκτρικά εργαλεία, τα εξαρτήµατα και οι συσκευασίεσ πρέπει να ανακυκλώνονται µε τρπο φιλικ προσ το περιβάλ

Seite 184 - Tehniskā apkalpošana un

2 609 140 541 • 22.1.0888 | TürkçeÖlçüm deπerleri EN 60 745’e göre belirlenmektedir.Aletin A deπerlendirmeli gürültü seviyesi tipik olarak: Ses bas∂

Seite 185 - Lietuviškai

Türkçe | 892 609 140 541 • 22.1.08 21 Paralellik mesnedi kelebek vidas∂ 22 K∂lavuz 23 Yönlendirme yard∂mc∂s∂n∂n yatay doπrultmas∂ için kelebek vida

Seite 186 - 186

Deutsch | 92 609 140 541 • 22.1.08 Benutzen Sie das Elektrowerkzeug nichtmit beschädigtem Kabel. Berühren Siedas beschädigte Kabel nicht und ziehen

Seite 187 - Informacija apie triukšmą ir

2 609 140 541 • 22.1.0890 | TürkçeBu alet; ahµap, plastik ve hafif yap∂ malzemelerinde kenar t∂raµlama (temizleme) iµleri için geliµtirilmiµtir. Bu

Seite 188 - Darbų sauga

Türkçe | 912 609 140 541 • 22.1.08Germe kolunun ayarlanmas∂Germe kuvvetini tekrar ayarlamak için germe kolunu 10 aç∂n, germe kolundaki somunu bir ça

Seite 189 - Lietuviškai

2 609 140 541 • 22.1.0892 | TürkçeΩekilde gösterildiπi gibi merkezleme pimini 18 uç kovan∂na yerleµtirin. Baµl∂k somununu elle merkezleme pimi harek

Seite 190 - 190

Türkçe | 932 609 140 541 • 22.1.08Aç∂lar∂n hassas biçimde ayarlanmas∂ için köµeli freze haznesinin 26 7,5°-Ad∂ml∂ kavrama özelliπi vard∂r. Bütün aya

Seite 191 - Lietuviškai

2 609 140 541 • 22.1.0894 | PolskiWarto∂ci pomiarowe okre∂lono zgodnie z normå EN 60 745.Mierzona warto∂ci ha∆asu wynosi typowo: poziom ci∂nienia ak

Seite 192 - 192

Polski | 952 609 140 541 • 22.1.08 13 Tuleja zaciskowa (zacisk mocujåcy) 14 Tuleja kopiujåca* 15 Pier∂cieµ gumowy 16 Okråg∆a p∆yta ∂lizgowa* 17 ¤rub

Seite 193 - Sunaikinimas

2 609 140 541 • 22.1.0896 | Polski Obrabiany przedmiot nale†y zabezpieczyç. Bezpieczniejsze jest zamocowanie obrabianego przedmiotu w urzådzeniu mo

Seite 194

Polski | 972 609 140 541 • 22.1.08Wymiana tulei zaciskowej (zacisku) (patrz szkic )W zale†no∂ci od u†ytego frezu mo†na zastosowaç rø†ne typy tulei

Seite 195

2 609 140 541 • 22.1.0898 | PolskiKierunek frezowania (patrz szkic )Kierunek frezowania musi byç stale przeciwny do kierunku obrotów freza (frezowa

Seite 196 - 2 609 140 541

Polski | 992 609 140 541 • 22.1.08elektronarz∑dzie wzd∆u† kraw∑dzi przedmiotu, zwracajåc przy tym uwag∑, aby si∆a przy∆o†enia by∆a adekwatna do kåta

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare