Bosch LTC 9441 Series Bedienerhandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienerhandbuch nach Sicherheitszugriffskontrollsysteme Bosch LTC 9441 Series herunter. Bosch LTC 9441 Series Instruction manual [de] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 96
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
LTC 9418 & LTC 9420 Series
LTC 9440& LTC 94
41 Series
EN
Instruction Manual
Weatherproof Outdoor
Pan/Tilts
NL
Instructiehandleiding
Weerbestendige zwenk/kip-unit
voor buiten
FR
Manuel d’utilisation
Socles à balayage
horizontal/vertical étanches
pour applications d'extérieur
IT
Manuale utente
Unità pan/tilt per esterno
protette dalle intemperie
DE
Bedienungshandbuch
Wettergeschützte Außen-
Schwenkeinheiten
PT
Manual de Instruções
Sistema da Rotação Horizontal/Vertical
Exterior Resistente às Intempéries
ES
Manual de instrucciones
Unidades de
panorámica/inclinación a
prueba de intemperie
PL
Instrukcja obsługi
Wodoszczelna zewnątrzbudynkowa
głowica obrotowo-uchylna
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 95 96

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - 41 Series

LTC 9418 & LTC 9420 Series LTC 9440& LTC 9441 Series EN Instruction Manual Weatherproof Outdoor Pan/Tilts

Seite 2 - IMPORTANT SAFEGUARDS:

10 Figure 7: Wiring Diagram - 360º Models

Seite 3 - SAFETY PRECAUTIONS

11 VideoControl Figure 8: Wiring Diagram - 360º Models

Seite 4 - TABLE OF CONTENTS

12 6 RECOMMENDED APPLICATIONS 360° Models Only Use only 24 volt cameras/housings with 360° model pan/tilts. The maximum power for heater/blower combi

Seite 5

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1. Lisez, observez et conservez les instructions ci-après - Lisez et observez scrupuleusement l'ensemble des in

Seite 6

14 MESURES DE SÉCURITÉ Attention : pour éviter tout risque d'électrocution, n'essayez pas de retirer le capot (ou le panneau arrière).

Seite 7 - 4 OPERATION

15 TABLE DES MATIÈRES 1 DÉBALLAGE... 4 2 RÉPARATION ...

Seite 8 - Fixed Stop

16 Attention : la tension d'entrée appliquée aux modèles 24 Vca ne doit pas dépasser 30 Vca. L'application d'une tension supérieure à

Seite 9 - 5 WIRING DIAGRAMS

17 Figure 1 - Ensemble blindage/dispositif de décharge de tension NOMENCLATURE DES FILS ET CONNEXION DES BROCHES Figure 2 - Brochage Modè

Seite 10

18 Modèles 345° avec prépositionnement5,6 Câblage coupe-fil Broche Couleur 1 : Alimentation PP (+) Orange2 2 : Position horizontale Jaune

Seite 11

19 Figure 4 - Plage maximale de balayage horizontal manuel et automatique (modèles 345º) 4.3 Réglage des butées de balayage horizontal (modèles 345

Seite 12 - 7 DIMENSIONAL OUTLINE

2 IMPORTANT SAFEGUARDS: 1. Read, Follow, and Retain Instructions - All safety and operating instructions should be read and followed before operatin

Seite 13 - IMPORTANTES

20 5 SCHÉMAS DE CÂBLAGE Figure 6 - Schéma de câblage : modèles 0 à 345º

Seite 14 - MESURES DE SÉCURITÉ

21 Figure 7 - Schéma de câblage : modèles 360º

Seite 15 - TABLE DES MATIÈRES

22 VideoControl Figure 8 - Schéma de câblage : modèles 360º

Seite 16

23 6 APPLICATIONS RECOMMANDÉES Modèles 360° uniquement Utilisez exclusivement des caméras et boîtiers 24 V avec les modèles 360°. Pour éviter toute s

Seite 18 - 4 FONCTIONNEMENT

25 WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN: 1. Anweisungen lesen, befolgen und aufbewahren - Alle Sicherheits- und Bedienungsanweisungen sind vor der Inbetrieb

Seite 19

26 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Vorsicht: Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, ist die Abdeckung (oder Rückseite) nicht zu entfernen. E

Seite 20 - 5 SCHÉMAS DE CÂBLAGE

27 INHALTSVERZEICHNIS 1 AUSPACKEN... 27 2 WARTUNG...

Seite 21

28 Achtung: Bei den 24 V AC-Modellen 30 V Eingangsspannung nicht überschreiten. Der Betrieb bei mehr als 30 V AC verstößt gegen die Niederspannungsbe

Seite 22

29 Abbildung 1: Montage von Abschirmung und Zugentlastung DRAHTBEZEICHNUNG UND PIN-ANSCHLÜSSE Abbildung 2: Pin-Ausgänge 345° Modelle ohn

Seite 23 - 8 SCHÉMAS DIMENSIONNELS

3 SAFETY PRECAUTIONS Caution: To Reduce the risk of electrical shock do remove cover (or back). No user serviceable parts inside. Refer servi

Seite 24

345° Modelle mit voreingestellter Position5,6 Durchführungsverdrahtung Pin-Nummer Farbe 1: PP-Zufuhr (+) Orange2 2: Schwenkposition Gelb2

Seite 25 - SICHERHEITSMASSNAHMEN:

31 Vorderseite Draufsicht Geräteboden Feststehender (rot) S928A20CE Abbildung 4: Maximaler manueller und automatischer Schwenkbereich (345º Modelle)

Seite 26 - SICHERHEITSVORKEHRUNGEN

32 5 SCHALTPLÄNE Abbildung 6: Schaltplan - 0º bis 345º Modelle

Seite 27 - INHALTSVERZEICHNIS

33 Abbildung 7: Schaltplan - 360º Modelle

Seite 28

34 VideoControl Abbildung 8: Schaltplan - 360º Modelle

Seite 29

35 6 EMPFOHLENE ANWENDUNGEN Nur 360° Modelle Nur 24 V Kameras/Gehäuse mit 360° Schwenkeinheiten verwenden. Die maximale Leistung für Heiz-/Lüfterkomb

Seite 31 - S928A20CE

37 MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES 1. Lea, siga y guarde las instrucciones: debe leer y seguir todas las instrucciones de seguridad y funcionamient

Seite 32 - 5 SCHALTPLÄNE

38 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Precaución: para disminuir el riesgo de descarga eléctrica, no retire la cubierta (ni la parte posterior). No exi

Seite 33

39 ÍNDICE 1 DESEMBALAJE... 39 2 REPARACIÓN ...

Seite 34

4 TABLE OF CONTENTS 1 UNPACKING... 4 2 SERVICE ...

Seite 35 - 9 ABMESSUNGEN

40 Precaución: no suministre una corriente superior a 30 VCA en los modelos de 24 VCA. El funcionamiento con corriente superior a 30 VCA viola las no

Seite 36

41 diámetro del hilo es demasiado pequeño, envuelva temporalmente el hilo con cinta eléctrica hasta que la abrazadera se acople correctamente. Sujete

Seite 37 - MEDIDAS DE SEGURIDAD

42 Modelos de 345° de posición prefijada5,6 Cableado de alimentación directa Número de patilla Color 1: Suministro de posición de panorámica (+

Seite 38 - PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

43 Figura 4: panorámica manual máxima y panorámica automática máxima (modelos de 345º) 4.3 Ajuste del tope de panorámica (modelos de 345°) 1. Af

Seite 39

44 5 DIAGRAMAS DE CABLEADO Figura 6: diagrama de cableado - modelos de - 0º a 345º

Seite 40

45 Figura 7: diagrama de cableado - modelos de 360º

Seite 41 - Pantalla

46 VideoControl Figura 8: diagrama de cableado - modelos de 360º

Seite 42 - 4 FUNCIONAMIENTO

47 6 APLICACIONES RECOMENDADAS Modelos de 360° solamente Utilice solamente cámaras/alojamientos de 24 voltios con panorámicas/inclinaciones de 360°.

Seite 44 - 5 DIAGRAMAS DE CABLEADO

49 BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN: 1. Lees, volg en bewaar de voorschriften - Lees en volg alle veiligheids- en bedieningsvoorschriften voordat u he

Seite 45

5 Caution: Do Not Exceed 30 VAC Input on 24 VAC models. Operation above 30 VAC violates low voltage operation (Class 2 Specifications). Normal opera

Seite 46

50 VEILIGHEIDSMAATREGELEN Voorzichtig: open de behuizing of de achterkant van het apparaat niet. Zo vermindert u het risico op elektrische sch

Seite 47 - 10 ESQUEMA DIMENSIONAL

51 INHOUDSOPGAVE 1 UITPAKKEN ... 51 2 SERVICE ...

Seite 48

52 Waarschuwing: belast 24 VAC-modellen niet met een spanning hoger dan 30 VAC. Voeding met een spanning boven 30 VAC beschadigt de laagspanningswerk

Seite 49 - VOORZORGSMAATREGELEN:

53 Schroeven (2)TrekontlastingsklemTrekontlastingsgleufDoorvoerwartelPakkingringDraadboomHulsContactVerlengstukConnectorAfstriplengte.156 – .015W9609

Seite 50 - VEILIGHEIDSMAATREGELEN

54 345°-modellen met pre-positieoptie5,6 Doorvoerbedrading Nummer pin Kleur 1: voeding PP (+) oranje2 2: zwenkpositie geel2 3: retour

Seite 51 - INHOUDSOPGAVE

55 VoorzijdeBovenaanzijde basisVaste stop(rood)S928A20CE Afbeelding 4: maximaal handmatig en automatisch zwenkbereik Automatische zwenkfunctie (345

Seite 52

56 5 AANSLUITSCHEMA’S Afbeelding 6: aansluitschema - 0° tot 345°-modellen

Seite 53 - W9609410AE

57 Afbeelding 7: aansluitschema - 360°-modellen

Seite 54 - 4 BEDIENING

58 VideoControl Afbeelding 8: aansluitschema - 360°-modellen

Seite 55 - Vaste stop

59 6 AANBEVOLEN TOEPASSINGEN Alleen voor 360°-modellen Gebruik met 360°-zwenk/kipmodellen alleen camera’s/behuizingen van 24 volt. Het maximumvermoge

Seite 56 - 5 AANSLUITSCHEMA’S

6 Screws (2)Strain Relief ClampStrain Relief SlotShieldWasherWire BundleSleeveContactExtenderConnectorStrip Length.156 – .015 Figure 1: Shield/Strain

Seite 58

61 PRECAUZIONI IMPORTANTI: 1. Leggere, seguire e conservare le istruzioni - Si consiglia di leggere e seguire tutte le istruzioni operative relative

Seite 59 - 11 MAATTEKENINGEN

62 NORME DI SICUREZZA Attenzione: per ridurre il pericolo di scosse elettriche, non aprire i coperchi. L'unità non contiene component

Seite 60

63 INDICE 1 DISIMBALLAGGIO... 63 2 ASSISTENZA...

Seite 61 - PRECAUZIONI IMPORTANTI:

64 Attenzione: massima tensione di alimentazione 30 V CA sui modelli 24 V CA. Il funzionamento oltre 30 V CA viola le norme di funzionamento a bassa

Seite 62 - NORME DI SICUREZZA

65 Figura 1: assemblaggio serracavo/connettore PIEDINATURA DEL CONNETTORE Figura 2: schema PIN Modelli 345° senza preposizionamento 5,6 Ca

Seite 63

66 Modelli 345° con preposizionamento 5,6 Cablaggio passante Numero pin Colore 1: Alimentazione PP (+) Arancio2 2: Posizione panoramica

Seite 64

67 DavantiBase vista dall altoFinecorsa fisso(rosso)S928A20CE Figura 4: panoramica massima automatica/manuale (Modelli a 345º) 4.3 Regolazione fin

Seite 65 - PIEDINATURA DEL CONNETTORE

68 5 SCHEMI ELETTRICI Figura 6: schema elettrico - Modelli 0º - 345º

Seite 66 - 4 FUNZIONAMENTO

69 Figura 7: schema elettrico - Modelli 360º

Seite 67 - Finecorsa fisso

7 345° Pre-Position Models5,6 Feed –through Wiring Pin Number Color 1: PP Supply (+) Orange2 2: Pan Position Yellow2 3: PP Return (-)

Seite 68 - 5 SCHEMI ELETTRICI

70 VideoControl Figura 8: schema elettrico - Modelli 360º

Seite 69

71 6 APPLICAZIONI CONSIGLIATE Solo modelli 360° Usare esclusivamente telecamere/custodie a 24 Volt con le unità pan/tilt a 360°. La potenza massima p

Seite 71 - 12 DISEGNO E DIMENSIONI

73 MEDIDAS DE SEGURANÇA IMPORTANTES: 1. Leia, siga e retenha as instruções - Todas as instruções de segurança e funcionamento devem ser lidas e seguid

Seite 72

74 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Cuidado: para reduzir o risco de choque eléctrico, não retire a tampa (ou a parte de trás). No interior, não existe

Seite 73 - IMPORTANTES:

75 ÍNDICE 1 DESEMBALAR... 75 2 ASSISTÊNCIA ...

Seite 74 - PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA

76 Cuidado: Não exceder a entrada de CA 30 V nos modelos CA 24 V. O funcionamento acima de CA 30 V viola o funcionamento a baixa tensão (Especificaçõ

Seite 75

Figura 1: Montagem da Protecção/Grampo de Cabo DESIGNAÇÃO DOS FIOS E LIGAÇÕES DE PINOS Figura 2: Saída de Pinos Modelos 345° Sem Pré-posi

Seite 76

78 Modelos 345° Com Pré-posição5,6 Fios Directos Número do Pino Cor 1: Alimentação PRH (+) Cor-de-laranja2 2: Posição Rotação Horizontal

Seite 77

79 FrenteVista superior da baseParagem fixa(Vermelho)Paragem da panor mica Removido Figura 4: Rotação Horizontal Manual Máxima e Rotação Horizontal

Seite 78 - 4 FUNCIONAMENTO

8 FrontTop View Of BaseFixed Stop(Red)Pan Stops Removed Figure 4: Maximum Manual Pan and Maximum Auto-Pan (345º Models) 4.3 Pan Stop Adjustment (34

Seite 79 - FRENTETRASEIRA

80 5 DIAGRAMAS DAS LIGAÇÕES DE FIOS Figura 6: Diagrama das Ligações de Fios - Modelos de 0º a 345º

Seite 80

81 Figura 7: Diagrama das Ligações de Fios - Modelos de 360º

Seite 81

82 VideoControl Figura 8: Diagrama das Ligações de Fios - Modelos de 360º

Seite 82

83 6 APLICAÇÕES RECOMENDADAS Apenas nos modelos de 360º Utilize apenas câmaras/estruturas de 24 volts com os sistemas de rotação horizontal/vertical d

Seite 84

85 INFORMACJE WAŻNE DLA BEZPIECZEŃSTWA: 1. Poniższe instrukcje przeczytać, stosować się do nich i zachować je - Przed przystąpieniem do obsługi urządz

Seite 85 - BEZPIECZEŃSTWA:

86 ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA Przestroga: Aby zmniejszyć ryzyko porażenia elektrycznego, nie zdejmować pokrywy górnej (ani tylnej). Wewnątrz urządzeni

Seite 86 - ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA

87 SPIS TREŚCI 1 ROZPAKOWYWANIE ... 87 2 SERWIS...

Seite 87 - SPIS TREŚCI

88 Przestroga: W modelach zasilanych napięciem przemiennym 24 V napięcie przemienne na wejściu nie może przekraczać 30 V. Działanie pod napięciem prz

Seite 88

89 dopóki nie będzie dostępny odpowiedni zacisk. Przymocuj zacisk 2 (dwoma) dostarczonymi wkrętami. Przestroga: Upewnij się, że wiązka przewodów jest

Seite 89

9 5 WIRING DIAGRAMS Figure 6: Wiring Diagram - 0º to 345º Models

Seite 90 - 4 OBSŁUGA

90 Modele z ustawieniem wstępnym 345°5,6 Okablowanie przepustowe Numer styku Kolor 1: pozycja pozioma źródło (+) pomarańczowy2 2: pozyc

Seite 91

91 Rysunek 4: Maksymalny zasięg obracania ręcznego i automatycznego (modele 345º) 4.3 Regulacja ograniczników obrotu (modele 345°) 1. Zluzuj ogr

Seite 92 - 5 SCHEMATY OKABLOWANIA

92 5 SCHEMATY OKABLOWANIA Rysunek 6: Schemat okablowania — modele 0º–345º

Seite 93

93 Rysunek 7: Schemat okablowania — modele 360º

Seite 94

94 VideoControl Rysunek 8: Schemat okablowania — modele 360º

Seite 95 - 14 RYSUNEK WYMIAROWY

95 6 ZALECANE ZASTOSOWANIA Tylko modele 360° Z modelami 360° głowic obrotowo-uchylnych powinny być stosowane tylko kamery/obudowy 24 V. Maksymalna mo

Seite 96 -

Bosch Security Systems, Inc. 850 Greenfield Road Lancaster, PA 17601 EE.UU. Tel: 800-326-3270 Fax: 717-735-6560 www.boschsecuritysystem

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare