Use and Care ManualCooktop NIT5668UC
10Getting familiar with the applianceIn this section we describe the control panel, elements and displays.Page 2 contains a list of models and dimensi
11Residual heat indicatorThe cooktop has a residual heat indicator for each element. This indicates that an element is still hot. Do not touch an elem
12Turning off the elementSelect the element and set the heat level to 0. The element is turned off and the residual heat indicator is displayed. Notes
13Cook timeYou can use the timer function to set a cook time for any element. The element will turn off automatically once the set time has elapsed. 9
14Kitchen timerThe timer can be set for periods of up to 99 minutes. It is independent of the other settings. You can also use the kitchen timer when
15Automatic time limitationIf the element is used for prolonged periods of time without changes in the settings being made, the automatic time limitat
16Changing the basic settingsThe cooktop must be turned off.1.Turn on the cooktop with the main switch.2.Within10 seconds, touch the Timer key for abo
17▯ Soap-filled scouring pads such as SOS® can scratch the surface.▯ Powdery cleaners containing chlorine bleach can permanently stain the cooktop.▯ F
18ServiceFrequently-asked questions and answers (FAQ)Using the applianceWhy can't I switch on the cooktop and why is the child lock symbol lit?Th
19Fixing MalfunctionsMalfunctions are usually due to small details. Before calling the Technical Assistance Service, you should consider the following
() = cm1,78&
20Suitability test of cookwareThis function can be used to check the speed and quality of the cooking process depending on the cookware.The result is
21STATEMENT OF LIMITED PRODUCT WARRANTYWhat this Warranty Covers & Who it Applies toThe limited warranty provided by BSH Home Appliances Corporati
22▯ Any external, elemental and/or environmental forces and factors, including without limitation, rain, wind, sand, floods, fires, mud slides, freezi
23Table des MatièresNotice d’utilisation Définitions de sécurité ... 24CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
24Définitions de sécurité9 AVERTISSEMENTCeci indique que le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures graves, voire la mort.9 ATTE
259 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESLIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONSCONSIGNES DE SÉCURIT LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONSAVERTISSEMENTVotre n
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESLIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS26se rallume plus tard par inadvertance. Pour éviter que cela ne se produise, déb
279 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESLIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONSSécurité pour la batterie de cuisineTenir la poignée de la casserole en brassan
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESLIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS28ATTENTIONLes personnes avec un stimulateur cardiaque ou autre dispositif médica
29Éléments qui peuvent endommager l'appareilAVIS▯ Égratignures sur les surfaces en céramique : les dessous rugueux des ustensiles de cuisine peuv
3Table of ContentsUse and care manual Safety Definitions ... 4IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS .
30Il existe aussi des récipients spéciaux pour la cuisson par induction dont le fond n'est pas entièrement ferromagnétique :▯ Si le fond du récip
31Faire connaissance avec l’appareilCette section déctrit le panneau des touches, les éléments chauffants et les affichages.Voir la page 2 pour une li
32Indicateur de chaleur résiduelleLa table de cuisson possède pour chaque foyer un indicateur de chaleur résiduelle. Il indique qu'un foyer est e
33Recommandations▯ En chauffant de la purée, des veloutés et des sauces épaisses, remuer de temps en temps.▯ Pour préchauffer, réglez la puissance de
34Durée de cuissonVous pouvez utiliser la fonction de minuterie pour établir une durée de cuisson pour n'importe quel élément. Une fois la duré
35Minuterie de cuisineLa minuterie peut être programmée pour des périodes allant jusqu'à 99 minutes. Elle est également indépendante de tous le
36Protection contre l'essuyageLe nettoyage du panneau de commande pendant que la table de cuisson est allumée peut modifier les réglages. Pour év
37Modification des réglages de baseLa table de cuisson doit être éteinte.1.Allumez la table de cuisson avec l'interrupteur principal.2.Dans les 1
38Nettoyage et entretienNettoyage quotidienRemarque : : les nettoyants Bosch ont été testés et approuvés pour être utilisés sur les appareils Bosch.
39Tableau de nettoyageEntretienCet appareil ne requiert pas d'autre entretien qu'un nettoyage quotidien. Pour obtenir les meilleurs résultat
4Safety Definitions9 WARNINGThis indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning.9 CAUTIONThis indica
40EntretienFoire aux questions (FAQ)Utilisation de l'appareilPourquoi ne puis-je pas allumer la table de cuisson et pourquoi le symbole de verrou
41Corrections des défaillancesLes défaillances sont généralement attribuables à de petits détails. Avant d'appeler le service d'assistance t
42Test de la vaisselleCette fonction permet de contrôler la rapidité et la qualité du processus de cuisson en fonction du récipient.Le résultat est un
43ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉECouverture de la garantie :La garantie limitée fournie par BSH Home Appliances Ltd. (« BSH ») dans le présent énoncé de
44réglementation ou lois, incluant le manquement d’installer le produit en stricte conformité avec les codes et réglementations de construction et d’
45ContenidoManual de instrucciones Definiciones de seguridad ... 46INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ..
46Definiciones de seguridad9 ADVERTENCIAEsto indica que pueden producirse heridas graves o incluso la muerte si no se cumple con esta advertencia.9 AT
479 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTESLEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESINSTRUCCIONES DE SEG LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESADVERTENCIASu n
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTESLEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES48Prevención de quemadurasNO TOQUE LAS UNIDADES DE LAS SUPERFICIES NI LAS ÁR
499 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTESLEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESbruscos de temperatura. Utilice únicamente ollas que sean apropiadas para
59 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSREAD AND SAVE THESE INSTRUCTIONSIMPORTANT SAFETY INS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONSWARNINGWhen properly cared fo
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTESLEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES50Advertencias en virtud de la Proposición 65 del estado de CaliforniaADVERT
51Elementos que pueden dañar el electrodomésticoAVISO▯ Rayas en las superficies de cerámica: los utensilios de cocina de base áspera rayan la cerámica
52▯ si la base del recipiente para cocinar solo es ferromagnética en parte, se calentará únicamente dicha superficie ferromagnética. Esto puede provoc
53Para familiarizarse con la unidadEn esta sección, se describen el panel de control, los elementos des calentamiento y las pantallas.La página 2 cont
54Indicador de calor residualLa placa de cocción cuenta con un indicador de calor residual para cada zona de cocción que señaliza que dicha zona aún e
55Recomendaciones▯ Si se calientan purés, cremas y salsas espesas, remover de vez en cuando.▯ Durante el precalentamiento utilizar el nivel de potenci
56Tiempo de cocciónUsted puede utilizar la función Timer (temporazidor) para programar un tiempo de cocción para cualquier elemento. El elemento se ap
57Temporizador de cocinaEl temporizador puede programarse por períodos de hasta 99 minutos. Es independiente de los otros valores. También puede utili
58Bloqueo de panel. El indicador Úsituado por encima de la tecla se apaga, la función se desactiva.Notas▯ Suena una señal acústica 30 segundos después
59Modificación de los ajustes básicosLa placa debe estar apagada.1.Encender la placa con el interruptor principal.2.En el término de los 10 segundos s
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSREAD AND SAVE THESE INSTRUCTIONS6Burn PreventionDO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR UNITS - Surface units may be h
60Limpie las salpicaduras con una esponja húmeda limpia o papel de cocina. Lave y seque. Si la mancha persiste, utilice vinagre blanco; lave.Aplique u
61MantenimientoEste aparato no requiere más mantenimiento que la limpieza diaria. Para obtener los mejores resultados, aplique limpiador para placas d
62Arreglo de los desperfectosLos desperfectos, por lo general, se producen debido a detalles pequeños. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técni
63Notas▯ Si en el display aparece “, mantener pulsado el sensor de la zona de cocción correspondiente para poder leer el código de la avería.▯ Si el c
64Cómo obtener el servicio técnico de la garantíaPara obtener el servicio técnico de la garantía de su Producto, debe comunicarse con el servicio técn
65pieza original a los fines de esta garantía, y esta garantía no se extenderá con respecto a dichas piezas. En virtud del presente, la única y excl
66PERMITEN LIMITACIONES CON RESPECTO AL PLAZO DE VIGENCIA DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA; POR LO TANTO, ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES PRECEDENTES NO SE A
1901 Main Street, Suite 600 • Irvine, CA 92614 • 800-944-2904www.bosch-home.com • © 2016 BSH Home Appliances970116 *9001096102* 9001096102
79 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSREAD AND SAVE THESE INSTRUCTIONSWARNINGRISK OF INJURYWhen cooking with a bain-marie, the cooktop and cooking vessel ma
8Causes of damageNOTICES▯ Scratches on glass ceramic surface: Cookware with rough bottoms will scratch the glass ceramic surface.▯ Salt, sugar and san
9Some induction cookware does not have a fully ferromagnetic base:▯ If the base of the cookware is only partially ferromagnetic, only the area that is
Kommentare zu diesen Handbüchern