HIIP054Slide-In Ranges
English 7Getting StartedParts and AccessoriesYour appliance may vary slightly.Range Parts KeyRange Features.Retained HeatThe glass cooking surface ret
English 8on, use caution when working or cleaning around the cooktop as the cooktop is still hot.Oven FeaturesCooling FanThe cooling fan runs during a
English 9Inserting RacksFlat RackThe rack is designed with a stop so it will stop before coming completely out of the oven and not tilt. To insert the
English 10Note: Take care to avoid pulling the rack unevenly which will cause it to bind during removal, catching on the oven walls.Before Using the A
English 11Operation - CooktopThis section explains how to operate the cooktop.Control PanelTouch control zoneWhen you touch a symbol, the correspondin
English 12OperationMain power switchUse the main switch to turn on the electronic circuitry for the control panel. The cooktop is now ready to use.Tur
English 13Settings tableThe following table provides some examples. Cooking times may vary depending on the type of food, its weight and quality. Devi
English 143. Touch the + or - key in the timer display. The basic settings are displayed:+ key = 30 minutes- key = 10 minutes4. Touch the + or - key t
English 15Basic SettingsThe appliance has various basic settings. You can adjust these settings to the way you usually cook.Changing the basic setting
English 16Operation - OvenOven Control Panel800 Series Oven Control PanelTouchpadsNote: You only need to press lightly on the touchpads to operate the
English 17More ModesAdditional modes are available by pressing the More Modes touchpad. These modes include Convection Broil, Warm, Pizza, Proof Dough
English 184. When the desired time is entered, set the time by pressing Enter.The clock is now set and running.Setting the Cooking Mode and Temperatur
English 19TimerYour new oven is equipped with two types of timers.Kitchen Timer - is a countdown timer that has no affect on oven heating. The kitchen
English 20Special FeaturesThe special features provide you with additional conveniences when cooking.Learn more about these special features in the fo
English 21Sabbath ModeThe Sabbath mode enables those of particular faiths to use their ovens on the Sabbath. The Sabbath mode can be entered in a Bake
English 22SettingsThe oven setup menu is used to customize certain oven settings.The oven must be in Stand by mode (no cooking mode or timer running)
English 23Operation - Warming DrawerThis section explains how to operate the warming drawer. See “Getting the Most Out of Your Warming Drawer” on page
English 24Getting the Most Out of Your CooktopCooktop Cooking GuideAdvantages of induction cookingWhen cooking with induction, heat is generated direc
English 25Getting the Most Out of Your OvenGeneral TipsPan PlacementBaking results are better if pans are placed in the center of the oven. If baking
English 26Baking Pans and Dishes• Glass baking dishes absorb heat. Reduce oven temperature 25° F when baking using glass dishes.• Preheat the oven bef
Table of ContentsQuestions?1-800-944-2904www.bosch-home.com/usWe look forward to hearing from you!This Bosch Appliance is made by BSH Home Appliances
English 27Convection BakeThe Convection Bake mode is well suited for cakes, bar cookies and breads to take advantage of the bottom heat, yielding a be
English 28RoastRoast is best suited for meat and poultry and less tender cuts of meat.Tips:• Preheating the oven is not necessary.• Use a high-sided b
English 29 In addition to the benefits of standard broiling, convection broiling is faster.Tips:• Preheat oven 3–4 minutes. Do not preheat for more th
English 30Getting the Most Out of Your Warming Drawer About the ApplianceThe warming drawer will keep hot, cooked foods at serving temperature. Always
English 31Temperature RecommendationsFood/Cookware SettingCoverDishProofing yeast dough PROOF YesBacon HIGH NoBeef, medium and well done MED NoBeef, m
English 32Cleaning and MaintenanceCare and Cleaning Cleaning the CooktopPrecautions for Long Life and Good Appearance of the Surface• Regular, daily c
English 33Cooktop Care ChartCleaning the OvenSelf CleanDuring self-clean, the oven is heated to a very high temperature. Soil is burned off at this te
English 342. If there is a cooking mode on, press Oven Clear/Off to end the running mode.3. Press the Self Clean touchpad below the display.The self c
English 35Oven Cleaning GuidePart RecommendationsFlat Rack Wash with hot soapy water. Rinse thoroughly and dry, or gently rub with cleansing powder or
English 36Cleaning the Warming Drawer MaintenanceCooktop MaintenanceThis appliance requires no maintenance other than daily cleaning. For best results
English 1About This ManualHow This Manual Is OrganizedThis manual contains several sections:•The Safety section describes important procedures that ca
English 37To change the bulb:Removing the Oven Door To remove the oven door:1. Turn off power to the oven at the main power supply (fuse or breaker bo
English 38To replace the oven door:3. Bring both door hinge levers to their fullest down position as shown in the illustration. The left and right doo
English 39Warming Drawer MaintenanceRemoving the Drawer1. Pull drawer to fully open position.2. Press down right drawer clip.3. Lift up left drawer cl
English 40ServiceSelf HelpCooktop TroubleshootingUse these suggestions before calling for service to avoid service charges..9 WARNINGRepairs should on
English 41Oven TroubleshootingUse these suggestions before calling for service to avoid service charges.Oven ProblemPossible Causes and Suggested Solu
English 42With a new range there is a strong odor when oven is turned onThis is normal with a new range and will disappear after a few uses. Operating
English 43Statement of Limited Product WarrantyWhat this Warranty Covers and To Whom it Applies: The limited warranty provided by BSH Home Appliances
English 44and setting for the Product, including all electrical, plumbing or other connecting facilities, for proper foundation/flooring, and for any
Table of ContentsQuestions?1-800-944-2904www.bosch-home.com/usWe look forward to hearing from you!This Bosch Appliance is made by BSH Home Appliances
English 2SafetyProper Installation and Maintenance• WARNING: When properly cared for, your new appliance has been designed to be safe and reliable. Re
Français 1À propos de ce manuelComment ce manuel est organiséCe manuel contient plusieurs sections :• La section Sécurité décrit des procédures import
9 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉLIRE ET CONSERVER CES CONSIGNESFrançais 2SécuritéInstallation et entretien corrects• AVERTISSEMENT : Votre nouvel a
9 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉLIRE ET CONSERVER CES CONSIGNESFrançais 3• Ne pas laisser le papier aluminium, le plastique, le papier ou le tissu
9 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉLIRE ET CONSERVER CES CONSIGNESFrançais 4• Ne pas chauffer ou réchauffer des contenants d'aliments non ouverts
9 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉLIRE ET CONSERVER CES CONSIGNESFrançais 5Perturbations électromagnétiquesC'est à l'utilisateur qu'il
9 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉLIRE ET CONSERVER CES CONSIGNESFrançais 6Sécurité pendant le nettoyage• AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT : En application
Français 7Mise en routePièces et accessoiresVotre appareil peut différer légèrement de cette illustration.Légende des pièces de la cuisinièreCaractéri
Français 8Indicateur de surface chaudeLa table de cuisson affiche un indicateur lumineux de chaleur pour indiquer que la surface de cuisson est trop c
Français 9Insertion des grillesGrille plateLa grille est conçue avec une butée afin qu'elle ne puisse pas sortir complètement du four et pour évi
Français 102. Incliner la partie avant de la grille d'environ 3/4 de po (2 cm) (A) et continuer de l'enfoncer toute entière à l'intérie
English 3• In the event that personal clothing or hair catches fire, drop and roll immediately to extinguish flames.• Whenever possible, do not opera
Français 11Faire connaissance avec l’appareilCette section déctrit le panneau des touches, les éléments chauffants et les affichages.Voir la page 2 po
Français 12Tableau des réglagesLe tableau qui suit indique certains exemples. La durée de cuisson varie en fonction du type d'aliment, de son poi
Français 13Réglage du temps de cuissonLa table de cuisson doit être allumée.1. Sélectionnez l'élément souhaité et le niveau de puissance.2. Touch
Français 14Activation du verrouillage du panneauLa table de cuisson doit être éteinte. Touchez Panel Lock (Verrouillage du panneau) pendant 4 secondes
Français 15Modification des réglages de baseLa table de cuisson doit être éteinte.1. Allumez la table de cuisson avec l'interrupteur principal.2.
Français 16Fonctionnement - FourPanneau de commande du fourPanneau de commande du four de la série 800Touches à effleurementRemarque : Une légère pres
Français 17Modes supplémentairesDes modes supplémentaires sont disponibles en appuyant sur la touche Modes supplémentaires . Ces modes comprennent Cui
Français 18Fonctionnalités de baseRéglage de l'horlogeLe four inclut des fonctions temporelles qui nécessitent que l'heure actuelle soit rég
Français 19Remarque : Si la température saisie est en dehors de la plage autorisée pour le mode sélectionné, une tonalité d'erreur retentit et la
Français 20Appuyer sur la touche à effleurement Entrée. La minuterie du four lance le compte à rebours jusqu'à 0:00.3. Lorsque la minuterie attei
English 4• Never move a pan of hot oil, especially a deep fat fryer. Wait until it is cool.• Use caution when cooking foods with high alcohol content
Français 21Remarque : La température de sonde minimum pouvant être définie est 100 °F (40 °C) et la température maximum est 200 °F (100 °C). Si la tem
Français 222. Appuyer sur Entrée pour accepter le nombre d'heures par défaut (74:00) et démarrer le mode Shabbat. Ou bien, utiliser le pavé numér
Français 23RéglagesLe menu de configuration du four est utilisé pour personnaliser certains réglages du four.Le four doit être en mode Veille (aucun m
Français 24Fonctionnement - Tiroir-réchaudCette section explique le principe de fonctionnement du tiroir-réchaud. Voir « Tirer le meilleur parti de vo
Français 25pour faire passer le réglage sur « LOW » (Bas). Pour accepter un réglage, appuyer sur la touche « Entrée » sur le pavé numérique. Le réglag
Français 26La cuisson par inductionAvantages de la cuisson par inductionLors de la cuisson par induction, la chaleur est directement générée dans le f
Français 27Casseroles vides ou casseroles à base minceNe chauffez pas de casseroles vides, et n'utilisez pas des casseroles à base mince. La tabl
Français 28• Pour accélérer le temps de préchauffage, utiliser la fonction de Préchauffage rapide.Rappels concernant le préchauffageVotre four possède
Français 29Modes de cuissonCuissonLe mode Cuisson peut être utilisé pour préparer toute sorte d'aliments, depuis les pâtisseries jusqu'aux r
Français 30Convection Multi-RackLe mode Convection Multi-Rack est idéal pour la cuisson des aliments en portions individuelles tels les biscuits et le
English 5Cookware Safety• Hold the handle of the pan when stirring or turning food. This helps prevent spills and movement of the pan.• Use Proper Pan
Français 31Rôtissage ConvectionLe mode Rôtissage Convection est bien adapté à la préparation des coupes de viande tendres et de la volaille. Il convie
Français 32• Le steak et les côtelettes doivent avoir au moins 1 1/2 po (3,8 cm) d'épaisseur.• Pour le rôtissage, utiliser un plat à rôtir et un
Français 33réchauffer des aliments froids sauf pour redonner leur croquant aux biscuits salés, aux chips ou aux céréales sèches ou pour faire chauffer
Français 34Limpieza y mantenimientoLimpieza diaria Placa de cocción vitrocerámicaPrécautions à prendre pour longue vie et bonne appa-rence de la surfa
Français 35• Nettoyants abrasifs.• Les tampons à récurer en métal et éponges à laver, comme Scotch Brite®, peuvent rayer ou laisser des marques dans l
Français 36Nettoyage du fourNettoyage AutoLors de l'autonettoyage, le four est chauffé à une température très élevée. Cette température permet de
Français 376. Lorsque la période de refroidissement est terminée, le message « NETTOYAGE AUTO TERMINÉ » s'affiche. Continuer à prendre des préca
Français 38Nettoyage du tiroir-réchaudSurfaces en porcelaineEssuyer immédiatement les déversements acides tels que jus de fruits, lait et tomates avec
Français 39EntretienEntretien Table de cuissonCet appareil ne nécessite aucune autre qu'un nettoyage quotidien maintenance. Pour de meilleurs rés
Français 40Démontage de la porte du four Démontage de la porte du four :9 AVERTISSEMENTLors du démontage de la porte du four :• Avant de démonter la p
English 6Cookware Safety• Do not place food directly on oven bottom.• Follow the manufacturer’s directions when using cooking or roasting bags.• Hold
Français 41Remontage de la porte du four :Entretien du tiroir-réchaudDémontage du tiroir1. Tirer sur le tiroir jusqu'à son ouverture complète.2.
Français 42EntretienSelf HelpCorrections des défaillancesUtilisez ces suggestions avant d'appeler le service pour éviter les frais de service..9
Français 43Dépannage du fourEssayez ces suggestions avant de contacter un service de dépannage pour éviter les frais de service.—ƒ / —„Le brûleur a su
Français 44Impossible d'éteindre l'éclairage du four. Vérifier s'il y a obstruction de la porte du four. Vérifier si la charnière est t
Français 45Énoncé de Garantie Limitée du ProduitCe que couvre cette garantie et à qui elle s'applique : La garantie limitée fournie par BSH Home
Français 46plomberie et/ou le bâtiment, y compris le manquement à l'obligation d'installer le produit dans le respect le plus strict des cod
1901 Main Street, Irvine, CA 92614 • 800-944-2904 • www.boschappliances.com9000910166 • Rev. A • 02/14 © BSH Home Appliances Corporation
Kommentare zu diesen Handbüchern