IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usarOperating/Safety InstructionsConsignes de fonctionnement/sécuri
-10-Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, mêmepartiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique
-11-sécuritaire. Respectez aussi la vitesse de travail qui luiest propre. N'utilisez pas un outil si son interrupteur est bloqué.Un outil que vou
risquez d’en perdre le contrôle si vous le maniez d’uneseule main.Placez-vous de manière à éviter d'être pris entrel'outil ou la poignée lat
-13-SymbolesIMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier etapprendre leur signification. Une
-14-Description fonctionnelle et spécificationsDébranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblageou réglage que ce s
INTERRUPTEUR MARCHE-ARRETL’outil est mis en marche au moyen de l’interrupteursitué dans la poignée arrière.POUR METTRE L’OUTIL SOUS TENSION, glissezl’
-16-POIGNÉE AUXILIAIRELa poignée auxiliaire, qui pivote sur 360°, doit êtreutilisée pour supporter l’outil. Pour repositionneret/ou faire pivoter la p
-17-ServiceTout entretien préventifeffectué par despersonnels non autorisés peut résulter en mauvaisplacement de fils internes ou de pièces, ce qui pe
-18-Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instruccionesindicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctrica
-19-el cuerpo resulta inestable y puede ocasionar pérdida decontrol.No fuerce la herramienta. Use la herramientacorrecta para la aplicación que desea.
Read and understand all instructions. Failure to follow all instructionslisted below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injur
Utilice siempre ambos mangos para lograr el máximocontrol sobre este martillo. Nunca intente utilizar estaherramienta con una sola mano. Esta herramie
-21-SímbolosIMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,estúdielos y aprenda su significado.
-22-Descripción funcional y especificacionesDesconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblajeo ajuste, o cambiar ac
Instrucciones de funcionamiento-23-INTERRUPTOR CORREDIZO “ON/OFF”(DE ENCENDIDO Y APAGADO)La herramienta se enciende (posición “ON”) mediante elinterru
-24-MANGO AUXILIARLa herramienta se debe sujetar con el mango auxiliar, elcual se puede girar 360°. Para reposicionar y/o hacergirar el mango, afloje
-25-ServicioEl mantenimiento preventivorealizado por personal noautorizado pude dar lugar a la colocación incorrectade cables y componentes internos q
Notes:-26-BM 1619929470 2-05 2/18/05 12:02 AM Page 26
-27-Remarques :Notas:BM 1619929470 2-05 2/18/05 12:02 AM Page 27
1 619 929 470 2/05Printed in GermanyLIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLSRobert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to
-3-job better and safer at the rate for which it isdesigned.Do not use tool if switch does not turn it“ON” or “OFF”.Any tool that cannot becontrolled
develops intense percussive forces duringoperation and you may lose control ifattempting one hand operation.Position yourself to avoid being caughtbet
-5-IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study themand learn their meaning. Proper interpretation of these symbo
-6-Model number11316EVSShank style SDS MaxFunctional Description and SpecificationsDisconnect the plug from the power source before making anyassembly
SLIDE "ON-OFF" SWITCHThe tool is switched "ON" by the slide switch9 located in the rear handle.TO TURN THE TOOL "ON" sl
-8-AUXILIARY HANDLEThe tool must be supported with the auxiliaryhandle , which can be swiveled 360˚. Toreposition and/or swivel the handle, loosenthe
-9-ServicePreventive maintenanceperformed by unauth-orized personnel may result in misplacingof internal wires and components whichcould cause serious
Kommentare zu diesen Handbüchern