Bosch KGS39310 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kühlschränke Bosch KGS39310 herunter. Инструкция по эксплуатации Bosch KGS39310 Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 108
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
BOSCH
SV Bruksanvisning
NO Bruksanvisning
FI Käyttöohje
DA Betjeningsvejledning
PL Instrukcja obs³ugi
RO Instrucþii de serviciu
HU Használati útmutató
RU Èícòpóêöèÿ ïo ïpèìeíeíèþ
Internet: http://www.bosch-hausgeraete.de
d
u
o
s
y
s
t
e
m
º
C
su
per
+2
+4
+6 +
8
ºC
super
-32 -26 -20 -18 -16
Portada Bosch 2603.qxd 5/12/03 11:53 Page 1
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 107 108

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

BOSCHSV BruksanvisningNO BruksanvisningFI KäyttöohjeDA BetjeningsvejledningPL Instrukcja obs³ugiRO Instrucþii de serviciuHU Használati útmutatóRU Èícò

Seite 2

Alarmet kan även aktiverastillfälligt, utan att detta innebärnågon omedelbar fara för attmatvarorna förstörs, i de följandefallen:- När man sätter igå

Seite 3 - 4 2 13567

96ruÏîäêëþ÷åíèå àïïàðàòà /Çàïóñê â õîä /Ðåãóëèðîâàíèåòåìïåðàòóðû×èñòèòü àïïàðàò äëÿ çàïóñêà åãî â õîä âïåðâûé ðàç.Ïîäêëþ÷åíèå àïïàðàòàÊ

Seite 4

97ruÏðåäóïðåæäåíèÿ, êàñàþùèåñÿôóíêöèîíèðîâàíèÿ àïïàðàòà• Âåíòèëÿòîð (Ðèñ. Q/18) ôóíêöèîíèðóåòèëè íå âêëþ÷åí, ñîãëàñíî òîìó, ÷òîòðåáóåò îõëà

Seite 5 - 220-240V max. 15W, E14

98ruÎòêëþ÷åíèå è îñòàíîâêààïïàðàòàÎòêëþ÷èòü àïïàðàò• ×òîáû îòêëþ÷èòü îõëàäèòåëüíûé îòäåë,íàæìèòå êëàâèøó 11, âíóòðåííÿÿèëëþìèíàöèÿ äåçàêòèâè

Seite 6

ÌÌààêêññèèììààëëüüííààÿÿ ììîîùùííîîññòòüüççààììîîððààææèèââààííèèÿÿ:: 1144 êã. çà 24 ÷àñà (íàçàìîðàæèâàþùèõ ñåòêàõ).×òîáû ïðîäóêòû ñîõðàíÿëè

Seite 7 - Råd för eliminering av

100ruÍå ñîñêðåáàòü ëåä èëè èíåé íîæàìè èëèîñòðûìè ïðåäìåòàìè.Íå ïîâðåæäàòü äåòàëè èëè êîìïîíåíòû,ñîñòàâëÿþùèå îõëàäèòåëüíûé ýëåìåíò,íàïðè

Seite 8 - Lära känna enheten

101ruÏðàêòè÷åñêèå ñîâåòû ïîýêîíîìèè ýëåêòðè÷åñêîéýíåðãèè.• Ïåðåíåñòè õîëîäèëüíèê â ñóõóþ èïðîõëàäíóþ êîìíàòó, ñ õîðîøåéâåíòèëÿöèåé. Ïîìíèòå

Seite 9 - Kontrollpanel

102ruÌàëåíüêèå, ëåãêîóñòðàíèìûå ïîëîìêè.ÄÄîî òòîîããîî,, êêààêê îîááððààùùààòòüüññÿÿ ââÎÎôôèèööèèààëëüüííóóþþ òòååõõííèè÷÷ååññêêóóþþ ññëëóóææáá

Seite 10 - Ventilation

103ruÒåõíè÷åñêàÿ ñëóæáà ñëó÷àå åñëè íåîáõîäèì ðåìîíò, èëèíåïîëàäêà íå óñòðàíÿåòñÿ, ñëåäóÿïðåäûäóùèì ñîâåòàì è ïðåäóïðåæäåíèÿì:• Îòêëþ÷èòü

Seite 11 - Justering av

104ru• Äàííûé ïðèáîð ïðåäíàçíà÷åí äëÿ èñïîëüçîâàíèÿèñêëþ÷èòåëüíî äëÿ ëè÷íûõ, ñåìåéíûõ, äîìàøíèõ èèíûõ íóæä, íå ñâÿçàííûõ ñ îñóùåñòâëåíèå

Seite 12 - Varningar beträffand

Ikoppling av apparaten /Igångsättning /Justering avtemperaturGör ren apparaten innan Du sätter igångden för första gången.Ikoppling av apparatenStrömu

Seite 13 - Kylens utrustning

Varningar beträffandapparatens funktion• Fläkten (Bild. Q/18), är igång eller inte,beroende på om kylutrymmet kräverdet.• Framsidorna på frysens kropp

Seite 14 - Frysa och konservera

Apparatens urkopplingoch stoppKoppla ur apparaten• För att koppla ur kylutrymmet, tryck påtangent 1 och den inre belysningendesaktiveras.• För att kop

Seite 15 - Avfrosta (tina) och

Frysa och konserveradjupfrysta matvarorSaker att tänka på när manköper djupfrysta matvarorObservera att den frysta matvarans ellerproduktens förpackni

Seite 16 - Att tina frysutrymmet

FryskalenderFör att undvika att förlora de frystamatvarornas kvalitet och näringsvärde,är det nödvändigt att förtära dem innanderas bäst-före datum gå

Seite 17 - Varningar om ljud som

12svSkrapa inte isen eller frosten med hjälpav kniv eller andra spetsiga föremål.Skada inte delarna och elementen somär komponenter i kylkretsen, till

Seite 18 - Små fel med lätt lösning

13svPraktiska råd för attspara el-energi• Placera kylen i ett torrt och svalt rumsom har god ventilation. Komdessutom ihåg att apparaten inte börinsta

Seite 19

Små fel med lätt lösningInnan man ringer Service för På detta sätt undviker Du onödiga utgifterden Officiella Tekniska Assistansen : eftersom i dessa

Seite 20 - Teknisk Assistans

15svFel Möjlig orsak Sätt att repareraIndikatorn för Öppningarna för ventilation Avlägsna föremålen som täpper till« » tänds. och luftning är tilltäpp

Seite 21 - Råd om fjerning av

BruksanvisningEliminering och isärplockning av använda apparater 3Säkerhetsråd och varningar av generell karaktär 3Lära känna enheten 4Kontrollpanel 5

Seite 22 - Bli fortrolig med skapet

Teknisk AssistansServiceOm en reparation måste utföras eller omfelet består och Du inte kan reparera detmed hjälp av de tidigare nämnda rådenoch varni

Seite 23 - Betjeningspanel

Fjerning ogopphugging av gamleskapOpphugging av detgamle skapetGamle skap består av materialer somkan gjenvinnes. Derfor skal apparatetinnleveres til

Seite 24 - Ventilasjon

Obs!Foreta installering og elektrisk kobling avskapet i følge de vedlagtemonteringsinstruksjoner.Hvis skapet har synlige skader ellermangler, bør det

Seite 25 - Tilkobling av skapet /

16 Flaskehylle til oppbevaring avstore flasker17 Fryseskuff18 VentilatorBetjeningspanelFigur W1 Bryter forINNKOBLING/UTKOBLING avkjøledelenBrukes til

Seite 26 - Informasjon angånde

Alarmen kan også aktiveres iblantunder følgende omstendigheter,uten at det derved er fare forumiddelbar forringelse avmatvarene:- Når skapet settes ig

Seite 27 - Utstyr i kjøledelen

Tilkobling av skapet /Start /Justering avtemperaturen /Skapet bør gjøres rent før første gangsbruk.Tilkobling av skapetStikkontakten bør være lett til

Seite 28 - Nedfrysing og

Informasjon angåndedriften av skapet• Ventilatoren (Fig. Q/18) fungerer ellerstår stille etter behov i kjøledelen.• Frontpartiet på sideveggene ifryse

Seite 29 - Avriming (avising) og

Utkobling og stans avskapetUtkobling av skapet• Kjøledelen kobles ut ved å trykke påtast 1. Den innvendige belysningen vilkoble ut.• Frysedelen kobles

Seite 30 - Rengjøring av skapet

Nedfrysing ogoppbevaring avfrossenvarerForhold man skal væreoppmerksom på vedinnkjøp av frossenmatPass på at emballasjen på dendypfryste varen er feil

Seite 31 - Informasjon om

FrysetabellFor å unngå kvalitetstap ognæringsverdiforringelse av de frosnematvarene må de brukes før sisteforfallsdato for oppbevaring ved –18ºC.Fisk,

Seite 32 - Små feil med enkel løsning

duo systemºCsuper+2+4+6+8ºCsuper-32-26-20-18-164 2 13567ºCsuper +2 +4 +6 +8ºCsuper -32 -26 -20 -18 -16211712BA1 - 91811101415131916

Seite 33

26noBruk ikke i under noen omstendighetelektriske apparater eller kilder medåpen flamme (f. eks. stearinlys elleroljelamper) innvendig i skapet.Avisin

Seite 34 - Teknisk service

27noPraktiske råd omenergisparing• Plasser kjøleskapet i et tørt og kjøligrom med god ventilasjon. Huskdessuten at skapet ikke bør utsettesfor direkte

Seite 35 - Neuvoja pakkauksen

Før man tilkaller den offisielletekniske service:For å unngå unødvendig bruk av tekniskservice bør man undersøke om denpåviste feilen finnes blant føl

Seite 36 - Laitteeseen

Mulig årsakVentilasjoninn- og uttak ertiltettet.Døren på frysedelen eråpen.Det er lagt inn for storemengder ferskvarer ifryseren.Strømmen er brutt;sik

Seite 37 - Ohjauslaatikko

Teknisk serviceVed reparasjon eller vedvarende feil somikke kan rettes opp ved hjelp avoverstående råd og informasjon:• Skapet kobles fra nettet, elle

Seite 38 - Tuuletus

Käytettyjen laitteideneliminointi jahävittäminenKäytetyn laitteenhävittäminenKäytetyissä laitteissa on materiaaleja,jotka voidaan käyttää uudelleen, t

Seite 39 - Lämpötilan säätö

Huomio!Suorittakaa laitteen asennus ja kytkentäsähköverkostoon mukana seuraavienasennus ohjeiden mukaisesti.Mikäli laitteessa esiintyisi vaurioita tai

Seite 40 - Varoituksia laitteen

14 Voi ja juusto osasto15 Muna ritilä16 Pullo hylly suuria pulloja varten17 Pakastus laatikko18 TuuletinOhjauslaatikkoKuva W1 Jääkaappi osastonKYTKENN

Seite 41 - Jääkaapin eri osat

Hälytin saattaa aktivoitua myössattumanvaraisesti eikä senkuitenkaan tarvitse merkitä sitä,että tuotteet saattaisivat vaurioitua,seuraavissa tapauksis

Seite 42 - Pakastettujen

Laitteen kytkentä /Käynnistys /Lämpötilan säätöPuhdistakaa laite ennen kuinkäynnistätte sitä ensimmäistä kertaa.Laitteen kytkentäPistorasian on oltava

Seite 44 - Laitteen puhdistus

Varoituksia laitteentoiminnan suhteen• Tuuletin (Kuva. Q/18), toimii taipysähtyy jäähdytys osaston tarpeidenmukaan.• Pakastimen etusivut lämpeävätliev

Seite 45 - Helposti korjattavissa

Laitteen irti kytkentä japysäytysLaitteen irtikytkentä• Jäähdytysosaston kytkemiseksi irtipainakaa näppäintä 1, sisävalaistusdesaktivoituu.• Pakastin

Seite 46

Pakastettujenelintarvikkeidensäilytys ja pakastusOttakaa huomioon seuraa-vat seikat syväjäädytettyjäelintarvikkeita ostaessanneTarkistakaa, että elint

Seite 47

Pakastettujenelintarvikkeiden säilytys• Jotta ette estäisi ilmankiertoa laitteensisällä on varmistauduttava siitä, ettäkaikki pakastus laatikot on sij

Seite 48 - Huoltopalvelu

40fiÄlkää raapiko jäätä tai huurrettaminkäänlaisten veitsien tai muidenterävien esineiden avulla.Älkää vaurioittako kylmä virtapiirinkappaleita tai se

Seite 49 - Råd vedrørende

41fiKäytännön neuvojasähkö energiansäästämiseksi• Sijoittakaa jääkaappi kuivaan javiileään tilaan, jossa on hyvä tuuletus.Muistakaa myös että laitetta

Seite 50 - Bliv dus med enheden

Helposti korjattavissa olevat viatEnnen kuin otatte yhteyttä Näin vältytte turhista kuluistaViralliseen Teknilliseen Huoltopisteeseenne: sillä tällai

Seite 51 - Styrepanel

Vika Mahdollinen syy Tapa, jolla korjata seHälytin ilmaisin Tuuletus ja ilmastointi Ottakaa irti esineet, jotka estävät« » syttyy aukoissa on esteitä.

Seite 52 - Højest mulige

TeknillinenHuoltopalveluMikäli korjauksesta on kysymys tai vikavain jatkuu edelleen ettekä voi korjatasitä edellä antamiemme neuvojen taivaroitusten a

Seite 53 - Indstilling af

Bortskaffelse ogophugning af brugteapparaterOphugning af detbrugte apparatI brugte apparater er der materialer, derkan genbruges. Indlever derfor detg

Seite 54 - Bemærkninger vedrørende

220-240V max. 15W, E14ABC9 1011 121212

Seite 55 - Køleskabets udstyr

Vigtigt!Apparatets montering og tilslutning tilstrømnettet må kun udføres i henhold tilmedfølgende montageanvisning.Hvis der konstateres beskadigelse

Seite 56 - Dybfrysning og

16 Flaskehylde til større flasker17 Frysekuffe18 VentilatorStyrepanelFigur W1 Afbryder til TÆNDING /SLUKNING for kølerummet Den bruges til individuel

Seite 57 - (optøning) og rengøring

Uden at der er umiddelbar fare for,at fødevarerne fordærves, kanalarmen lejlighedsvis tænde ifølgende tilfælde:- Når apparatet sættes i gang.- Når de

Seite 58 - Rengøring af apparatet

Apparatets tilslutning /Igangsættelse /Indstilling aftemperaturRengør apparatet forud for detsigangsættelse for første gang.Apparatets tilslutningStik

Seite 59 - Støj med enkle løsninger

Bemærkninger vedrørendeapparatets drift• Ventilatoren (Fig. Q/18) er i drift ellerer standset afhængigt af, hvadkølesystemet har behov for.• Siderne f

Seite 60 - Mindre skader med nem løsning

Afbrydelse for ogstandsning afapparatetAfbrydelse for apparatet• For at afbryde for kølerummet trykkesder på knap 1, den indre belysningslukker.• For

Seite 61

Dybfrysning ogopbevaring afdybfrosne fødevarerHvad man bør tage hensyntil ved indkøb afultradybfrosne fødevarerVær opmærksom på, at den dybfrosnefødev

Seite 62 - Teknisk Kundeservice

Opbevaring af dybfrosnefødevarer• Med henblik på ikke at forhindreluftcirkulationen inde i apparatet skalman altid forsikre sig om, at allefryseskuffe

Seite 63

Skrap ikke isen eller rimen ved hjælp afknive eller andre spidse genstande.Undgå at forårsage skade påkølekredsløbets dele og komponenter,f.eks. ved a

Seite 64

Praktiske råd tilbesparelse af elektriskenergi• Anbring køleskabet i et tørt og frisktrum, der har god ventilation. Huskogså på, at apparatet ikke bør

Seite 65

Rått till tekniska förändringar förbehållesEndringer forbeholdesOikeus muutoksiin pidätetäänDer tages forbehold fot opgivne mål og tekniske oplysninge

Seite 66 - WW³³¹¹cczzeenniiee

Mindre skader med nem løsningInden den officielle Tekniske På den måde undgår man unødvendige Service tilkaldes: udgifter, eftersom udgifterne til den

Seite 67 - Od³¹czenie i zatrzymanie

Skade Mulig årsag Måden at udbedre den påVarselsindikatoren Åbningerne for ventilation Fjern genstandene, der forstopper« » lyser. og udluftninger for

Seite 68 - WWyyppoossaa¿¿eenniiee

Teknisk KundeserviceSåfremt der foretages reparation ellerhvis skaden varer ved og ikke kanudbedres under hensyntagen tilovenstående råd og bemærkning

Seite 69

UUssuuwwaanniiee ii rroozzbbiióórrkkaa aappaarraattóówwuu¿¿yywwaannyycchh..Demonta¿ aparatu zu¿ytegoW sk³ad aparatów u¿ywanych wchodz¹materia³y,

Seite 70

Uwaga!Nie wk³adaæ do œrodka ch³odziarki izamra¿arki urz¹dzeñ elektrycznych nieautoryzowanych przez producenta.Uwaga!Nie uszkodziæ czêœci i elementóww

Seite 71

S³u¿y do aktywacji i dezaktywacjich³odzenia ultra-szybkiegoFunkcjê tê mo¿na uaktywniæ poprzezprzyciœniêcie " Przycisku regulacji tem-peratury ch³

Seite 72 - TTeecchhnniicczznneejj

Klasa klimatyczna dozwolona temperatura otoczeniaSN + 10ºC do 32ºCN+ 16ºC do 32ºCST + 18ºC do 38ºCT+ 18ºC do 43ºCWWeennttyyllaaccjjaaFigura EPodgr

Seite 73 - Demontarea

63pl Proszê zwracaæ uwagê nazró¿nicowane strefy zimna wkomorze ch³odzeniaNa skutek cyrkulacji powietrza w komorzech³odzenia powstaj¹ zró¿nico

Seite 74

64plWWyyppoossaa¿¿eenniiee llooddóówwkkiiPozycjê zarówno pó³ek jak i pojemnikówumieszczonych na wewnêtrznych drzwiachlodówki mo¿na modyfikowac·:Figur

Seite 75

OOppiiss zznnaakkóóww ddoottyycczz¹¹ccyycchhrroozzmmrraa¿¿aanniiaaAby unikn¹c·utratê jakoœci oraz walorówod¿ywczych mro¿onej ¿ywnoœci, nale¿yspo¿yc·

Seite 76

Eliminering ochisärplockning avanvända apparaterIsärplockning av denanvända apparatenDe använda apparaten har material somkan återanvändas, för detta

Seite 77

66plCzyszczenie• Wy³¹czyc·kabel z gniastka sieciowego• Czyœcic·letni¹ wod¹ z dodatkiemniewielkiej iloœci detergentudezynfekuj¹cego, np. delikatnego p³

Seite 78

67pl PPrroobblleemmyy tteecchhnniicczznnee ³³aattwweeddoorroozzwwii¹¹zzaanniiaa::Przed zawiadomieniem Serwisu Technicznego:Dla unikniêcia niepotrz

Seite 79

SSeerrwwiiss OObbss³³uuggii TTeecchhnniicczznneejjW przypadku naprawy, lub niemo¿noœciusuniêcia awarii zgodnie ze w skazówkamipodanymi uprzednio, na

Seite 80

DDeemmoonnttaarreeaa ººii ddeebbaarraassaarreeaaaappaarraatteelloorroorr uuzzaatteeDemontarea aparatului uzatAparatele vechi ºi deteriorate treb

Seite 81

Atenþie!Nu stricaþi piesele ºi elementele componenteale circuitului de frig., de exemplu perforîndizolaþia conductelor agentului refrigerant cuobiecte

Seite 82

Cu aceastã funcþie se pot rãci produse ali-mentare ºi bãuturi ce se gãsesc ìn frigider.Pentru aceasta trebuie sã activaþi aceastãfuncþie în momentul î

Seite 83

CCoonneeccttaarreeaa aappaarraattuulluuii//PPuunneerreeaa iinn ffuunnccþþiiuunnee//RReeggllaajj ddee tteemmppeerraattuurrããCurãþiþi aparatul înai

Seite 84

y Existând o umiditate ridicatã în aer, se poateforma apã de condens în interiorul frigideru-lui, de obicei pe platourile de sticlã. în cazulacesta,al

Seite 85 - KKÉÉSSZZÜÜLLÉÉKKKKEELL

încercaþi transportarea alimentelor congelate,într-o pungã izotermã, direct acasã.CCoonnggeellaarreeaa aalliimmeenntteelloorr pprrooaassppeettee At

Seite 86 - GGOOMMBBOOKK

DDeeccoonnggeellaarreeaa ººii ccuurrããþþaarreeaaaappaarraattuulluuiiCurãþaþi frigiderul o datã în lunã.Curãþarea congelatorului puteþi sã o efectuaþ

Seite 87

Observera!Utför installeringen och kopplingen avapparaten till el-nätet iöverensstämmelse med monterings-instruktionerna som bifogas.Om apparaten har

Seite 88

SSffaattuurrii pprraaccttiiccee ppeennttrruueeccoonnoommiissiirreeaa eenneerrggiieeii eelleeccttrriicceey Amplasaþi frigiderul într-o camerã uscat

Seite 89

77roAvaria Cauza posibilã Forma de remediereLumina din interiorul Becul e defect Schimbaþi beculfrigiderului nu funcþioneazã,deºi grupul fri

Seite 90

78roAvaria Cauza posibilã Forma de remediereNici unul din ecrane sauS-a produs o întrerupere Verificaþi dacã existã curentindicatoare nu lumi

Seite 91

SSeerrvviicciiuull ddee AAssiisstteennþþããTTeehhnniiccããîn caz de reapariþie sau persistenþã a avariei ºidacã nu puteþi remedia defectuly Deconectaþ

Seite 92

80huAA HHAASSZZNNÁÁLLTT KKÉÉSSZZÜÜLLÉÉKKEELLTTÁÁVVOOLLÍÍTTÁÁSSAA ÉÉSS SSZZÉÉTT-SSZZEERREELLÉÉSSEEAA RRÉÉGGII KKÉÉSSZZÜÜLLÉÉKK EELLTTÁÁ-VVOOLLÍÍ

Seite 93

81huAmennyiben ipari célokra használja fel ahûtõgépet csak az érvényes biztonsági elõírá-soknak megfelõen üzemeltesse készülékét.Figyelmeztetés !A hû

Seite 94

15. Tojás tartó.16. A nagy üvegek tárolására alkalmasrekesz.17. Fagyasztóládák.18. Ventillátor.KKEEZZEELLÕÕ GGOOMMBBOOKKW. ábra1. A Normál

Seite 95 - SSZZOOLLGGÁÁLLAATT

83hu6. A mélyhûtõ gyors fagyasztást jelzõ gombja.Ez a gomb arra szolgál, hogy be-és ki kapc-solja a mélyhûtõ gyorsfagyasztóját.Ennek a gombnak az

Seite 96

84huAzon készülékek esetén, amelyek nemEurópában vannak értékesítve meg kellgyõzõdni arról, hogy a hálózati feszülség és ahûtõgép azon

Seite 97 - Ïîçíàêîìüòåñü

85hu• Mivel a készülék belsejében nagy a páratar-talom olvadékvíz képzõdhet a készülék belse-jében, amely az üveg tálcákon csapodik leleglátványosabba

Seite 98

16 Flaskhållare för att bevara storaflaskor17 Låda för infrysning18 FläktKontrollpanelBild W1 Strömbrytare för IKOPPLING/URKOPPLING av kylutrymmetÄr t

Seite 99

86huEllenõrizze az élelmiszerek meddig õrzik megminõségüket. Ne vásároljon lejárt szabatosságútermékeket.Ellenõrizze annak a boltnak a fagyasztó pol-c

Seite 100

87huAA jjééggkkoocckkáákk kkéésszzííttéésseeUábra (Nem minden típusú készülék ren-delkezik ezzel a tartozékkal)Töltse meg a jégtálat a ¾ részéig

Seite 101

88huA tisztításhoz semmilyen esetben semhasználjon tisztító port, szappant vagy savaskomponenseket tartalmazó tisztítószereketilletve oldószereket.Soh

Seite 102

89huAA KKÖÖNNNNYYEENN KKIIJJAAVVÍÍTTHHAATTÓÓKKIISSEEBBBB MMÛÛKKÖÖDDÉÉSSII RREENN-DDEELLLLEENNEESSSSÉÉGGEEKKMielõtt még szakemberhez fordulna v

Seite 103

90huProbléma Lehetséges ok A probléma elhárításaA biztonsági világítás izzója A szellõzõ és levegõzõ nyílások Távolítsa el azokat a tárgyakat,« »

Seite 104

91huSSZZEERRVVÍÍZZ SSZZOOLLGGÁÁLLAATTA hûtõgép mûszaki adatai!!0ábraAmikor a központi szervíz szolgálatot hívjamondja meg a készûléke számát (E-Nr

Seite 105 - ÑÑîîââååððøøååííííîî

Óäàëåíèå è ðàçáîðêàèñïîëüçîâàííûõàïïàðàòîâÐàçáîðêàèñïîëüçîâàííîãî àïïàðàòàÈñïîëüçîâàííûå àïïàðàòû ñîäåðæàòìàòåðèàëû, êîòîðûå ìîæíî âîññòàíîâèò

Seite 106

93ru ñëó÷àå èñïîëüçîâàíèÿ äëÿ ïðîìûøëåííûõöåëåé, âû äîëæíû ñîáëþäàòüñîîòâåòñòâóþùèå íîðìû è êîìïîíîâêè.ÂÂííèèììààííèèåå!!Ñëåäóåò ìîíòèðîâà

Seite 107 - Òåõíè÷åñêàÿ

94ru1166 ÎÎòòääååëë ääëëÿÿ õõððààííååííèèÿÿ ááîîëëüüøøèèõõááóóòòûûëëîîêê1177 ÌÌîîððîîççèèëëüüííûûéé ÿÿùùèèêê1188 ÂÂååííòòèèëëÿÿòòîîððÏàíåëü óïð

Seite 108

95ruÒðåâîãà òàêæå ìîæåò àêòèâèðîâàòüñÿñëó÷àéíî, íå îçíà÷àÿ ïðè ýòîìíåçàìåäëèòåëüíîé ïîð÷è ïðîäóêòîâ, âñëåäóþùèõ ñëó÷àÿõ:- Êîãäà àïïàðàò

Verwandte Modelle: KGS36310

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare