Bosch 1617EVSPK Spezifikationen

Stöbern Sie online oder laden Sie Spezifikationen nach Elektrowerkzeuge Bosch 1617EVSPK herunter. Bosch 1617EVSPK Specifications Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 68
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
1617
1617EVS
1617PK
1617EVSPK
1618
1618EVS
0 601 617 061
For English Version Version française Versión en español
See page 2
Voir page 24 Ver la página 46
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
2
1
0
I
N
5
0
4
0
3
0
2
0
1
0
0
M
M
BM 2610925542 07-06.qxp 7/24/06 12:06 PM Page 1
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usarOperating/Safety InstructionsConsignes de fonctionnement/sécuri

Seite 2 - Power Tool Safety Rules

REMOVING MOTOR FROM BASE To remove motor from non-plunge bases:(Fig. 6)1. Hold router in horizontal position, openbase clamp lever, depress coarseadju

Seite 3 - Safety Rules for Routers

CHIP DEFLECTOR Always wear eyeprotection. The chipdeflector is not intended as a safetyguard.The chip deflectors help keep dust and chipsout of your f

Seite 4 - Safety Rules for Router Table

Bosch routers are designed for speed,accuracy and convenience in performingcabinet work, routing, fluting, beading, cove-cutting, dove tails, etc. The

Seite 5

-13-When the router is installed in a router table,it can be adjusted with a 1/8” hex wrench, notincluded with all models. (See page 21).The RA1002 Fi

Seite 6 - This symbol

DEEP CUTS For deeper cuts, make several progressivelydeeper cuts by starting with the highest stepon the depth turret, and after each cut, rotatethe d

Seite 7

-15-ROCKER “ON/OFF” SWITCHYour tool can be turned “ON” or “OFF” by therocker switch located on the motor housing.One side of the switch is marked “I”

Seite 8

FEEDING THE ROUTERAs seen from the top of the router, the bitturns clockwise and the cutting edges faceaccordingly. Therefore, the most efficient cuti

Seite 9 - Assembly

CENTERING THE SUB-BASE ANDTEMPLET GUIDESYour router features the Bosch “PrecisionCentering Design”. Its sub-base is preciselycentered at the factory.

Seite 10

-18-TEMPLET GUIDESThe router is equipped with an exclusivequick-change templet guide adapter, whichfirmly grips the guides with a spring-loadedring. T

Seite 11 - MOUNTING SCREWS

-19-DUST EXTRACTION HOOD FORBACKSIDE OF FIXED BASERead and understand theseinstructions and toolmanual for use of these accessories.Do not reach in ar

Seite 12 - Operating Instructions

Read and understand all instructions. Failure to follow all instructionslisted below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injur

Seite 13

-20-EDGEFORMING DUSTEXTRACTION HOODDo not reach in area of thebit while the router is ONor plugged in. To avoid entangling hoses,do not use this dust

Seite 14

-21-DELUXE ROUTER GUIDE(Not included, available as accessory)The Bosch deluxe router guide is an optionalaccessory that will guide the router parallel

Seite 15

The undertable base accessory includes thescrews needed to fasten the base to a routertable mounting plate, as well as the fineadjustment control exte

Seite 16

-23-AccessoriesIf an extension cord isnecessary, a cord withadequate size conductors that is capableof carrying the current necessary for yourtool mus

Seite 17

-24-Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même partiel,des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique

Seite 18

-25-sécuritaire. Respectez aussi la vitesse de travail qui luiest propre. N'utilisez pas un outil si son interrupteur est bloqué.Un outil que vou

Seite 19

matériau et tirer l'outil dans le sens de cetteintroduction.N'utilisez jamais de lames émoussées ou abîmées.Les lames affilées doivent être

Seite 20

N’approchez jamais les mains du fer en rotation.Utilisez des baguettes pour pousser la pièce, desplanches en éventail montées horizontalement ouvertic

Seite 21

-28-SymbolesIMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier etapprendre leur signification. Une

Seite 22 - Maintenance

-29-Description fonctionnelle et spécificationsDébranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblageou réglage que ce s

Seite 23 - Accessories

-3-Safety Rules for RoutersDo not force tool. Use the correct tool foryour application.The correct tool will do thejob better and safer at the rate fo

Seite 24 - Règles de Sécurité Générales

L’embase RA1161 pour défonceuse d’atelier à embase fixe marquée type ‘S’ est conçue pour fonctionner avecces moteurs de défonceuse :No 1617 : Moteur d

Seite 25 - Réparation

CHOIX DE FERSUn large assortiment de fers de défonceuse avec desprofiles variés est disponible séparément. Utilisez unequeue de 1/2 po si possible, et

Seite 26 - AVERTISSEMENT

DÉMONTAGE DU MOTEUR DE L’EMBASEPour démonter le moteur des embases nonplongeantes : (Fig. 6)1. Tenez la défonceuse à l’horizontale, desserrez lelevier

Seite 27

POSE DE L'ADAPTATEUR DU GUIDE DE GABARITPlacez l'adaptateur du guide de gabarit par-dessus lestrous au centre de l’embase, et alignez les de

Seite 28 - Symboles

-34-Consignes de fonctionnementABCADRAN DE RÉGLAGEDE PRÉCISIONLEVIER DE SERRAGEDE LA BASELEVIER DE RÉGLAGEGROSSIERANNEAU INDICATEURFIG.11MARQUES INDIC

Seite 29

RÉGLAGES DE PROFONDEUR AVEC UNE EMBASEPLONGEANTE MOUVEMENT DE PLONGÉELe mouvement de plongée simplifie les réglages deprofondeur et permet au fer de p

Seite 30

-36-210IN50403020100MMFIG. 14BOUTON DE L’INDEXDE PROFONDEURINDEX DEPROFONDEURTIGE DE PROFONDEURTOURELLE DE BUTÉE DE PROFONDEURBOUTON DERÉGLAGE FINUSIN

Seite 31 - Assemblage

-37-INTERRUPTEUR À BASCULE MARCHE/ARRÊTVotre outil peut être mis en marche ou à l'arrêt àl'aide de l'interrupteur à bascule situé sur l

Seite 32

GUIDAGE DE LA DÉFONCEUSELa défonceuse peut être guidée dans la pièce deplusieurs manières. La méthode que vous utiliserezdépendra bien entendu de la t

Seite 33

-39-CENTRAGE DE LA SOUS-EMBASE ET DES GUIDES DE GABARITVotre défonceuse est conçue selon le « modèle decentrage de précision » de Bosch. Sa sous-embas

Seite 34 - Consignes de fonctionnement

clockwise. Feed direction of cutting mustbe counter-clockwise.NOTE: inside andoutside cuts will require different feeddirection, refer to section on f

Seite 35

-40-GUIDES DE GABARITLa défonceuse est munie d’un adaptateur de guide degabarit exclusif à changement rapide. Il pincefermement le guides à l’aide d’u

Seite 36

-41-CAPUCHON D'EXTRACTION DE POUSSIÈRE POUR LECÔTÉ ARRIÈRE DE LA BASE FIXEVeuillez lire et comprendreces consignes et le moded’emploi de la machi

Seite 37

-42-RAMASSAGE DE POUSSIÈRE LORS DU MOULURAGE DE CHANTSÉloignez-vous de la zone dufer tant que la défonceuseest en marche ou branchée. Pour éviter d’em

Seite 38

-43-GUIDE DE DÉFONCEUSE DE LUXE(Non compris, disponible en accessoire)Le guide de défonceuse de luxe Bosch est unaccessoire en option qui guide la déf

Seite 39

EntretienServiceTout entretien préventifeffectué par despersonnels non autorisés peut résulter en mauvaisplacement de fils internes ou de pièces, ce q

Seite 40

BALAIS OU CHARBONSLes balais (ou charbons) et le collecteur de votre outilont été conçus pour apporter de nombreuses heuresde fonctionnement fiable.

Seite 41

-46-Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instruccionesindicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctrica

Seite 42

-47-La sujeción de la pieza de trabajo con la mano o contrael cuerpo resulta inestable y puede ocasionar pérdida decontrol.No fuerce la herramienta. U

Seite 43 - MISE EN GARDE

El sentido de avance de la broca en el material esmuy importante y está relacionado con el sentido degiro de la broca. Al mirar a la herramienta desde

Seite 44 - Entretien

corte de un clavo u objeto similar puede hacer que laspartes de carburo se suelten, salgan despedidas haciael lado del operador y posiblemente golpeen

Seite 45 - Accessoires

Feed the workpiece against the rotation ofthe bit. The bit rotates counter-clockwiseas viewed from the top of table.Feedingthe work in the wrong dire

Seite 46 - Seguridad personal

-50-SímbolosIMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,estúdielos y aprenda su significado.

Seite 47 - Servicio

Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblajeo ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad prevent

Seite 48 - ADVERTENCIA

-52-Número de modelo 1617 y 1618 1617EVS y 1618EVS 0 601 617 061Tensión nominal 120V 50 - 60Hz 120V 50 - 60Hz 220V 50 - 60HzAmperaje

Seite 49

CUIDADO DEL MANDRIL PORTAHERRAMIENTACon la broca de fresadora retirada, continúe girandoel mandril portaherramienta en sentido contrario al delas aguj

Seite 50 - Símbolos

-54-REMOCIÓN DEL MOTOR DE LA BASEPara quitar el motor de las bases que no sean dedescenso vertical: (Fig. 6)1. Sujete la fresadora en posición horizon

Seite 51 - Fresadoras

-55-Para instalar el motor en la base de descensovertical:1. Suelte la palanca de fijación de la base.2. Alinee la flecha que está en la base con la f

Seite 52

-56-Las fresadoras Bosch están diseñadas para brindarvelocidad, precisión y conveniencia en la realizaciónde trabajo de armarios, fresado, estriado, m

Seite 53 - Ensamblaje

Cuando la fresadora esté instalada en una mesa defresadora, se puede ajustar con una llave hexagonalde 1/8", no incluida con todos los modelos (v

Seite 54

-58-CORTES PROFUNDOSPara realizar cortes más profundos, haga varioscortes progresivamente más profundos comenzandocon el escalón más alto de la torret

Seite 55

-59-INTERRUPTOR OSCILANTE DE ENCENDIDO YAPAGADOLa herramienta puede encenderse o apagarseutilizando el interruptor oscilante ubicado en la cajadel mot

Seite 56

-6-IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study themand learn their meaning. Proper interpretation of these symbols

Seite 57

-60-AVANCE DE LA FRESADORATal como se ve desde la parte de arriba de la fresadora,la broca gira en el sentido de las agujas del reloj y losbordes de c

Seite 58

-61-CENTRADO DE LA SUBBASE Y LAS GUÍAS DE PLANTILLALa fresadora cuenta con el "Diseño de centrado deprecisión" de Bosch. Su subbase se centr

Seite 59

-62-RECOLECCIÓN DE POLVO DE LA FRESADORAHay tres accesorios de cubierta de extracción de polvoopcionales. Cada cubierta de extracción de polvo estádim

Seite 60 - PIEZA DE TRABAJO

-63-CUBIERTA DE EXTRACCIÓN DE POLVO PARA ELLADO TRASERO DE LA BASE FIJALea y entienda estasinstrucciones y el manual de la herramienta para el uso de

Seite 61

-64-RECOLECCIÓN DE POLVO AL CONFORMAR BORDESNo ponga las manos en el áreade la broca mientras lafresadora esté encendida o enchufada. Para evitarenred

Seite 62

-65-GUÍA DE FRESADORA DE LUJO(No incluida, disponible como accesorio)La guía de fresadora de lujo Bosch es un accesorioopcional que guiará la fresador

Seite 63

MantenimientoServicioEl mantenimiento preventivorealizado por personal noautorizado pude dar lugar a la colocación incorrectade cables y componentes i

Seite 64

ESCOBILLAS DE CARBÓNLas escobillas y el conmutador de la herramienta hansido diseñados para muchas horas de servicio fiable.Para mantener un rendimien

Seite 65 - PRECAUCION

2610925542 07/06Printed in ChinaLIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLSRobert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the

Seite 66 - TOPE-GUÍA

-7-Functional Description and SpecificationsDisconnect the plug from the power source before making anyassembly, adjustments or changing accessories.S

Seite 67 - Accesorios

-8-210IN50403020100MMFIG. 3SPEED CONTROL DIALModel 1617EVSP onlySUB-BASEPLUNGE HANDLECHIP DEFLECTORMOTOR HOUSINGROCKER ON\OFF SWITCHMOTORALIGNMENT ARR

Seite 68

-9-AssemblyA wide assortment of router bits with differentprofiles is available separately. Use 1/2"shank whenever possible, and only use goodqua

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare