Bosch PIN801N27E flächenbündig Induktions-Kochstelle Gla Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Küche Bosch PIN801N27E flächenbündig Induktions-Kochstelle Gla herunter. Bosch PIN801N27E flächenbündig Induktions-Kochstelle Glaskeramik Benutzerhandbuch Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
[de] Gebrauchsanleitung .................................. 3
[nl] Gebruiksaanwijzing ................................. 20
[fr] Notice d’utilisation ..................................37
[it] Istruzioni per l’uso ...................................54
PIN...N..., PIN8..N...
Kochfeld
Kookplaat
Table de cuisson
Piano di cottura
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Piano di cottura

[de] Gebrauchsanleitung ... 3[nl] Gebruiksaanwijzing ... 20[fr] Notice d’utilisation ...

Seite 2 - PIN...N... PIN8..N

10Flexible KochzoneDie Kochzone können Sie je nach Bedarf zu einer großen Kochstelle verbinden oder wie zwei unabhängige Kochstellen verwenden. Sie be

Seite 3 - Ø Inhaltsverzeichnis

11FrittierfunktionDiese Funktion ermöglicht das Frittieren mit automatischer Regulierung der Pfannentemperatur.Die Kochstellen mit dieser Funktion bef

Seite 4

12Tabelle zur BratsensorikDie Tabelle zeigt, welche Temperaturstufe für welche Speisen geeignet ist. Die Garzeit kann je nach Art, Gewicht, Dicke und

Seite 5 - Umweltschutz

13Programme der FrittierfunktionFür diese Programme dürfen nur Pfannen verwendet werden, die für die Frittierfunktion zugelassen sind.Mit diesen Progr

Seite 6 - Induktionskochen

14TimerDen Timer können Sie auf zwei Arten nutzen: zum automatischen Ausschalten einer Kochstelle. als Küchenwecker.Eine Kochstelle automatisch auss

Seite 7 - Das Gerät kennen lernen

15Automatische ZeitabschaltungWenn die Kochstelle längere Zeit in Betrieb ist, ohne dass Ein-stellungen verändert werden, wird die automatische Zeitab

Seite 8 - Kochfeld einstellen

16So gelangen Sie zu den GrundeinstellungenDas Kochfeld muss ausgeschaltet sein.1. Das Kochfeld mit dem Hauptschalter einschalten.2. In den folgenden

Seite 9

17Betriebsstörungen behebenNormalerweise sind Betriebsstörungen auf kleine Details zurückzuführen. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie zuer

Seite 10 - Flexible Kochzone

18KundendienstWenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige Technik

Seite 11 - Frittierfunktion

19Milchreis zubereitenKochgefäß: TopfTemperatur der Milch: 7 °CMilch bis zum Aufschäumen erhitzen. Empfohlene Kochstufe einstellen und den Reis, den Z

Seite 12 - Tabelle zur Bratsensorik

2 Ø = cmPIN...N... PIN8..N...[: :: :: :[: :: :,(&

Seite 13 - Kindersicherung

20é Inhoudsopgave[nl]GebruiksaanwijzingVeiligheidsvoorschriften ... 20Oorzaken van schade...

Seite 14 - Reinigungsschutzfunktion

21Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en onderhoud van het toestel mogen niet worden uitgevoerd door kinderen, tenzij zij 8 jaar of

Seite 15 - Grundeinstellungen

22Oorzaken van schadeAttentie! Ruwe bodems van pannen kunnen krassen op de kookplaat veroorzaken. Plaat nooit lege plannen op de kookzones. Dit kan

Seite 16 - Reinigung und Pflege

23Koken op InductieVoordelen van het Koken op InductieKoken op Inductie betekent een radicale verandering van de traditionele wijze van verwarmen, aan

Seite 17 - Betriebsstörungen beheben

24Het apparaat leren kennenOp pagina 2 vindt u informatie over afmetingen en vermogens van de kookzonesHet bedieningspaneelBedieningsvlakkenBij het aa

Seite 18 - Getestete Speisen

25 Programmeren van de kookplaatIn dit hoofdstuk wordt uitgelegd hoe een kookzone kan worden afgesteld. In de tabel staan de kookstanden en de bereidi

Seite 19

26Koken, stomen, smorenRijst (met twee keer zoveel water) 2-3 15-30 min.Rijstpap 2-3 30-40 min.Aardappelen in de schil 4-5 25-30 min.Geschilde aardapp

Seite 20 - : Veiligheidsvoorschriften

27Flexibele zoneKan worden gebruikt als één enkele zone of als twee afzonderlijke zones, afhankelijk van de kookbehoeften op elk ogenblik.Bestaat uit

Seite 21

28FrituurfunctieMet deze functie kunt u frituren terwijl de temperatuur van de koekenpan automatisch wordt geregeld.De kookzones die met deze functie

Seite 22 - Bescherming van het milieu

29TabelDe tabel geeft aan welk temperatuurniveau geschikt is voor elk soort voedsel. De kooktijd kan variëren, afhankelijk van het soort, het gewicht,

Seite 23 - Koken op Inductie

3Ø Inhaltsverzeichnis[de]GebrauchsanleitungSicherheitshinweise...3Ursachen für Schäden

Seite 24 - Het apparaat leren kennen

30Frituurprogramma'sGebruik deze programma's uitsluitend met voor de frituurfunctie aanbevolen koekenpannen.Met deze programma's kunnen

Seite 25

31TimerfunctieDeze functie kan op twee verschillende manieren gebruikt worden: om een kookzone automatisch uit te schakelen. als kookwekker.Een kook

Seite 26 - 4-5 60-100 min

32Automatische tijdslimietIndien de kookzone gedurende lange tijd in werking is en er geen enkele wijziging in de instelling uitgevoerd wordt, dan wor

Seite 27 - Flexibele zone

33Toegang tot de basisinstellingenDe kookplaat moet uitgeschakeld zijn.1. Schakel de kookplaat in met de hoofdschakelaar.2. Druk binnen de volgende 10

Seite 28 - Frituurfunctie

34Normaal geluid tijdens de werking van het apparaatDe technologie van het verwarmen door inductie is gebaseerd op het ontstaan van elektromagnetische

Seite 29

35Geteste gerechtenDeze tabel is opgesteld door evaluatie-instituten om de controles van onze apparaten te vereenvoudigen.De gegevens van de tabel ver

Seite 30 - Functie Powerboost

36Rijst koken*Pan: KookpanTemperatuur van het water 20 °CIngrediënten: 125 g rondkorrelige rijst, 300 g water en een snufje zoutØ 14,5 cm 9 circa 2:30

Seite 31 - Timerfunctie

37Þ Table des matières[fr]Notice d’utilisationConsignes de sécurité ...37Causes des dommages

Seite 32 - Basisinstellingen

38Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien effectué par l'utilisateur ne doivent pas être accompli

Seite 33 - Repareren van storingen

39Risque de blessure ! En cas de cuisson au bain marie, la plaque de cuisson et le récipient de cuisson peuvent éclater en raison d'une surchauff

Seite 34 - Servicedienst

4Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind 8 Jahr

Seite 35 - Geteste gerechten

40La cuisson par inductionAvantages de la cuisson par inductionLa cuisson par induction entraîne un changement radical des méthodes traditionnelles, l

Seite 36

41Se familiariser avec l'appareilA la page 2 vous trouverez des informations sur les dimensions et puissances des foyers.Le bandeau de commandeSu

Seite 37 - Þ Table des matières

42 Programmer la plaque de cuissonDans ce chapitre, il est indiqué comment régler une zone de cuisson. Les niveaux et les temps de cuisson pour différ

Seite 38

43Faire bouillir, cuire à la vapeur, réchaufferRiz (avec double quantité d'eau) 2-3 15-30 minRiz au lait 2-3 30-40 minPommes de terre non pelées

Seite 39 - Risque de blessure !

44Zone flexibleElle peut être utilisée en tant que zone unique ou en tant que deux zones individuelles, en fonction des besoins culinaires requis.Elle

Seite 40 - La cuisson par induction

45Mode poêlées et grilladesCe mode permet de frire, en réglant automatiquement la température de la poêle.Les zones de cuisson équipées de ce mode son

Seite 41

46TableauLe tableau indique le niveau de température adapté à chaque aliment. Le temps de cuisson peut varier en fonction du type, du poids, de l&apos

Seite 42

47Programmes pour frireN'utiliser ces programmes qu'avec les poêles recommandées pour le mode poêlées et grillades.Moyennant ces programmes,

Seite 43

48Fonction Programmation du tempsCette fonction peut être utilisée de deux façons différentes : pour éteindre automatiquement une zone de cuisson. c

Seite 44 - Zone flexible

49Limitation de temps automatiqueSi la zone de cuisson fonctionne pendant une période de temps prolongée et qu'aucune modification du réglage n&a

Seite 45 - Mode poêlées et grillades

5Ursachen für SchädenAchtung! Raue Topf- und Pfannenböden verkratzen das Kochfeld. Niemals leere Kochgefäße auf das Kochfeld stellen. Das könnte zu

Seite 46

50Accéder aux réglages de baseLa plaque de cuisson doit être éteinte.1. Allumez la plaque de cuisson au moyen de l'interrupteur principal.2. Dans

Seite 47 - Fonction Powerboost

51Bruit normal pendant le fonctionnement de l'appareilLa technologie de chauffage par induction repose sur la création de champs électromagnétiqu

Seite 48 - ■ comme minuterie

52Plats testésCe tableau a été conçu pour les instituts d'évaluation afin de faciliter les contrôles de nos appareils.Les données du tableau font

Seite 49 - Réglages de base

53Faire cuire du riz*Récipient : MarmiteTempérature de l'eau 20 °CIngrédients : 125 g de riz rond, 300 g d'eau et une pincée de selØ 14,5 cm

Seite 50 - Réparation des pannes

54â Indice[it]Istruzioni per l’usoNorme di sicurezza ... 54Cause dei danni...

Seite 51 - Service après-vente

55I bambini non devono utilizzare l'apparecchio come un giocattolo. I bambini non devono né pulire né utilizzare l'apparecchio da soli a men

Seite 52 - Plats testés

56Cause dei danniAttenzione! Le basi ruvide dei recipienti possono rigare il piano di cottura. Non posizionare alcun recipiente vuoto nella zona d

Seite 53

57La cottura a induzioneVantaggi della cottura a induzioneLa cottura a induzione implica un cambio radicale del tradizionale modo di riscaldamento per

Seite 54 - : Norme di sicurezza

58Conoscere l'apparecchioA pagina 2 si trovano le informazioni in merito a dimensioni e prestazioni delle zone di cottura.Il pannello comandiSupe

Seite 55

59Programmazione del piano di cotturaQuesto capitolo illustra la modalità di programmazione di una zona di cottura. La tabella riporta i livelli di po

Seite 56 - Tutela dell'ambiente

6InduktionskochenVorteile beim InduktionskochenBeim Kochen mit Induktion wird die Wärme direkt im Topfbo-den erzeugt. Das bringt viele Vorteile für Si

Seite 57 - La cottura a induzione

60Bollire, cucinare a vapore, rosolareRiso (con quantità doppia d'acqua) 2-3 15-30 min.Riso al latte 2-3 30-40 min.Patate con la buccia 4-5 25-30

Seite 58 - Conoscere l'apparecchio

61Zona flessibileSi può utilizzare come zona unica o come due zone indipendenti, in funzione delle diverse esigenze culinarie.È costituita da 4 indutt

Seite 59

62Funzione fritturaQuesta funzione permette di friggere regolando automaticamente la temperatura della padella.Le zone di cottura dotate di questa fun

Seite 60

63TabellaLa tabella indica il livello di temperatura adatto per ogni alimento. Il tempo di cottura può variare in base al tipo, al peso, allo spessore

Seite 61 - Zona flessibile

64Programmi per friggereUtilizzare questi programmi solo con le padelle raccomandate per la funzione di frittura.Con questi programmi, è possibile pre

Seite 62 - Funzione frittura

65Funzione programmazione del tempoQuesta funzione può essere utilizzata in due modi differenti: per spegnere automaticamente una zona di cottura. c

Seite 63

66Limite automatico di tempoSe la zona di cottura rimane in funzione per un periodo di tempo prolungato e non si effettua alcuna modifica delle regola

Seite 64 - Funzione Powerboost

67Accesso alle impostazioni di baseIl piano di cottura deve essere spento.1. Accendere il piano di cottura con l'interruttore principale.2. Nei s

Seite 65 - ■ come suoneria

68Rumori normali durante il funzionamento dell'apparecchioLa tecnologia di riscaldamento a induzione si basa sulla creazione di campi elettromagn

Seite 66 - Impostazioni base

69Piatti testatiQuesta tabella è stata elaborata per facilitare agli istituti di valutazione il controllo dei nostri apparecchi.I dati della tabella f

Seite 67 - Riparazione dei guasti

7Das Gerät kennen lernenAuf Seite 2 finden Sie Informationen über Maße und Leistungen der Kochstellen.BedienfeldBedienflächenWenn Sie ein Symbol berüh

Seite 68

70Cuocere il riso*Recipiente: pentolaTemperatura dell'acqua 20 °CIngredienti: 125 g di riso a grani tondi, 300 g di acqua e una presa di saleØ 14

Seite 70

01940225*9000776571* 9000776571Robert Bosch Hausgeräte GmbHCarl-Wery-Straße 3481739 MünchenGermanywww.bosch-home.com

Seite 71

8Kochfeld einstellen In diesem Kapitel erfahren Sie, wie Sie das Kochfeld einschal-ten und die Kochstellen einstellen. In der Tabelle finden sie Kochs

Seite 72 - *9000776571*

9Kochen, Dampfgaren, AnbratenReis (mit doppelter Wassermenge) 2-3 15-30 Min.Milchreis 2-3 30-40 Min.Pellkartoffeln 4-5 25-30 Min.Salzkartoffeln 4-5 15

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare