Bosch HTH182 Spezifikationen

Stöbern Sie online oder laden Sie Spezifikationen nach Elektrowerkzeuge Bosch HTH182 herunter. Bosch HTH182 Specifications Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 44
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar
For English Version Version française Versión en español
See page 2 Voir page 16 Ver lagina 30
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
IWHT180
HTH181
HTH182
BM 2610007821 11-09:BM 2610007821 11-09 11/3/09 6:48 AM Page 1
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar For Engli

Seite 2

5?/;::1/@ .-@@1>E<-/72>;9@;;8.12;>1 9-75:3-:E -??19.8E -06A?@91:@? ;> /4-:35:3-//1??;>51?. Such preventive safetymeasu

Seite 3 - %1>B5/1

-11-!<1>-@5:3:?@>A/@5;:?($%"! &$!&$$%)&Your tool is equipped with a variable speedtrigger swi

Seite 4

-12-• Hardness of the material to be joined. • Lubricating effect at the surfaces of thejunction.This leads to the following application cases:-

Seite 5 - -@@1>E->1

If the indicator lights are “OFF”, the charger isnot receiving power from power supply outlet.If the green indicator light is “ON”,the charger is plug

Seite 6 - -@@1>E5?<;?-8

Plug charger cord into your standard poweroutlet.With no battery pack inserted, the charger’sgreen indicator light will go ON. This indicatesthe ch

Seite 7

-15--5:@1:-:/1%1>B5/1 ! '%$ %$("$&%  % ">1B1:@5B19-5:@1:-:/1 <1>2;>910 .E A:-A@4;>5F10&l

Seite 8 - %E9.;8?/;:@5:A10

-16-Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'onn'observe pas ces avertissements et ces consignes de s

Seite 9

-17-Utilisation et entretien des outilsélectroportatifsNe forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outilélectroportatif qui convient à la tâ

Seite 10 - ??19.8E

-18-Tenez les outils électroportatifs par les surfacesisolées de préhension en exécutant une opération aucours de laquelle les outils de coupe peuvent

Seite 11 - !<1>-@5:3&5<?

Entretien des piles-19-Avant d'utiliser le chargeur de pile, lisez toutes lesconsignes et tous les marquages d'avertissement sur(1) le charg

Seite 12

-2-);>7->1-?-21@E11<C;>7->1-/81-:-:0C18885@Clutteredor dark areas invite accidents.; :;@ ;<1>-@1 <;C1> @;;8

Seite 13

-20-Ne tentez pas dedésassembler le bloc-pilesou d’enlever tout composant faisant saillie des bornesde piles, ce qui peut provoquer un incendie ou

Seite 14 - GREEN LIGHT

-21-IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendreleur signification. Une interpr

Seite 15 - //1??;>51?

-22-Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories.Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association

Seite 16 - Sécurité personnelle

-23-Description fonctionnelle et spécificationsNuméro de modèle IWHT180 HTH181 HTH18

Seite 17 - Entretien

Débranchez le bloc-piles del'outil avant d'effectuer toutassemblage ou réglage, ou de changer desaccessoires. Ces mesures de sécurité

Seite 18 - AVERTISSEMENT

-25-Consignes de fonctionnementGÂCHETTE DE COMMANDE A VITESSE VARIABLEVotre outil est équipé d’une gâchette de commande àvitesse variable. Vous pouve

Seite 19 - Chargeur de pile

Mettez le levier de marche avant/arrière au centre (enposition d'arrêt). Faites glisser le bloc-piles chargé dansle bâti jusqu’à ce que le bloc-p

Seite 20 - Mise au rebut des piles

Branchez le cordon du chargeur dans votre prise decourant standard.Si le bloc-piles n'est pas inséré, le voyant lumineux vertdu chargeur s'a

Seite 21 - Symboles

-28-TEMOINS, SYMBOLES ET SIGNIFICATION (Modèle BC660)Si le témoin lumineux vert est éteint, ceci signifie que lechargeur ne reçoit pas de courant de l

Seite 22 - Symboles (suite)

-29-Accessoires* Étui (* = équipement standard)(** = accessoire en option)Si un cordon de rallonges'avère nécessaire, vousdevez utiliser un co

Seite 23 - Clé à chocs sans fil

-3-5?/;::1/@@41<8A32>;9@41<;C1>?;A>/1-:0;>@41.-@@1>E<-/72>;9@41<;C1>@;;8.12;>1 9-75:3 -:E-06A?@9

Seite 24 - Assemblage

-30-Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. Si no se siguen las advertencias einstrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctr

Seite 25 - Consignes de fonctionnement

-31-Uso y cuidado de las herramientasmecánicasNo fuerce la herramienta mecánica. Use laherramienta mecánica correcta para la aplicación quedesee

Seite 26

-32-Sujete las herramientas mecánicas por las superficiesde agarre aisladas cuando realice una operación en laque las herramientas de corte puedan ent

Seite 27

Cuidado de las bateríasAntes de utilizar el cargador de baterías, lea todas lasinstrucciones e indicaciones de precaución que seencuentran en (1) el c

Seite 28

-34-No intente desarmar la bateríani quitar ninguno de los com -ponentes que sobresalen de las terminales de labatería. Se pueden producir lesiones o

Seite 29 - Accessoires

-35-SímbolosIMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,estúdielos y aprenda su significado.

Seite 30 - Seguridad personal

-36-Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories.Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por

Seite 31

-37-Descripción funcional y especificacionesAprietatuercas de percusión inalámbricoDesconecte el paquete de batería de la herramienta antes de realiza

Seite 32 - ADVERTENCIA

-38-Desconecte el paquete debatería de la herramienta antesde realizar cualquier ensamblaje, ajuste o cambio deaccesorios. Dichas medidas preventi

Seite 33 - Batería/cargador

INTERRUPTOR GATILLO DE VELOCIDADVARIABLE CONTROLADALa herramienta está provista de un interruptor gatillo develocidad variable. La herramienta se pued

Seite 34 - Eliminación de las baterías

-4-;80 <;C1> @;;8? .E 5:?A8-@10 3>5<<5:3?A>2-/1? C41: <1>2;>95:3 -: ;<1>-@5;:C41>1@41/A@@5:3@;;89-E

Seite 35 - Símbolos

INTRODUCCIÓN Y SUELTA DEL PAQUETE DE BATERÍASPonga la palanca de avance/inversión en la posicióncentral (de apagado). Deslice el paquete de bateríasca

Seite 36 - Símbolos (continuación)

Enchufe el cordón del cargador en un tomacorrienteeléctrico estándar.Si no hay un paquete de baterías insertado, la luzindicadora verde del cargador s

Seite 37

-42-INDICADORES, SIMBOLOS Y SIGNIFICADO (Modelo BC660)Si la luz indicadora verde está apagada, el cargador noestá recibiendo energía del tomacorri

Seite 38 - Ensamblaje

-43-ServicioNO HAY PIEZAS EN ELINTERIOR QUE PUEDAN SERAJUSTADAS O REPA RA DAS POR EL USUARIO. Elmantenimiento preventivo realizado por personal no

Seite 39 - Consejos de funcionamiento

2610007821 11/09 LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE

Seite 40

-@@1>E4->31>12;>1A?5:3 .-@@1>E /4->31> >1-0-885:?@>A/@5;:? -:0 /-A@5;:->E 9->75:3? ;:.-@@1>E/4-

Seite 41

-6-; :;@ -@@19<@@; 05?-??19.81 @41 .-@@1>E ;>>19;B1-:E/;9<;:1:@<>;61/@5:32>;9@41.-@@1>E @1>95:-8? Fire

Seite 42

-7-"!$& & Some of the following symbols may be used on your tool. Please study themand learn their meaning. Proper interpretation o

Seite 43 - Accesorios

-8-This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories.This symbol designates that this tool is listed by the Canadian Standa

Seite 44 - !2610007821!

-9-A:/@5;:-81?/>5<@5;:-:0%<1/525/-@5;:?5?/;::1/@ .-@@1>E <-/7 2>;9 @;;8.12;>1 9-75:3 -:E -??19.8E-06A?@91:@?;>

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare