Operating/Safety InstructionsConsignes de fonctionnement/sécuritéInstrucciones de funcionamiento y seguridad1169VSRIMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:R
-10-ServicePreventive maintenanceperformed by unauth-orized personnel may result in misplacingof internal wires and components whichcould cause seriou
-11-Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Lenon-respect, mêmepartiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique,
Tenez l'outil par les surfaces isolées de préhensionen exécutant une opération au cours de laquellel'outil de coupe peut venir en contact av
-13-Si le foret grippe dans l'ouvrage, relâchez lagâchette immédiatement, inversez le sens derotation et appuyez lentement sur la gâchette pourfa
-14-SymbolesImportant : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendreleur signification. Une
-15-Description fonctionnelle et spécificationsDébranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblageou réglage que ce s
VITESSE VARIABLE COMMANDÉE PAR GÂCHETTEVotre perceuse est équipée d’une gâchette à vitessevariable. La vitesse de la perceuse peut être réglée dezéro
-17-CHANGEMENT DE MANDRINDépose du mandrin: Il faut d’abord enlever la vis defixation. Cette vis, àpas gauche, est accessible aprèsl’ouverture totale
FORETSInspectez toujours les forets pour y relever toute usureexcessive. N’utilisez que des forets affilés et en bon état.FORETS À SIMPLE SPIRALE : Of
-19-EntretienL’entretien préventifeffectué par des employésnon autorisés peut entraîner un positionnementerroné des composants et des fils internes, e
Work AreaKeep your work area clean and well lit.Cluttered benches and dark areas inviteaccidents.Do not operate power tools in explosiveatmospheres, s
-20-Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instruccionesindicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctrica
-21-el cuerpo resulta inestable y puede ocasionar pérdida decontrol.No fuerce la herramienta. Use la herramienta correctapara la aplicación que desea.
Si la broca se atasca en la pieza de trabajo, suelteel gatillo inmediatamente, invierta el sentido degiro y apriete lentamente el gatillo para sacar l
-23-SímbolosImportante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,estúdielos y aprenda su significado.
-24-Descripción funcional y especificacionesDesconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblajeoajuste, o cambiar acc
VELOCIDAD VARIABLE CONTROLADA POR GATILLOLa herramienta está equipada con un interruptor gatillode velocidad variable. La velocidad de la herramienta
-26-CAMBIO DEL MANDRILDesmontaje del mandril: Primero es necesario quitar eltornillo de fijación. Este tornillo es de rosca a izquierdas yes accesible
BROCAS PARA TALADROInspeccione siempre las brocas para ver si se haproducido un desgaste excesivo. Utilice únicamentebrocas que están afiladas y en bu
-28-ServicioEl mantenimiento preventivorealizado por personal noautorizado pude dar lugar a la colocación incorrectade cables y componentes internos q
-29-Notes:
-3-Safety Rules for DrillsHold tool by insulated gripping surfaceswhen performing an operation where thecutting tools may contact hidden wiringor its
-30-Remarques :
-31-Notas:
3 609 929 691 1/03 Printed in SwitzerlandLIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLSRobert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrant
If the bit becomes bound in theworkpiece, release the triggerimmediately, reverse the direction ofrotation and slowly squeeze the trigger toback out t
-5-IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study themand learn their meaning. Proper interpretation of these symbo
-6-Functional Description and SpecificationsDisconnect the plug from the power source before making anyassembly, adjustments or changing accessories.
-7-Operating InstructionsTRIGGER CONTROLLED VARIABLE SPEEDYour tool is equipped with a variable speedtrigger switch. The tool speed can becontrolled f
-8-CHANGING THE CHUCKRemoving the chuck: First it is necessary toremove the chuck securing screw. This screwis left-hand threaded and is accessible a
-9-DRILL BITSAlways inspect drill bits for excessive wear.Use only bits that are sharp and in goodcondition.TWIST BITS: Available with straight andred
Kommentare zu diesen Handbüchern