Bosch GCM12SD Gebrauchs- und Pflegehandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Gebrauchs- und Pflegehandbuch nach Gehrungssägen Bosch GCM12SD herunter. Bosch GCM12SD Use and Care Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 164
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
For English Version Versn en español Version française
See page 2 Ver la página 56 Voir page 110
GCM12SD
IMPORTANT: IMPORTANTE: IMPORTANT :
Read Before Using Leer antes de usar Lire avant usage
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Operating/Safety Instructions
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Consignes de fonctionnement/sécurité
BM 2610007877 08-10:BM 2610007877 08-10.qxp 8/24/10 1:04 PM Page 1
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 163 164

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Operating/Safety Instructions

For English Version Versión en español Version françaiseSee page 2 Ver la página 56 Voir page 110GCM12SDIMPORTANT: IMPORTANTE: IMPORTANT :Read Befor

Seite 2 - 2;2?.9&.32AF%B92@

Assembly(;=.086;4.;152086;4<;A2;A@(;=.086;4A52!6A2?&.D – When removing this toolfrom packaging materials, reach down to the two side

Seite 3 - *%""

El método preferido para cortar moldura de corona con esta sierraes con la moldura descansando plana sobre la mesa.La ventaja de cortar moldura an

Seite 4

NOTA: Coloque la pieza con su parte posterior recargada de formahorizontal sobre la mesa de la sierra.Ponga siempre la orilla superior de la moldu

Seite 5

Cuando haga un corte compuesto enuna moldura ubicada en posiciónplana sobre la mesa, las piezas de corte estrechas (de 2" deancho

Seite 6

64B?.10-19/32"3-1/16"7-15/32"8"LONGITUD TOTAL = 26-1/16 PULG.3-1/16"ALTURA TOTAL = 1-1/2 PULG.Taladre 4 agujeros = 5/

Seite 7 - Table of Contents

Corte de material redondo o que tenga forma irregularPara material redondo, tal como va rillas con espiga o tubos, usesiempre una abrazadera o un

Seite 8

ServicioEl mantenimiento preventivo realizadopor personal no autorizado pude dar lu -gar a la colocación in correcta de cables y componentes inter

Seite 9

LimpiezaPara evitar accidentes desconectesiem pre la herra mienta de la fuente deener gía antes de la limpieza o de la realización de

Seite 10 - Assembly

PROBLEMAEl freno no detiene la hoja al cabo de 5 segundos.El motor no arranca.Se produce un destello de luz provenientede la tapa del extremo del

Seite 11

Localización y reparación de averíasGuía de localización y reparación de averías generalesPROBLEMAEl ensamblaje del cabezal no se inclina hasta la

Seite 12

PROBLEMALa herramienta vibra o tiembla.El ensamblaje del cabezal no se deslizalibremente al intentar un corte deslizante.La hoja no corta completa

Seite 13

AssemblyCombination Square Must Be True - Checking Combination Square1. Position square and draw a light line2. Flip square (shown in dotted po

Seite 14

SécuritéConsignes générales desécurité pour les outils d’établiZone de travaill Gardez la zone de travail propre et bien éclairée. Les établisenco

Seite 15

L’ouvrage peut ainsi se déplacer, faire gripper l’outil et vousfaire perdre le contrôle de l’outil.l Ne forcez pas l’outil. Utilisez l’outil conve

Seite 16

l Inspectez votre ouvrage avant de couper. Si l’ouvrage estcintré ou gondolé, pincez-le avec la face cintrée extérieuredirigée vers le guide. Assu

Seite 17 - Adjustments

Do Not Carry the Saw by this handle.No lleve la sierrapor este mango.Ne transportez pas lascie par sa poignée.DESIGNATED NO - CARRY AREA - A DAN

Seite 18

« CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS »Double isolationLa double isolation est utilisée dans les outils électriquespour éliminer le beso

Seite 19

Table des matièresSécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110-114Consignes générales de sécurité

Seite 20

Pour éviter les blessures résultant d’unemise en marche accidentelle, dé bran -chez la fiche de la prise de courant avant d’effectuer qu

Seite 21

Familiarisez-vous avec votre scie à onglet13432353637383940414333427(not shown)44(not shown)(non illustré)(non illustré)REMARQUE : Pour voir les a

Seite 22

AssemblageDéballage et vérification du contenuDéballage de la scie à onglet– Pour faire sortir cet outil de son cartond’emballage, penchez-vous po

Seite 23

AssemblageCombination Square Must Be True - Checking Combination Square1. Position square and draw a light line2. Flip square (shown in dotted

Seite 24

Assembly'< .C<61 =<@@6/92 6;7B?F16@0<;;20A =9B4 3?<: =<D2?@<B?02 /23<?2 =2?3<?:6;4 .;F .@@2:/9F.17B@A:2

Seite 25

AssemblagePour ne pas risquer de vous blesser,débranchez la fiche électrique de laprise de courant avant d’effectuer toute opération d’

Seite 26 - Transporting and Mounting

AssemblageRetrait et installation des lamesPour ne pas risquer de blessures,débranchez toujours la fiche électriquede la prise de courant

Seite 27

AssemblagePour ne pas risquer de blessures,débranchez toujours la fiche électriquede la prise de courant avant d’effectuer toute opér

Seite 28 - Preparing for Saw Operations

AssemblagePour ne pas risquer de blessures, dé -branchez toujours la fiche électrique dela prise de courant avant d’effectuer toute opératio

Seite 29

AssemblagePour ne pas risquer de blessures, dé -branchez toujours la fiche électrique dela prise de courant avant d’effectuer toute opératio

Seite 30

RéglagesPour ne pas risquer de blessures, dé -branchez toujours la fiche électrique dela prise de courant avant d’effectuer toute opération

Seite 31

RéglagesPour ne pas risquer de blessures, dé -branchez toujours la fiche électrique dela prise de courant avant d’effectuer toute opération

Seite 32 - Saw Operations

RéglagesPour ne pas risquer de blessures, dé -branchez toujours la fiche électrique dela prise de courant avant d’effectuer toute opération

Seite 33

RéglagesSystème de détente d’onglet – Procédure de réglageÉtalonnage du système de détente d’onglet1. Engagez la détente d’onglet à la position 0

Seite 34

RéglagesPour ne pas risquer de blessures, dé -branchez toujours la fiche électrique dela prise de courant avant d’effectuer toute opération

Seite 35

Assembly'< .C<61 =<@@6/92 6;7B?F16@0<;;20A =9B4 3?<: =<D2?@<B?02 /23<?2 =2?3<?:6;4 .;F .@@2:/9F.17B@A:2

Seite 36

RéglagesPour ne pas risquer de blessures, dé -branchez toujours la fiche électrique dela prise de courant avant d’effectuer toute opération

Seite 37

RéglagesPour ne pas risquer de blessures, dé -branchez toujours la fiche électrique dela prise de courant avant d’effectuer toute opération

Seite 38

RéglagesPour ne pas risquer de blessures, dé -branchez toujours la fiche électrique dela prise de courant avant d’effectuer toute opération

Seite 39

RéglagesVérification de la tension de verrouillage du biseau1. Tirez sur le levier de verrouillage du biseau pour relâcher latension.

Seite 40

Transport et montagePour ne pas risquer de vous blesser,suivez toutes les consignes de sécuritéidentifiées ci-dessous par le symbole (•) (gros poi

Seite 41

Transport et montageApplications de montageAttachement permanent sur un banc de travail1. Chacun des quatre trous de montage doit être bou

Seite 42

Préparation pour les opérations de la sciePosition du corps et des mainsPositionnez votre corps et vos mainsadé quatement pour rendre la

Seite 43

BridesUtilisation de la bride de fixation de l’ouvrage – Cette bride defixation permet d’assujettir facilement un ouvrage sur la table ou surla base.

Seite 44

Support d’ouvrages longsLes ouvrages longs ont tendance àbasculer à moins qu’ils ne soientcramponnés et ne soient dûment supportés par e

Seite 45

Construction d’un guide auxiliaireCertains types de moulure nécessitent une rallonge de face deguide en raison de la dimension et de la p

Seite 46

Assembly'< .C<61 =<@@6/92 6;7B?F16@0<;;20A =9B4 3?<: =<D2?@<B?02 /23<?2 =2?3<?:6;4 .;F .@@2:/9F.17B@A:2

Seite 47

Pour raisons de sécurité, le levier interrupteur est conçu pouréviter les démarrages intempestifs. Pour actionner l’interrupteurde sécurité,

Seite 48

Opérations de la scieUtilisation du système de détente d’onglet1. Desserrez le bouton de verrouillage d’environ 1/2 tour.2. Saisissez le bouto

Seite 49

Qu’est-ce qu’une coupe à action decisaillement – Fonctions de la scie● Une « coupe à action de cisaillement » est une coupetransversale

Seite 50

Qu’est-ce qu’une coupe coulissante – Fonctions de la scie● Une « coupe coulissante » est effectuée avec l’ensemble de têtedéverrouillé et capable

Seite 51 - Maintenance and Lubrication

Qu’est-ce qu’une coupe d’onglet – Fonctions de la scie● Une « coupe d’onglet » est une coupe transversale effectuée avecla lame perpendiculaire à

Seite 52

Informations relatives aux angles d’inclinaison – La sectionsupérieure de l’échelle d’onglet montre les réglages d’angles requispour couper

Seite 53 - Troubleshooting

Coupes d’onglet pour des plinthes de 6-1/2 po de haut – Cette scieeut faire des coupes d’onglet pour des plinthes de 6-1/2 po de hautpositionnées

Seite 54

Qu’est-ce qu’une coupe en biseau – Fonctions de la scie● Une « coupe en biseau » est une coupe transversale effectuéeavec la lame en position perp

Seite 55 - Accessories

Opérations de la scieCoupes en biseauBouton du sélecteur de la plage de biseau – Cette scie a unecommande avant du côté droit du bras de la ta

Seite 56 - Seguridad

Opérations de la scieCoupes en biseauUtilisation du bouton du sélecteur de plage de biseauPlage de biseau 1 = 0-45° à gaucheCette plage de biseau

Seite 57

Assembly'< .C<61 =<@@6/92 6;7B?F16@0<;;20A =9B4 3?<: =<D2?@<B?02 /23<?2 =2?3<?:6;4 .;F .@@2:/9F.17B@A:2

Seite 58

Opérations de la scieCoupes en biseauButées des angles de biseau et détentes● La scie a des butées d’angles de biseau qui permettent un arrêtaux a

Seite 59

Opérations de la scieCoupes composéesAvant de commencer à scier, assurez-vous toujours qu’il n’y a pasd’interférences entre les parties fixes

Seite 60

Le réglage de profondeur s'utilise pour faire des rainures dans unepièce.Le réglage de profondeur s’utilise pour limiter la profondeur de lal

Seite 61 - Requisitos eléctricos

Opérations de la scieCoupe de moulures de baseLes moulures de base peuvent être sciées en position verticalecontre le guide ou à plat sur

Seite 62 - ADVERTENCIA

La méthode préférée pour couper une moulure de couronnementavec cette scie est de poser la moulure à plat sur la table.L’avantage de cette méth

Seite 63 - (no mostrado)

REMARQUE : placez le dos de la pièce à plat sur la tablePlacez toujours le bord supérieur de la corniche contre le guide (lebord décoratif se trou

Seite 64 - Ensamblaje

Quand on scie en angle composé unecorniche posée à plat sur la table, leschutes courtes (de longueur inférieure ou égale à 2 po) risquentd’être éj

Seite 65

64B?210-19/32 po3-1/16 po7-15/32 po8 poHAUTEUR TOTALE = 26 1/16 po3-1/16 poHAUTEUR TOTALE = 1 1/2 poPercez 4 trous = diamètre de 5/16 po5/16 p

Seite 66

Coupe de matériaux ronds ou de forme irrégulièrePour les matériaux ronds tels que les goujons ou les tubes, utiliseztoujours un serre-joint ou

Seite 67

EntretienL’entretien préventif effectué par despersonnes non autorisées peutentraîner un position ne ment erroné des composants et des fils

Seite 68

Assembly'< .C<61 =<@@6/92 6;7B?F16@0<;;20A =9B4 3?<: =<D2?@<B?02 /23<?2 =2?3<?:6;4 .;F .@@2:/9F.17B@A:2

Seite 69

NettoyagePour éviter le risque d’accidents, dé -branchez toujours l’outil de la prise decourant avant de procéder au nettoyage ou à l’entreti

Seite 70

PROBLÈMELe frein n’arrête pas la lame dans un délaide 5 secondes.Le moteur ne démarre pas.Lumière-éclair depuis le capuchon dumoteur lorsque l’int

Seite 71 - Lock Pin

DépannageGuide de dépannage – GénéralitésPROBLÈMEL’ensemble de la tête ne s’incline pas à la position désirée.La lame se heurte contre la table.L’

Seite 72

PROBLÈMEL’outil vibre ou tremble .La tête ne glisse pas librement lorsque l’ontente une coupe par glissement.La lame ne coupe pas complètementl’ou

Seite 73

LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLSRobert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all

Seite 74

Adjustments'< .C<61 =<@@6/92 6;7B?F16@0<;;20A =9B4 3?<: =<D2?@<B?02 /23<?2 =2?3<?:6;4 .;F .@@2:/9F.17B@

Seite 75

Adjustments'< .C<61 =<@@6/92 6;7B?F16@0<;;20A =9B4 3?<: =<D2?@<B?02 /23<?2 =2?3<?:6;4 .;F .@@2:/9F.17B@

Seite 76 - Ajuste de los topes de bisel

Adjustments'< .C<61 =<@@6/92 6;7B?F16@0<;;20A =9B4 3?<: =<D2?@<B?02 /23<?2 =2?3<?:6;4 .;F .@@2:/9F.17B@

Seite 77

2;2?.9&.32AF%B92@3<?2;05A<='<<9@*<?8?2.l 22= D<?8 .?2. 092.; .;1 D29996A  Cluttered benches and dark area

Seite 78

Adjustments!6A2?2A2;A&F@A2:J17B@A:2;A$?<021B?2.96/?.A6;4!6A2?2A2;A&F@A2:1. Engage the miter detent at the 0° position. Loose

Seite 79 - Saliente

Adjustments'< .C<61 =<@@6/92 6;7B?F16@0<;;20A =9B4 3?<: =<D2?@<B?02 /23<?2 =2?3<?:6;4 .;F .@@2:/9F.17B@

Seite 80 - Transporte y montaje

Adjustments'< .C<61 =<@@6/92 6;7B?F16@0<;;20A =9B4 3?<: =<D2?@<B?02 /23<?2 =2?3<?:6;4 .;F .@@2:/9F.17B@

Seite 81

Adjustments'< .C<61 =<@@6/92 6;7B?F16@0<;;20A =9B4 3?<: =<D2?@<B?02 /23<?2 =2?3<?:6;4 .;F .@@2:/9F.17B@

Seite 82

Adjustments'< .C<61 =<@@6/92 6;7B?F16@0<;;20A =9B4 3?<: =<D2?@<B?02 /23<?2 =2?3<?:6;4 .;F .@@2:/9F.17B@

Seite 83

Adjustments52086;42C29 <08'2;@6<;1. Pull up the bevel lock lever to release tension. If itfeels too hard to pull up, an adju

Seite 84

Transporting and Mounting'< .C<61 6;7B?F 3<99<D .99@A.A2:2;A@ 612;A63621 /29<D /FA52( ' l@F:/<9l "

Seite 85

Transporting and Mounting!<B;A6;4==960.A6<;@*<?8/2;05$2?:.;2;AAA.05:2;A1. Each of the four mounting holes should be boltedsecurely us

Seite 86

$<@6A6<; F<B? /<1F .;1 5.;1@=?<=2?9F A< :.82 0BAA6;4 2.@62?.;1 @.32? .69B?2 A< 3<99<D .99 6;@A?B0A6<;@

Seite 87

9.:=@(@6;4 A52 *<?8=6202 9.:= – This clamp easilysecures a workpiece to the table or base. 1. Insert the clamp’s knurled bar down into a c

Seite 88

K&)'&"&'%('#"&Ll <;<A3<?02A<<9(@2A520<??20AA<<93<?F<B?.=

Seite 89

 <;4*<?8=6202&B==<?A <;4 D<?8=6202@ 5.C2 .A2;12;0F A< A6= <C2? B;92@@09.:=21 1<D; .;1 =?<=2?9F @B==<

Seite 90

!.86;4.;BE696.?F2;02Certain types of molding need a fence face extensionbecause of the size and position of the workpiece.Holes are pr

Seite 91

For safety, the switch lever is designed to preventaccidental starts. To operate safety switch, press theswitch “Lock-OFF” button with eit

Seite 92

Saw Operations(@6;4!6A2?2A2;A&F@A2:1. Loosen the miter lock knob about 1/2 turn.2. Grip the lock knob, and then reach down with yourindex f

Seite 93

*5.AN@.5<=BAJ&.D2.AB?2@l A “chop cut” is a cross-cut made when the saw isheld to the rearmost position and is operated likea conven

Seite 94

*5.AN@.&9612BAJ&.D2.AB?2@l A “slide cut” is made with the head assemblyunlocked and able to move away from the fence.This

Seite 95

*5.AN@.!6A2?BAJ&.D2.AB?2@l A “miter cut” is a cross-cut made with the bladeperpendicular to the horizontal table. The blade is

Seite 96

$6A05 .;492 6;3<?:.A6<; – The top section of themiter scale shows angle settings required to cut roofrafters to the “Pitch Angle”

Seite 97

!6A2? 0BAA6;4  /.@2 /<.?1@ – This saw canmiter cut 6-1/2" tall base boards vertically positionedagainst the fence at any a

Seite 98

*5.AN@.2C29BAJ&.D2.AB?2@l A “bevel cut” is a cross-cut made with the bladeperpendicular to the fence and with the table set at0°

Seite 99

l <;<AB@2A52@.DB;A69A52A./926@092.?<3.99A<<9@D<<1@0?.=@2A02E02=AA52D<?8=6202  Small debris, loose

Seite 100 - Operaciones de la sierra

Saw Operations2C29BA@2C29?.;42@2920A<?8;</ – This saw has a frontcontrol on the right side of the table arm. This iscalled t

Seite 101

Saw Operations2C29BA@(@6;4A522C29%.;42&2920A<?;</2C29%.;42H 23AThis left-side bevel range is the default setting.&a

Seite 102

Saw Operations2C29BA@2C29;492&A<=@.;12A2;A@l The saw has bevel angle stops that accuratelystop at critical angles: 45°

Seite 103

Saw Operations<:=<B;1BA@23<?2@.D6;4.9D.F@05208A5.AA52?2 6@ ;< 6;A2?32?2;02 /2AD22;:<C6;4 .;1 @A.A6<;.?F =.?A@ &l

Seite 104

The depth stop adjustment is a feature used whencutting grooves in the workpiece.The depth adjustment is used to limit blade depth tocut gr

Seite 105 - Mantenimiento y lubricación

&!# "(''""&'%('#"&LOCATION OF Molding in Vertical Position: Molding in Horizont

Seite 106

The preferred method for cutting crown molding withthis saw is with the molding lying flat on the table.The advantage to cutting molding angle

Seite 107

NOTE: Position workpiece with its back flat on thesaw table.Always place top edge of molding against fence(decorative edge is at the

Seite 108

*52; :.86;4 . 0<:=<B;1 0BA<; . :<916;4 9F6;4 39.A <; A52A./92;.??<D0BA<33 =6202@ <? 92@@6; D61A5:.F

Seite 109 - Accesorios

64B?210-19/32"3-1/16"7-15/32"8"OVERALL LENGTH = 26-1/16"3-1/16"OVERALL HEIGHT = 1-1/2"Drill 4 Holes = 5/16&q

Seite 110 - Sécurité

l < ;<A .99<D 3.:696.?6AF 4.6;21 3?<: 3?2>B2;AB@2<3F<B?:6A2?@.DA</20<:20<::<;=9.02Always remember

Seite 111

BAA6;4%<B;1<???24B9.?9F&5.=21!.A2?6.9For round material such as dowel rods or tubing,always use a clamp or a fixture

Seite 112

&2?C602$?2C2;A6C2:.6;A2;.;02=2?3<?:21/F B;.BA5<?6G21 =2?@<;;29 :.F?2@B9A6;:6@=9.06;4<36;A2?;.9D6?2@.;10<:=<;2;A@D

Seite 113

92.;6;4'< .C<61 .00612;A@ .9D.F@16@0<;;20A A52 A<<9 3?<: A52=<D2?@B==9F/23<?2092.;6;4<?=2?3<?:6;4

Seite 114

$%# !Brake does not stop blade in about5 seconds.Motor does not start.Flash of light from motor endcapwhen switch is released.(&1. Brushes

Seite 115 - Spécifications électriques

Troubleshooting'?<B/92@5<<A6;4B6122;2?.9$%# !Head assembly does not bevel to desired position.Blade hits table.Angle of cut n

Seite 116 - AVERTISSEMENT

$%# !Tool vibrates or shakes.Head assembly does not slide freely when attempting a slide cut.Blade does not cut completelythrough workpiece.Saw b

Seite 117 - (non illustré)

SeguridadNormas generales deseguridad para herramientaspara tablero de bancoArea de trabajol Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. L

Seite 118 - Assemblage

Utilización y cuidado de las herramientasl Utilice abrazaderas u otro modo práctico de fijar y soportarla pieza de trabajo en una plataforma establ

Seite 119

l Inspeccione la pieza de trabajo antes de cortar. Si la piezade trabajo está arqueada o combada, fíjela con el lado ar -queado exterior orientado

Seite 120

Do Not Carry the Saw by this handle.No lleve la sierrapor este mango.Ne transportez pas lascie par sa poignée.DESIGNATED NO - CARRY AREA - A DANG

Seite 121

<B/92;@B9.A21'<<9@Double insulation is a design concept used inelectric power tools which eliminates the need for

Seite 122

Herramientas con aislamiento dobleEl aislamiento doble es un concepto de diseño utilizado enlas herramientas mecánicas eléctricas que elim

Seite 123

IndiceSeguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56-60Normas generales de seguridad para herramientas pa

Seite 124

Para evitar lesiones debidas a unarran que accidental, saque el enchufedel to ma corriente de la fuente de energía antes de hacercualqui

Seite 125 - Réglages

Familiarización con la sierra para cortar ingletes13432353637383940414333427(not shown)44(not shown)(no mostrado)(no mostrado)NOTA: Para ver los artíc

Seite 126

EnsamblajeDesempaquetado y comprobación del contenidoDesempaquetado de la sierra para cortar ingletes – Cuando saque estaherramienta de los materia

Seite 127

EnsamblajeCombination Square Must Be True - Checking Combination Square1. Position square and draw a light line2. Flip square (shown in dotted

Seite 128

EnsamblajePara evitar posibles lesiones,desconecte el enchufe de la fuente dealimentación antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste orepara

Seite 129

EnsamblajeRemoción e instalación de las hojasPara evitar posibles lesiones,desconecte el enchufe de la fuente dealimentación antes de realizar c

Seite 130 - Maintient

EnsamblajePara evitar posibles lesiones,desconecte el enchufe de la fuente dealimentación antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste orepara

Seite 131

EnsamblajePara evitar posibles lesiones, desco -necte el enchufe de la fuente de alimen -tación antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste

Seite 132

Electrical Requirementsl Connect this saw to a 120V, 15-amp branch cir-cuit with a 15-amp fuse or circuit breaker. Usingthe wrong size fuse can damag

Seite 133 - Règle la

EnsamblajePara evitar posibles lesiones, desco -necte el enchufe de la fuente de alimen -tación antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste

Seite 134 - Transport et montage

AjustesPara evitar posibles lesiones, desco -necte el enchufe de la fuente de alimen -tación antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o r

Seite 135

AjustesPara evitar posibles lesiones, desco -necte el enchufe de la fuente de alimen -tación antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o r

Seite 136

AjustesPara evitar posibles lesiones, desco -necte el enchufe de la fuente de alimen -tación antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o r

Seite 137 - Support de l’ouvrage

AjustesSistema de retén de inglete – Procedimiento de ajusteCalibración del sistema de retén de inglete1. Acople el retén de inglete en la posición

Seite 138 - Lock Lever

AjustesPara evitar posibles lesiones, desco -necte el enchufe de la fuente de alimen -tación antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o r

Seite 139 - Left Side

AjustesPara evitar posibles lesiones, desco -necte el enchufe de la fuente de alimen -tación antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o r

Seite 140 - Opérations de la scie

AjustesPara evitar posibles lesiones, desco -necte el enchufe de la fuente de alimen -tación antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o r

Seite 141

AjustesPara evitar posibles lesiones, desco -necte el enchufe de la fuente de alimen -tación antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o r

Seite 142

AjustesComprobación de la tensión del cierre de bisel1. Jale hacia arriba la palanca de fijación de bisel para reducir latensión. Si al jalar hacia

Seite 143

'< .C<61 6;7B?F 3?<: .00612;A.9@A.?A6;4?2:<C2=9B43?<:=<D2?@<B?02<BA92A/23<?2:.86;4.;F.17B@A:2;A@ &am

Seite 144

Transporte y montajePara evitar lesiones, siga todas lasinstruc ciones identificadas a conti -nuación con el símbolo de PUNTO NEGRO (●).●No

Seite 145

Transporte y montajeAplicaciones de montajeInstalación permanente en un banco de trabajo1. Cada uno de los cuatro agujeros de montaje debe atornill

Seite 146

Preparación para las operaciones de la sierraPosición del cuerpo y de las manosPosicione el cuerpo y las manos demodo adecuado para hacer

Seite 147

AbrazaderasUtilización de la abrazadera para la pieza de trabajo – Estaabrazadera sujeta fácilmente una pieza de trabajo a la mesa o la base

Seite 148

Soporte de piezas de trabajo largasLas piezas de trabajo largas tienen ten -dencia a inclinarse a menos que esténsujetas con abrazaderas y sopo

Seite 149

Fabricación de un tope-guía auxiliarCiertos tipos de moldura necesitan una exten sión de la cara deltope-guía debido al tamaño y la posición de la

Seite 150

Por seguridad, la palanca del interruptor está diseñada para evitararranques accidentales. Para activar el interruptor de seguridadoprima el bot

Seite 151

Operaciones de la sierraUtilización del sistema de retén de inglete1. Afloje el pomo de fijación de inglete aproximadamente 1/2vuelta.2. Ag

Seite 152

Qué es un corte de troceado – Características de la sierra● Un “corte de troceado” es un corte transversal realizado cuandola sierra está sujeta en

Seite 153

Qué es un corte deslizante –Características de la sierra● Un “corte deslizante” se hace con el ensamblaje del cabezaldesbloqueado y capaz

Seite 154

Getting To Know Your Miter Saw"#''<C62D6A2:@A5?<B45@22=.42 .@2 EA2;@6<; 9.:=6;4 2C2?@ – Lock th

Seite 155

Qué es un corte a inglete – Características de la sierra● Un “corte a inglete” es un corte transversal realizado con la hojaperpendicular a la mesa

Seite 156

Información del ángulo de inclinación – La sección superior de laescala de ingletes muestra los ajustes de ángulo requeridos paracortar cabrios de

Seite 157

Corte a inglete de tablas de zócalo de 6-1/2 pulgadas – Esta sierrapuede cortar a inglete tablas de zócalo de 6-1/2 pulgadas de alturaposicionadas

Seite 158

Qué es un corte en bisel –Características de la sierra● Un “corte en bisel” es un corte transversal realizado con la hojaperpendicular al tope-guía

Seite 159 - Maintenance et lubrification

Operaciones de la sierraCortes en biselPomo selector del intervalo de bisel – Esta sierra tiene un controldelantero en el lado derecho del brazo de

Seite 160

Operaciones de la sierraCortes en biselUtilización del pomo selector del intervalo de biselIntervalo de bisel 1 = 0-45° a la izquierdaEste interval

Seite 161 - Dépannage

Operaciones de la sierraCortes en biselTopes y retenes de ángulo de bisel● La sierra tiene topes de ángulo de bisel que detienen conpreci

Seite 162

Operaciones de la sierraCortes compuestosAntes de aserrar, asegúrese siempre deque no haya interferencia entre laspartes móviles y las partes

Seite 163 - Accessoires

El ajuste del tope de profundidad es una función que se usa paracortar ranuras en la pieza de trabajo.El ajuste de profundidad se usa para limitar

Seite 164 -  

Operaciones de la sierraCorte de moldura de baseLas molduras de base se pueden cortar en dirección verticalafirmándolas contra el tope-guí

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare