Bosch ROS10 Spezifikationen

Stöbern Sie online oder laden Sie Spezifikationen nach Schleifmaschinen Bosch ROS10 herunter. Bosch ROS10 Specifications Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 36
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/curi
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
For English Version Version française Versión en español
See page 2 Voir page 13 Ver lagina 24
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
ROS10
ROS20VS
BM 2609140467 11-10:BM 2609140467 11-10 11/8/10 7:03 AM Page 1
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 35 36

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Operating/Safety Instructions

IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usarOperating/Safety InstructionsConsignes de fonctionnement/sécuri

Seite 2 - (1(5$/$)(7<8/(6

Open-coat aluminum oxide sanding discs arerecommended for most wood or metal sandingapplications, as this synthetic material

Seite 3 - 

-11-coarser grade of abrasive. Move the sander inlong sweeping strokes, parallel to the grainusing some lateral motion to overlap thestrokes by as

Seite 4

-12-(59,&(5(9(17,9( 0$,17(1$1&(3(5)250(' %<81$87+25,=('3(56211(/ 0$< 5(68/7 ,1 0,63/$&,1* 2),17(51$/ :,5(6

Seite 5 - <0%2/6

-13-Veuillez lire et comprendre toutes les consignes. Si on n'observe pas toutes lesconsignes décrites ci-dessous, il y a risque de choc électri

Seite 6 - $1'205%,7$1'(5

-14-Consignes de sécurité de la ponceuse à orbite aléatoireTenez les outils électroportatifs par les surfacesisolées de préhension en exécutant une

Seite 7 - 66(0%/<

-15-absorbées par vos yeux et inhalées facilement etpeuvent causer des problèmes de santé.Ne poncez pas par voie humide à l'aide de cettepon

Seite 8 - 8672//(&7,21

-16-SymbolesIMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier etapprendre leur signification

Seite 9

-17-Description fonctionnelle et spécificationsDébranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblageou réglage que ce

Seite 10 - 3(5$7,1*16758&7,216

-18-AssemblagePOSE DU DISQUE D’APPUILa ponceuse à orbite aléatoire est équipée d’un disqued’appui de consistance souple qui convient auxapplicat

Seite 11

-19-AMORTISSEUR DU DISQUE D’APPUIVotre outil est équipé d’un anneau amortisseur intégrédu disque d’appui. Cet amortisseur réduit la vitesse àvide,

Seite 12 - &&(6625,(6

-2- 25.$5($6$)(7<((3 :25. $5($ &/($1 $1' :(// /,7Cluttered or dark areas invite accidents.2 12723(5$7( 32:(5 722/6 ,1 (;3

Seite 13 - Sécurité personnelle

FIG. 8C4FIG. 9COUVERCLE DURÉSERVOIR ÀPOUSSIÈRE MICROFILTRANT-20-NETTOYAGE ET VIDAGE DU RÉSERVOIR À POUSSIÈREBefore opening the dust canister lid, it

Seite 14 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

-21-Consignes de fonctionnementINTERRUPTEUR À BASCULE MARCHE/ARRÊTPOUR METTRE L'OUTIL EN MARCHE, appuyez sur lapartie supérieure de l'interr

Seite 15 - AVERTISSEMENT

-22-ponceuse par de longues courses de balayage, enparallèle au grain du bois, en ayant recours à uncertain mouvement latéral en vu

Seite 16 - Symboles

-23-ServiceTout entretien préventifeffectué par des personnelsnon autorisés peut résulter en mauvais placementde fils internes ou de pièces, ce

Seite 17 - Ponceuse à orbite aléatoire

-24-Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen acontinuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, inc

Seite 18 - Assemblage

-25-Normas de seguridad para lijadoras de órbita al azarSujete las herramientas mecánicas por lassuperficies de agarre aisladas cuando realice una

Seite 19 - Ramassage de la poussière

pueden ser absorbidas por los ojos e inhaladasfácilmente y pueden causar complicaciones de salud.No lije en mojado con esta lijadora. La entrada d

Seite 20 - FILTRANT

-27-SímbolosIMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,estúdielos y aprenda su significad

Seite 21 - Conseils pratiques

-28-Descripción funcional y especificacionesDesconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblajeo ajuste, o cambiar a

Seite 22

INSTALACION DE LA ZAPATA DE SOPORTELa lijadora de órbita al azar está equipada con una zapatade soporte de dureza blanda, la cual es adecuada paraserv

Seite 23 - Accessoires

-3-$)(7<8/(6)25$1'205%,7$/$1'(562/' 32:(5 722/6 %<,168/$7('*5,33,1*685)$&(6:+(1 3(5)250,1* $1 23(5$7

Seite 24 - Normas generales de seguridad

AMORTIGUADOR DE LA ZAPATA DE SOPORTELa herramienta está equipada con una anillaamortiguadora integral de la zapata de soporte. Esteamor

Seite 25 - GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

-31-LIMPIEZA Y VACIADO DEL BOTE PARA POLVOPara vaciar el bote para polvo, sujételo de la manera quese muestra en la ilustración y mantenga un agarre f

Seite 26 - ADVERTENCIA

SELECCIÓN DE DISCOS DE LIJARLos discos de lijar de capa abierta de óxido dealuminio se recomiendan para la mayoría de lasaplicaciones

Seite 27 - Símbolos

-33-HERRAMIENTA; utilice un grado más grueso deabrasivo. Mueva la lijadora en pasadas de barridolargas, paralelas a la veta, utiliza

Seite 28 - Lijadora de órbita al azar

-34-Si es necesario un cordón deextensión, se debe usar uncordón con conductores de tamaño adecuado que seacapaz de transportar la corriente necesa

Seite 29 - Ensamblaje

-35-Notes:Remarques :Notas:BM 2609140467 11-10:BM 2609140467 11-10 11/8/10 7:03 AM Page 35

Seite 30 - AMORTIGUADORA

2609140467 11/10 Printed in MalaysiaLIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLSRobert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to

Seite 31

6$1',1*29(5+($' Sanding particles can beabsorbed by your eyes and inhaled easilyand may cause health complications.2127 :(7 6$1&

Seite 32

-5- Some of the following symbols may be used on your tool. Please study themand learn their meaning. Proper interpretation of these symbo

Seite 33

81&7,21$/(6&5,37,21$1'3(&,),&$7,216,6&211(&7 7+( 3/8* )520 7+( 32:(5 6285&( %()25( 0$.,1* $1<$66(0

Seite 34 - Mantenimiento

-7-66(0%/<The random orbit sander is equipped with abacking pad of soft hardness, which is suitablefor general ser

Seite 35 - Remarques :

Your tool is equipped with an integratedbacking pad damper ring. This damperreduces the no-load speed, which helpspre

Seite 36 - !2609140467!

-9-"Before opening the dust canister lid, it isrecommended to loosen dust from themicrofilter dust

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare