Bosch GCM24AW20 Installationshandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Installationshandbuch nach Kühl- und Gefrierschränke Bosch GCM24AW20 herunter. de Gebrauchs- und Montageanleitung en Operating and Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 85
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
de Gebrauchs- und Montageanleitung
en Operating and installation instructions
fr Notices d'utilisation et de montage
it Istruzioni per l'uso ed il montaggio
nl Gebruiksaanwijzing en installatievoorschrift
GTM/GCM
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 84 85

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

de Gebrauchs- und Montageanleitung en Operating and installation instructions fr Notices d'utilisation et de montage it Istruzioni per l'uso

Seite 2

de10Gerät kennenlernenBitte klappen Sie die letzte Seite mit denAbbildungen aus. DieseGebrauchsanweisung gilt für mehrereModelle.Abweichungen bei den

Seite 3

de11Gerät in BetriebnehmenGerät einschaltenn Mit dem Anschließen ist das Geräteingeschaltet, die grüne AnzeigeBild "/4 leuchtet.n Das Leuchten de

Seite 4

de12Max. GefriervermögenAngaben über das maximaleGefriervermögen in 24 Stunden finden Sieauf dem Typenschild. Bild +Gefrieren und LagernTiefkühlkost e

Seite 5 - Warnhinweise

de13Gefriergut verpackenLebensmittel luftdicht verpacken, damitsie den Geschmack nicht verlieren oderaustrocknen.1. Lebensmittel in die Verpackungeinl

Seite 6 - Allgemeine Bestimmungen

de14Gefriergut auftauenJe nach Art und Verwendungszweckkann zwischen folgenden Möglichkeitengewählt werden:n bei Raumtemperatur,n im Kühlschrank,n im

Seite 7 - Gerät aufstellen

de15AbtauenEine Reifschicht auf den Behälterwänden verschlechtert die Kälteabgabe an das Gefriergut und erhöhtden Stromverbrauch. Entfernen Sieregel

Seite 8 - Belüftung beachten

de16Gerät reinigenDas Reinigen des Gefrierraumes solltezweckmäßigerweise nach jedemAbtauen erfolgen.!Achtung!n Nie das Gerät mit einemDampfreinigungsg

Seite 9 - Gerät anschließen

de17BetriebsgeräuscheGanz normale GeräuscheBrummen - Kälteaggregat läuft.Blubbernde, surrende oder gurgelndeGeräusche - Kältemittel fließt durch dieRo

Seite 10 - Bedienblende

de18Störung AbhilfeMögliche UrsacheInnen‐Beleuchtungfunktioniert nicht.Glühlampe ist defekt. Glühlampe austauschen:1. Netzstecker ziehen bzw.Sicherung

Seite 11 - Gefrierraum

de19Störung AbhilfeMögliche UrsacheVerstärkteReifbildung amoberen Geräterand.Tauwasserstopfensitzen nicht korrekt.Tauwasserstopfen am Gerätebodenund a

Seite 12 - Frische Lebensmittel

de InhaltsverzeichnisSicherheits- und Warnhinweise 5...Hinweise zur Entsorgung 7...Lieferumfang 7...Gerät aufstellen 7..

Seite 13 - Supergefrieren

en20Safety and warninginformationBefore you put the applianceinto operationCarefully read through the instructionsfor use and assembly instructions. T

Seite 14 - Gerät ausschalten und

en21n Do not store products with flammablepropellant gases (e.g. spray cans) orexplosive substances inside theappliance. Risk of explosion!n Do not us

Seite 15 - Abtauhilfen

en22Directions for disposalx Disposing of packagingThe packaging protects your appliancefrom damage during transport. All thematerials used are enviro

Seite 16 - Energie sparen

en23Removing the transport locksFigure #Remove the four transport locks that areattached between the chest lid and theappliance.LocationThe ideal ins

Seite 17 - Betriebsgeräusche

en24Connecting theapplianceAfter setting up the appliance, wait for atleast 1 hour before starting theappliance up. The oil contained in thecompressor

Seite 18

en25Getting to know theapplianceFold out the last page that contains thefigures. These instructions for use applyfor several models.Deviations between

Seite 19 - Kundendienst

en26Putting the applianceinto operationSwitching on the appliancen Once it is connected, the appliance isswitched on and the green indicatorfigure &qu

Seite 20 - Safety and warning

en27Max. freezing capacityYou will find information on themaximum freezing capacity in 24 hourson the rating plate. Figure +Freezing and storingPurcha

Seite 21 - General requirements

en28Packaging frozen foodPack food so that it is airtight to preventit from losing its flavour or drying out.1. Store food in its packaging.2. Press o

Seite 22 - Installing the appliance

en29Defrosting frozen foodYou can decide between the followingoptions, depending on the type of foodand its intended use:n At room temperature,n in th

Seite 23 - Note the room

fr Table des matièresConsignes de sécurité et avertissements 35...Consignes pour la mise au rebut 37...Étendue des fournitures 37...

Seite 24 - Connecting the

en30DefrostingA layer of frost on the container panelsimpairs the cooling effect on the frozenfood and increases the powerconsumption. You must regula

Seite 25 - Control panel

en31Cleaning the applianceYou should clean the freezercompartment properly after each time itis defrosted.!Attentionn Never clean the appliance with a

Seite 26 - Freezer compartment

en32Operating noisesCompletely normal noisesHumming - The refrigeration unit isrunning.Bubbling, whirring or gurgling noises -The refrigerant is flowi

Seite 27 - Freezing fresh food

en33ProblemRemedyPossible causeThe interior lighting isnot working.The bulb is faulty. Replace the bulb:1. Unplug the appliance from themains or switc

Seite 28 - SuperFreezing

en34ProblemRemedyPossible causeIncreased formationof frost on the upperedge of theappliance.The condensationwater plugs are not inthe correct position

Seite 29

fr35Consignes de sécuritéet avertissementsAvant de mettre l'appareil enserviceVeuillez lire attentivement et entièrementles informations figurant

Seite 30 - Defrosting

fr36n Ne stockez dans l'appareil aucunproduit contenant des gaz propulseursinflammables (par ex. bombesaérosols) ni aucun produits explosifs. Ris

Seite 31 - Saving energy

fr37Consignes pour la miseau rebutx Mise au rebut de l'emballageL'emballage protège votre appareilcontre les dommages susceptibles desurveni

Seite 32 - Operating noises

fr38Installation de l'appareilTransportPour le transport, l'appareil dispose deroulettes facilement maniables. Figure $!Mise en gardeSi néce

Seite 33 - RemedyPossible cause

fr39AérationFigure *L’air entrant en contact avec les paroisarrière et latérales de l’appareil seréchauffe. L'air chaud doit pouvoirs'échapp

Seite 34 - After-sales service

nl InhoudVeiligheids- en waarschuwingsinstructies 66...Instructies betreffende het afvoeren 68..Leveringsomvang 68...Apparaat op

Seite 35 - Consignes de sécurité

fr40Présentation del'appareilVeuillez déplier la dernière page,illustrée, de la notice. La présente noticed'utilisation vaut pour plusieurs

Seite 36 - Dispositions générales

fr41Mise en service del'appareilMise en service de l'appareiln Le fait de raccorder l'appareil le meten service et le témoin vert figur

Seite 37 - Étendue des

fr42Capacité decongélation maximaleVous trouverez les données relatives àla capacité de congélation maximale sur24 heures sur la plaque signalétique.F

Seite 38 - Contrôle de la

fr43Emballage de surgelésConditionnez les aliments dans desrécipients hermétiquement fermés, afinqu'ils ne sèchent pas et ne perdent pasleur goût

Seite 39 - Raccordement de

fr44Décongélation desproduitsSelon la nature et l'utilisation desproduits surgelés, vous pouvez lesdécongeler :n à température ambiante,n dans le

Seite 40 - Panneau de commande

fr45Coupure et mise horsservice de l'appareilCoupure de l'appareiln Débranchez la fiche mâle du secteurou ramenez le disjoncteur en position

Seite 41

fr46n Retirer le bouchon d'évacuationextérieur figure '/1, enlever duréfrigérateur les plateaux plats ou laparoi de séparation déjà présente

Seite 42 - Consignes de rangement

fr47Économies d'énergien Placer l'appareil dans un endroit frais,sec et bien aéré ! L'appareil ne doitpas être exposé directement auxra

Seite 43 - Supercongélation

fr48Remédier soi-même aux petites pannesAvant d'appeler le service aprèsvente (SAV) :Vérifiez si vous ne pouvez pas remédier vous-même à la pann

Seite 44 - Équipement de

fr49PanneSolutionCause possibleLe groupefrigorifiques'enclenche deplus en plussouvent etlongtemps.Ouverture fréquente ducouvercle du bahut.Ne pas

Seite 45 - Dégivrage

de5Sicherheits- undWarnhinweiseBevor Sie das Gerät in BetriebnehmenLesen Sie Gebrauchs- undMontageanleitung aufmerksam durch!Sie enthalten wichtige In

Seite 46 - Nettoyage de l'appareil

fr50Service aprèsventePour trouver le service après-vente leplus proche de chez vous, consultezl'annuaire téléphonique ou le répertoiredu servic

Seite 47 - Bruits de

it51Avvertenze di sicurezzae pericoloPrima di mettere in funzionel'apparecchioLeggere attentamente le istruzioni perl'uso e il montaggio! Co

Seite 48 - Cause possible Solution

it52n Non conservare nell'apparecchioprodotti contenenti gas propellentiinfiammabili (ad es. bombolette spray)o sostanze esplosive. Pericolo di e

Seite 49 - SolutionCause possible

it53Avvertenze per losmaltimentox Smaltimento dell'imballaggioL'imballaggio protegge l'apparecchio dadanni durante il trasporto. Tutti

Seite 50 - Service aprèsvente

it54Installazionedell'apparecchioTrasportoPer il trasporto sono state montatesull'apparecchio delle rotelle facili damanovrare. Figura $!Per

Seite 51 - Avvertenze di sicurezza

it55Caution!L'apparecchio funziona appienoall'interno dei limiti di temperatura delleclassi di temperatura indicate.Se un dispositivo di cla

Seite 52 - Norme generali

it56Conoscerel'apparecchioAprire l'ultima pagina con le figure. Lepresenti istruzioni per l’uso sono valideper diversi modelli dell'app

Seite 53 - Dotazione

it57Mettere in funzionel'apparecchioAttivazione dell'apparecchion Con l'accensione l'apparecchio èattivato, la spia verde figura &

Seite 54 - Rispettare la

it58Capacità dicongelamento massimaIndicazioni sulla max. capacità dicongelamento nelle 24 ore si trovanosulla targhetta di identificazione.Figura +Co

Seite 55 - Allacciamento

it59Confezionamento di alimentida surgelareConservare gli alimenti in confezioniermetiche per evitare che perdano il lorogusto o possano seccarsi.1. I

Seite 56 - Pannello comandi

de6n Keine Produkte mit brennbarenTreibgasen (z. B. Spraydosen) undkeine explosiven Stoffe lagern.Explosionsgefahr!n Sockel, Auszüge, Türen usw. nicht

Seite 57 - Congelatore

it60Scongelamento deisurgelatiA seconda del tipo di alimento edell'utilizzo, si può scegliere tra leseguenti possibilità:n a temperatura ambiente

Seite 58 - Durante la sistemazione

it613. Scongelare l'apparecchio (vedere ilcapitolo ”Scongelamento“).4. Pulire l'interno dell'apparecchio(vedere il capitolo ”Puliziadel

Seite 59 - Congelamento rapido

it62Pulizia dell'apparecchioLa pulizia dell'interno del congelatoredeve essere eseguita opportunamentedopo ogni sbrinamento.!Attenzionen Non

Seite 60

it63Rumori difunzionamentoRumori normaliRonzio - il compressore sta funzionando.Rumori simili a un gorgoglioo unoscroscio - il refrigerante scorre nei

Seite 61 - Sbrinamento

it64GuastoRimedioPossibile causaL'illuminazione internanon funziona.La lampadina èguasta.Sostituire la lampadina:1. Estrarre la spina di alimenta

Seite 62 - Risparmio energetico

it65GuastoRimedioPossibile causaMaggiore formazionedi brina sul bordosuperioredell'apparecchio.I tappi di scaricodell'acqua disbrinamento no

Seite 63 - Rumori di

nl66Veiligheids- en waarschuwingsinstructiesVoordat u het apparaat ingebruik neemtLees de gebruiks- en montagehandleiding zorgvuldig door! U vindt d

Seite 64 - RimedioPossibile causa

nl67n Sokkel, lades, deuren enz. niet alsopstapje of als ondersteuninggebruiken.n Voor het ontdooien en schoonmakende netstekker lostrekken of dezeker

Seite 65 - Servizio di assistenza

nl68Instructies betreffendehet afvoerenx Verpakking afvoerenDe verpakking beschermt uw apparaattegen transportschade. Alle gebruiktematerialen zijn mi

Seite 66 - Veiligheids- en waar

nl69TransportborgingenverwijderenFig. #Verwijder de vier transportborgingen diezijn aangebracht tussen het deksel enhet apparaat.OpstellingsplaatsEen

Seite 67 - Algemene bepalingen

de7Hinweise zurEntsorgungx Verpackung entsorgenDie Verpackung schützt Ihr Gerät vorTransportschäden. Alle eingesetztenMaterialien sind umweltverträgli

Seite 68 - Apparaat opstellen

nl70VentilatieFig. *De lucht bij de achterwand en zijwandenvan het apparaat warmt op. Deopgewarmde lucht moet ongehinderdkunnen wegtrekken. Het koelap

Seite 69 - Let op de

nl71Apparaat leren kennenKlap a.u.b. de laatste pagina met deafbeeldingen uit. Dezegebruiksaanwijzing geldt voor meerderemodellen.Afwijkingen van de a

Seite 70 - Apparaat aansluiten

nl72Apparaat in gebruiknemenApparaat inschakelenn Door het apparaat aan te sluiten is hetook ingeschakeld, het groene lampjefig. "/4 brandt.n Het

Seite 71 - Bedieningspaneel

nl73Max. vriesvermogenInformatie over de maximaleinvriescapaciteit in 24 uur vindt u op detypeplaat. Fig. +Invriezen en bewarenDiepvriesproducten inko

Seite 72

nl74Vriesproducten verpakkenVerpak levensmiddelen luchtdicht, zodatdeze geen smaak verliezen of uitdrogen.1. Levensmiddelen in de verpakkingdoen.2. Lu

Seite 73 - Verse levensmiddelen

nl75DiepvriesproductontdooienAfhankelijk van het soort en hetgebruiksdoel kan worden gekozen uit devolgende mogelijkheden:n Bij kamertemperatuur,n in

Seite 74 - Super-invriezen

nl76OntdooienEen ijslaag op de wanden verslechterdde koude-afgifte aan dediepvriesproducten en verhoogt hetstroomverbruik. Verwijder regelmatig deijsl

Seite 75

nl77Apparaat reinigenDe vrieskist kan handig na het ontdooienworden gereinigd.!Attentien Nooit het apparaat met eenstoomreiniger reinigen!n Gebruik ge

Seite 76 - Ontdooien

nl78BedrijfsgeluidenNormale geluidenBrommen - Het koelaggregaat draait.Borrelende, zoemende of gorgelendegeluiden - Koelmiddel stroomt door deleidinge

Seite 77 - Energie besparen

nl79StoringOplossingMogelijke oorzaakBinnenverlichtingdoet het niet.Gloeilamp defect. Gloeilamp vervangen:1. Netstekker lostrekken resp.zekering uitsc

Seite 78 - Bedrijfsgeluiden

de8Transportsicherung entfernenBild #Entfernen Sie die vierTransportsicherungen die zwischenTruhendeckel und Gerät angebrachtsind.AufstellortZum Aufst

Seite 79 - OplossingMogelijke oorzaak

nl80StoringOplossingMogelijke oorzaakVersterkte ijsafzettingaan bovenrand vanapparaat.Dooiwaterpluggenniet goed geplaatst.Dooiwaterpluggen in de bodem

Seite 84

Robert Bosch Hausgeräte GmbHCarl-Wery-Straße 3481739 München, GERMANYwww.bosch-home.com90009063469000906346 (9610)de, en, fr, it, nl

Seite 85 - 9000906346

de9Gerät anschließenNach dem Aufstellen des Gerätesmindestens 1 Stunde warten, bis dasGerät in Betrieb genommen wird.Während des Transports kann esvor

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare