Bosch 1169VSR Bedienungsanleitung Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Werkzeug Bosch 1169VSR herunter. Bosch 1169VSR User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 32
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento
y seguridad
1169VSR
IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar
Consumer Information
Renseignement des consommateurs
Información para el consumidor
Toll Free Number: Appel gratuit : Número de teléfono gratuito:
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) http://www.boschtools.com
For English Parlez-vous français? ¿Habla español?
See page 2 Voir page 11 Ver página 20
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 31 32

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Operating/Safety Instructions

Operating/Safety InstructionsConsignes de fonctionnement/sécuritéInstrucciones de funcionamiento y seguridad1169VSRIMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:R

Seite 2 - Power Tool Safety Rules

-10-ServicePreventive maintenanceperformed by unauth-orized personnel may result in misplacingof internal wires and components whichcould cause seriou

Seite 3 - Safety Rules for Drills

-11-Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Lenon-respect, mêmepartiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique,

Seite 4

Tenez l'outil par les surfaces isolées de préhensionen exécutant une opération au cours de laquellel'outil de coupe peut venir en contact av

Seite 5 - This symbol

-13-Si le foret grippe dans l'ouvrage, relâchez lagâchette immédiatement, inversez le sens derotation et appuyez lentement sur la gâchette pourfa

Seite 6

-14-SymbolesImportant : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendreleur signification. Une

Seite 7 - Operating Instructions

-15-Description fonctionnelle et spécificationsDébranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblageou réglage que ce s

Seite 8 - Operating Tips

VITESSE VARIABLE COMMANDÉE PAR GÂCHETTEVotre perceuse est équipée d’une gâchette à vitessevariable. La vitesse de la perceuse peut être réglée dezéro

Seite 9

-17-CHANGEMENT DE MANDRINDépose du mandrin: Il faut d’abord enlever la vis defixation. Cette vis, àpas gauche, est accessible aprèsl’ouverture totale

Seite 10 - Accessories

FORETSInspectez toujours les forets pour y relever toute usureexcessive. N’utilisez que des forets affilés et en bon état.FORETS À SIMPLE SPIRALE : Of

Seite 11 - Règles de Sécurité Générales

-19-EntretienL’entretien préventifeffectué par des employésnon autorisés peut entraîner un positionnementerroné des composants et des fils internes, e

Seite 12 - Réparation

Work AreaKeep your work area clean and well lit.Cluttered benches and dark areas inviteaccidents.Do not operate power tools in explosiveatmospheres, s

Seite 13 - AVERTISSEMENT

-20-Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instruccionesindicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctrica

Seite 14 - Symboles

-21-el cuerpo resulta inestable y puede ocasionar pérdida decontrol.No fuerce la herramienta. Use la herramienta correctapara la aplicación que desea.

Seite 15 - Perceuse

Si la broca se atasca en la pieza de trabajo, suelteel gatillo inmediatamente, invierta el sentido degiro y apriete lentamente el gatillo para sacar l

Seite 16 - Consignes de fonctionnement

-23-SímbolosImportante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,estúdielos y aprenda su significado.

Seite 17

-24-Descripción funcional y especificacionesDesconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblajeoajuste, o cambiar acc

Seite 18

VELOCIDAD VARIABLE CONTROLADA POR GATILLOLa herramienta está equipada con un interruptor gatillode velocidad variable. La velocidad de la herramienta

Seite 19 - Accessoires

-26-CAMBIO DEL MANDRILDesmontaje del mandril: Primero es necesario quitar eltornillo de fijación. Este tornillo es de rosca a izquierdas yes accesible

Seite 20 - Seguridad personal

BROCAS PARA TALADROInspeccione siempre las brocas para ver si se haproducido un desgaste excesivo. Utilice únicamentebrocas que están afiladas y en bu

Seite 21 - Servicio

-28-ServicioEl mantenimiento preventivorealizado por personal noautorizado pude dar lugar a la colocación incorrectade cables y componentes internos q

Seite 23 - Símbolos

-3-Safety Rules for DrillsHold tool by insulated gripping surfaceswhen performing an operation where thecutting tools may contact hidden wiringor its

Seite 24

-30-Remarques :

Seite 26 - Consejos de funcionamiento

3 609 929 691 1/03 Printed in SwitzerlandLIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLSRobert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrant

Seite 27

If the bit becomes bound in theworkpiece, release the triggerimmediately, reverse the direction ofrotation and slowly squeeze the trigger toback out t

Seite 28 - Accesorios

-5-IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study themand learn their meaning. Proper interpretation of these symbo

Seite 29

-6-Functional Description and SpecificationsDisconnect the plug from the power source before making anyassembly, adjustments or changing accessories.

Seite 30 - Remarques :

-7-Operating InstructionsTRIGGER CONTROLLED VARIABLE SPEEDYour tool is equipped with a variable speedtrigger switch. The tool speed can becontrolled f

Seite 31

-8-CHANGING THE CHUCKRemoving the chuck: First it is necessary toremove the chuck securing screw. This screwis left-hand threaded and is accessible a

Seite 32

-9-DRILL BITSAlways inspect drill bits for excessive wear.Use only bits that are sharp and in goodcondition.TWIST BITS: Available with straight andred

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare