de Gebrauchsanleitung ...2en User manual ...21fr Not
de Gerät bedienen10Behälter~ Bild &Sie können den Behälter herausnehmen: Behälter bis zum Anschlag herausziehen, vorne anheben und herausnehme
nl Schoonmaken100Ga als volgt te werk:1. Ca. 4 uur voor het ontdooien de super-functie inschakelen.De levensmiddelen worden daardoor tot zeer lage t
Luchtjes nl101Front van keldervak~ Afb. 01. De vier afdekkingen verwijderen.2. Front van keldervak optillen.3. Front van keldervak van de rails losm
nl Storingen, wat te doen?1023 Storingen, wat te doen?Storingen, wat te doen?Controleer aan de hand van deze tabel of u de storing zelf kunt verhelp
Servicedienst nl1034 Servicedienst ServicedienstAls het u niet lukt om de storing zelf te verhelpen, kunt u contact opnemen met onze klantenservice.
!"CheeseCheese(...h)*)2)J)R#+3)"):)B#+3;CK
#$%&'(
)*+,-.
Gerät bedienen de11Gerät stilllegenWenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen:1. Taste % drücken.Das Gerät kühlt nicht mehr.2. Netzstecker ziehe
/0123456
*9001061736*9001061736 (9509)de, en, fr, it, nl
de Alarm12Super-Funktion Kühlfach und GefrierfachBei eingeschalteter Super-Funktion wird es im Kühlfach und im Gefrierfach kälter.Super-Funktion ein
Kühlfach de13Beim Einlagern beachten Frische, unversehrte Lebensmittel einlagern. So bleibt Frische und Qualität länger erhalten. Bei Fertigproduk
de Gefrierfach14W GefrierfachGefrierfachDas Gefrierfach eignet sich zum: Lagern von Tiefkühlkost Herstellen von Eiswürfeln Einfrieren von Lebensm
Gefrierfach de15Frische Lebensmittel einfrierenZum Einfrieren nur frische und einwandfreie Lebensmittel verwenden.Lebensmittel, die gekocht, gebrate
de Kellerfach16Gefriergut auftauenDie Auftaumethode ist an Lebensmittel und Verwendungszweck anzupassen, um die Produktqualität bestmöglich zu erhal
Reinigen de17Achtung!Schäden an den Rohren des Kältekreislaufs vermeiden.Austretendes Kältemittel kann die Augen verletzen oder sich entzünden. Nic
de Gerüche18Kellerfach-Front~ Bild 01. Die vier Abdeckungen entfernen.2. Kellerfach-Front anheben.3. Kellerfach-Front von Auszugsschienen lösen.l Ge
Störungen, was tun? de193 Störungen, was tun?Störungen, was tun?Bevor Sie den Kundendienst rufen, überprüfen Sie anhand dieser Tabelle, ob Sie die S
de2de Inhaltsverzeichnisde Gebrauchsanleitung( Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . 3Zu dieser Anleitung . . . . . . . . . . . . . . .3Explosions
de Kundendienst204 KundendienstKundendienstSollte es Ihnen nicht gelingen die Störung zu beheben, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst. Wir
en21en Table of contentsen User manual( Safety instructions . . . . . . . . . . 23About these instructions . . . . . . . . . . 23Risk of explosion
en22D Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Cleaning the equipment. . . . . . . . . . .37l Odours. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Safety instructions en23( Safety instructionsSafety instructionsThis appliance complies with the relevant safety regulations for electrical applianc
en Safety instructions24Danger due to refrigerantsThe tubes of the refrigeration circuit contain a small quantity of the environmentally friendly bu
Intended use en258 Intended useIntended useUse this appliance only for the cooling and freezing of food and for making ice. only in the home and i
en Installation and connection26Technical specificationsRefrigerant, cubic capacity and further technical specifications can be found on the rating
Installation and connection en27Tips for saving energyIf you follow the instructions below, your appliance will use less power.Note: The arrangemen
en Installation and connection28--------Before using your appliance for the first time1. Remove leaflets, adhesive tape and protective film.2. Clean
Getting to know your appliance en29* Getting to know your applianceGetting to know your applianceFold out the last page with the diagrams. The appli
Sicherheitshinweise de3(SicherheitshinweiseSicherheitshinweiseDieses Gerät entspricht den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen für Elektrogeräte un
en Operating the appliance30Container~ Fig. &You can remove the container: Pull out the container all the way, lift at the front and remove.Ex
Operating the appliance en31Disconnecting the applianceIf you do not use the appliance for a prolonged period:1. Press the % button.The appliance no
en Alarm32Super function Refrigerator compartment and freezer compartmentWhen the Super function is switched on, the freezer compartment and refrige
Refrigerator compartment en33Note when storing food Store fresh, undamaged food. The quality and freshness will then be retained for longer. In th
en Freezer compartment34W Freezer compartmentFreezer compartmentThe freezer compartment is suitable for: storing frozen food making ice cubes fre
Freezer compartment en35Freezing fresh foodFreeze only fresh and undamaged food.Food which is boiled, fried or baked is more suitable for freezing t
en Cellar compartment36Thawing frozen foodThe thawing method must be adjusted to the food and application in order to retain the best possible produ
Cleaning en37Caution!Avoid any damage to the pipes of the refrigeration circuit.If refrigerant escapes, it may injure your eyes or ignite. Do not s
en Odours38Front of cellar compartment~ Fig. 01. Take out the four covers.2. Lift the front of the cellar compartment.3. Detach the front of the cel
Faults – what to do? en393 Faults – what to do?Faults – what to do?Before you call customer service, use this table to check whether you can rectify
de Sicherheitshinweise4VerletzungsgefahrBehälter mit kohlensäurehaltigen Getränken können platzen. Keine Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken
en Customer service404 Customer serviceCustomer serviceIf you are unable to rectify the fault, please contact our customer service. We will always f
fr41fr Table des matièresfr Notice d'utilisation( Consignes de sécurité . . . . . . . 43À propos de cette notice . . . . . . . . . 43Risque
fr42D Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Nettoyage des accessoires . . . . . . . .59l Odeurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 609
Consignes de sécurité fr43( Consignes de sécuritéConsignes de sécuritéCet appareil est conforme aux dispositions de sécurité applicables aux apparei
fr Consignes de sécurité44Risque d'engelures provoquées par le froid Ne portez jamais des produits surgelés à la bouche immédiatement après le
Consignes de sécurité fr45 Surveillez les enfants pendant le nettoyage et la maintenance. Ne jamais laisser des enfants jouer avec l'appareil
fr Conformité d'utilisation46 Pour éviter toute contamination entre des produits alimentaires de nature différente, rangez-les bien séparés le
Installation et branchement fr47Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/UE relative aux appareils électriques et électroniques
fr Installation et branchement48Profondeur de nicheUne profondeur de niche de 56 cm est recommandée pour cet appareil. Si la niche est moins profond
Installation et branchement fr49--------Utilisation de l'appareilN'ouvrez la porte de l'appareil que brièvement. L'air dans l&a
Bestimmungsgemäßer Gebrauch de5GewichtBeachten Sie beim Aufstellen und Transport des Gerätes, dass es sehr schwer sein kann. ~ "Aufstellort&quo
fr Présentation de l’appareil50Avant la première utilisation1. Retirez la documentation informative et les rubans adhésifs ainsi que la feuille prot
Présentation de l’appareil fr51Eléments de commande~ Fig. "ÉquipementClayette du compartiment congélation~ Fig. #Vous pouvez varier la position
fr Utilisation de l'appareil52Vous pouvez retirer les bacs supports : soulevez le bac support puis retirez-le.Rangement~ Fig. )Vous pouvez re
Utilisation de l'appareil fr53Autocollant OK(selon le modèle)Avec l'autocollant OK, vous pouvez vérifier si la température dans le compart
fr Alarme54Allumer / Éteindre le mode Vacances : Appuyez sur la touche holiday.Une fois le mode Vacances activé, la touche est allumée et l’indicat
Compartiment congélateur fr55Remarque : Rangez dans la zone la moins froide par ex. le fromage dur et le beurre. Le fromage peut continuer de dével
fr Compartiment congélateur56 Si la porte du compartiment congélation est ouverte, les aliments congelés vont décongeler. Le compartiment congélate
Compartiment congélateur fr57 Les œufs sans coque Les produits laitiers, par ex. le fromage, le beurre et le fromage blanc Les plats précuisinés
fr Zone cave58É Zone caveZone caveLa zone cave est adaptée pour le stockage des boissons, fromages à pâte dure et légumes sensibles au froid tels qu
Nettoyage fr59D NettoyageNettoyageAttention !Évitez d'endommager l'appareil et ses pièces d'équipement. N’utilisez aucun produit de
de Aufstellen und Anschließen65 Aufstellen und AnschließenAufstellen und AnschließenLieferumfangPrüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf eventue
fr Odeurs60l OdeursOdeursSi des odeurs désagréables se manifestent :1. Éteignez l’appareil par la touche Marche / Arrêt %.2. Sortez tous les produit
Dérangements, Que faire si … fr613 Dérangements, Que faire si …Dérangements, Que faire si …Avant d’appeler le service après-vente, veuillez vérifier
fr Service après-vente624 Service après-venteService après-venteSi vous ne parvenez pas à supprimer le défaut, veuillez s.v.p. vous adresser à notre
it63it Indiceit Istruzioni per l’uso( Istruzioni di sicurezza . . . . . . . . 65Su questo libretto d'istruzioni . . . . . . 65Pericolo di esp
it64= Sbrinamento . . . . . . . . . . . . . . . 79Frigorifero e comparto cantina . . . . .79Congelatore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79D Pu
Istruzioni di sicurezza it65( Istruzioni di sicurezzaIstruzioni di sicurezzaQuesto apparecchio è conforme alle vigenti norme di sicurezza per le app
it Istruzioni di sicurezza66Pericolo di ustioni da freddo Non mettere in bocca alimenti congelati appena presi dal congelatore. Evitare il contatt
Uso corretto it67Danni materialiPer evitare danni materiali: Non salire su zoccolo, parti estraibili o porte né sostenersi sugli stessi. Tenere le
it Installazione e allacciamento68Questo apparecchio dispone di contrassegno ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE in materia di apparecchi el
Installazione e allacciamento it69Temperatura ambiente ammessaLa temperatura ambiente ammessa dipende dalla classe climatica dell'apparecchio.L
Aufstellen und Anschließen de7Energie sparenWenn Sie die folgenden Hinweise befolgen, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom.Hinweis: Die Anordnung der
it Installazione e allacciamento70--------Uso dell'apparecchioAprire la porta dell'apparecchio solo brevemente. Si evita così un eccessiv
Conoscere l'apparecchio it71Prima del primo utilizzo1. Togliere il materiale d'informazione e rimuovere i nastri adesivi e il film protett
it Conoscere l'apparecchio72Elementi di comando~ Figura "CaratteristicheRipiano congelatore~ Figura #La posizione del ripiano è variabile:
Utilizzare l'apparecchio it73Balconcino~ Figura )Il balconcino può essere rimosso: Sollevare ed estrarre il balconcino.Fermabottiglie~ Figura
it Utilizzare l'apparecchio74Adesivo OK(non in tutti i modelli)Con l'adesivo OK si può controllare se la temperatura nel frigorifero ha ra
Allarme it75Attivare/disattivare la modalità vacanza: Premere il tasto holiday.Quando la modalità vacanza è attivata, il pulsante si accende ed il
it Congelatore76Cassetto per verdure con regolatore di umidità~ Figura ,Il cassetto per verdure è il luogo di conservazione ottimale per frutta e ve
Congelatore it77Massima capacità di congelamentoLa massima capacità di congelamento indica la quantità di alimenti che può essere completamente cong
it Comparto cantina78Confezionamento di alimenti surgelatiIl giusto tipo di imballaggio e scelta del materiale influenzano in modo determinante la c
Sbrinamento it79Attenzione!Le vibrazioni all'apertura del camion frigorifero possono far esplodere i tappi delle bottiglie contenenti anidride
de Aufstellen und Anschließen8--------Vor dem ersten Gebrauch1. Infomaterial entnehmen und Klebestreifen sowie Schutzfolie entfernen.2. Gerät reinig
it Pulizia80D PuliziaPuliziaAttenzione!Evitare danni all'apparecchio e alle sue dotazioni. Per la pulizia non utilizzare prodotti abrasivi, pr
Odori it81l OdoriOdoriNel caso si avvertano odori sgradevoli:1. Spegnere l’apparecchio con il pulsante Acceso/Spento %.2. Estrarre tutti gli aliment
it Guasti, Che fare se?823 Guasti, Che fare se? Guasti, Che fare se?Prima di rivolgersi al servizio assistenza clienti, verificare sulla base di que
Servizio di assistenza clienti it834 Servizio di assistenza clienti Servizio di assistenza clientiContattate il nostro servizio assistenza clienti,
nl84nl Inhoudnl Gebruiksaanwijzing( Veiligheidsvoorschriften . . . . . 86Over deze gebruiksaanwijzing . . . . . .86Kans op explosie. . . . . . . .
nl85D Schoonmaken . . . . . . . . . . . . . 100Schoonmaken van het interieur . . . 100l Luchtjes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1019 Verlichtin
nl Veiligheidsvoorschriften86( VeiligheidsvoorschriftenVeiligheidsvoorschriftenDit apparaat voldoet aan de geldende veiligheidsbepalingen voor elekt
Veiligheidsvoorschriften nl87Risico op letselFlessen of blikjes met koolzuurhoudende drank kunnen barsten. Geen flessen of blikjes met koolzuurhoud
nl Bestemming van het apparaat88 Verpakkingsmateriaal en onderdelen van het apparaat zijn geen speelgoed voor kinderen.Materiële schadeOm materiële
Installeren en aansluiten nl89Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische
Gerät kennenlernen de9* Gerät kennenlernenGerät kennenlernenKlappen Sie die letzte Seite mit den Abbildungen aus. Abweichungen zwischen Gerät und Ab
nl Installeren en aansluiten90NisdiepteVoor het apparaat wordt een nisdiepte van 56 cm aanbevolen. Bij een kleinere nisdiepte – minstens 55 cm – wor
Installeren en aansluiten nl91--------Voor het eerste gebruik1. Infomateriaal eruit nemen en zowel plakband als beschermfolie verwijderen.2. Apparaa
nl Het apparaat leren kennen92* Het apparaat leren kennenHet apparaat leren kennenKlap het laatste blad met afbeeldingen open. Afhankelijk van de ui
Apparaat bedienen nl93Reservoir~ Afb. &U kunt de lade verwijderen: Reservoir tot aan de aanslag uittrekken, vooraan optillen en verwijderen.Ui
nl Apparaat bedienen94Apparaat buiten werking stellenAls u het apparaat langere tijd niet gebruikt:1. Toets % indrukken.Het apparaat koelt niet meer
Alarm nl95Super-functie koelvak en vriesvakAls de super-functie ingeschakeld is, wordt het kouder in het koelvak en het vriesvak.Super-functie insch
nl Koelvak96In acht nemen bij het bewaren Verse, onbeschadigde levensmiddelen inruimen. Zo blijft de kwaliteit en de versheid langer bewaard. Bij
Vriesvak nl97W VriesvakVriesvakHet vriesvak is geschikt voor: bewaren van diepvriesproducten; maken van ijsblokjes; om levensmiddelen in te vriez
nl Vriesvak98Verse levensmiddelen invriezenUitsluitend verse en onberispelijke levenmiddelen invriezen.Levensmiddelen die gekookt, gebraden of gebak
Keldervak nl99Ontdooimethoden: in het koelvak (vooral geschikt voor dierlijke levensmiddelen zoals vis, vlees, kaas, kwark) op kamertemperatuur (b
Kommentare zu diesen Handbüchern