Bosch NIT8068SUC Gebrauchs- und Pflegehandbuch Seite 1

Stöbern Sie online oder laden Sie Gebrauchs- und Pflegehandbuch nach Nein Bosch NIT8068SUC herunter. Bosch NIT8068SUC Use and Care Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 76
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Use and Care Manual
Cooktop
NIT8068SUC, NIT8068UC
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 75 76

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Cooktop

Use and Care ManualCooktop NIT8068SUC, NIT8068UC

Seite 2

10Getting familiar with the applianceIn this section we describe the control panel, elements and displays.These instructions apply to more than one co

Seite 3 - Table of Contents

11OperationMain power switchUse the main switch to turn on the electronic circuitry for the control panel. The cooktop is now ready to use.Turning the

Seite 4 - Safety Definitions

12Settings tableThe following table provides some examples. Cooking times may vary depending on the type of food, its weight and quality. Deviations a

Seite 5 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

13Cook timeYou can use the timer function to set a cook time for any element. The element will turn off automatically once the set time has elapsed. 9

Seite 6

14SpeedBoost® functionThe SpeedBoost® function can be used to heat large amounts of water faster than by using heat level Š.Limitation on useThis func

Seite 7

15Frying levelsFrying chartThe chart lists which heat setting is suitable for each type of food. The frying time may vary depending on the type, weigh

Seite 8 - LQ LQ LQ

16Setting the AutoChef® featureSelect the appropriate frying level from the chart. Place the system pan in the center of the element. The cooktop must

Seite 9

17Panel lockYou can use the child safety panel lock to prevent children from accidentally turning the cooktop on.Turning the panel lock onThe cooktop

Seite 10 - Residual heat indicator

18Changing the basic settingsThe cooktop must be turned off.1.Turn on the cooktop with the main switch.2.Within10 seconds, touch the Timer key for abo

Seite 11 - Operation

19Cleaning and MaintenanceDaily CleaningNote: : Bosch cleaners have been tested and approved for use on Bosch appliances. Other recommended cleaners

Seite 12 - 9 CAUTION

() = cm1,78&1,768&

Seite 13 - Kitchen timer

20MaintenanceThis appliance requires no maintenance other than daily cleaning. For best results, apply cooktop cleaning cream daily.ServiceFrequently-

Seite 14 - SpeedBoost

21Fixing MalfunctionsMalfunctions are usually due to small details. Before calling the Technical Assistance Service, you should consider the following

Seite 15

22Notes▯ If “ appears on the display, the sensor for the element in question must be held down in order to be able to read off the fault code.▯ If the

Seite 16 - ‘ lights up on the

23How to Obtain Warranty ServiceTo obtain warranty service for your Product, you should contact the nearest Bosch authorized servicer.E number and FD

Seite 17 - Basic settings

24have someone other than an authorized service provider work on your Product, THIS WARRANTY WILL AUTOMATICALLY BECOME NULL AND VOID. Authorized servi

Seite 18

25Table des MatièresNotice d’utilisation Définitions de Sécurité ... 26CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Seite 19 - Cleaning and Maintenance

26Définitions de Sécurité9 AVERTISSEMENTLe non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves.9 ATTENTIONLe non-respect d

Seite 20 - Maintenance

279 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESLIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONSCONSIGNES DE SÉCURIT LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONSAVERTISSEMENTVotre n

Seite 21 - Fixing Malfunctions

9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESLIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS28AVERTISSEMENTSi AutoChef® ne fonctionne pas correctement, une surchauffe peut s

Seite 22

299 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESLIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONSConsignes en matière de nettoyageNe nettoyez pas l'appareil pendant qu&apo

Seite 23 - 

3Table of ContentsUse and care manual Safety Definitions ... 4IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS .

Seite 24 - Warranty Exclusions

9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESLIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS30ATTENTIONLes personnes avec un stimulateur cardiaque ou autre dispositif médica

Seite 25 - Table des Matières

31Éléments qui peuvent endommager l'appareilAVIS▯ Égratignures sur les surfaces en céramique : les dessous rugueux des ustensiles de cuisine peuv

Seite 26 - Définitions de Sécurité

32Pour obtenir un bon résultat de cuisson, la zone ferromagnétique du fond du récipient devrait correspondre à la taille du foyer. Si le récipient n&a

Seite 27 - Sécurité de cuisson

33Faire connaissance avec l’appareilCette section déctrit le panneau des touches, les éléments chauffants et les affichages.Ces instructions s’appliqu

Seite 28 - Sécurité des enfants

34Indicateur de chaleur résiduelleLa table de cuisson possède pour chaque foyer un indicateur de chaleur résiduelle. Il indique qu'un foyer est e

Seite 29

35Recommandations▯ En chauffant de la purée, des veloutés et des sauces épaisses, remuer de temps en temps.▯ Pour préchauffer, réglez la puissance de

Seite 30

36Durée de cuissonVous pouvez utiliser la fonction de minuterie pour établir une durée de cuisson pour n'importe quel élément. Une fois la duré

Seite 31 - Cuisson par induction

37Sélectionnez l'élément souhaité et touchez deux fois la touche Timer (Minuterie). Le temps de cuisson restant pour l'élément est affiché.

Seite 32 - SR SR SR

38Poêles convenant à AutoChefMDDes poêles à frire à utiliser avec AutoChefMD sont offertes en accessoires optionnels. Utilisez seulement des poêles à

Seite 33 - Les éléments

39PoissonPoisson, frit, entier, par ex. truite low (faible) 10 - 20Filets de poisson avec ou sans panure low - med (faible - moy)10 - 20Crevettes med

Seite 34 - Fonctionnement

4Safety Definitions9 WARNINGThis indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning.9 CAUTIONThis indica

Seite 35 - 9 ATTENTION

40Réglage de la fonction AutoChef®Sélectionnez le niveau de friture approprié du tableau. Placez la poêle du système au centre de l’élément chauffant.

Seite 36 - Durée de cuisson

41Réglages de baseVotre appareil comprend divers réglages de base. Vous pouvez ajuster ces réglages en fonction de votre façon de cuisiner.--------Aff

Seite 37 - Fonction SpeedBoost

42Modification des réglages de baseLa table de cuisson doit être éteinte.1.Allumez la table de cuisson avec l'interrupteur principal.2.Dans les 1

Seite 38

43Instructions pour le nettoyageLorsque vous utilisez un nettoyant, utilisez uniquement une petite quantité appliquée sur un linge ou une serviette en

Seite 39

44EntretienCet appareil ne requiert pas d'autre entretien qu'un nettoyage quotidien. Pour obtenir les meilleurs résultats, appliquer chaque

Seite 40 - Durée limitée automatique

45Corrections des défaillancesLes défaillances sont généralement attribuables à de petits détails. Avant d'appeler le service d'assistance t

Seite 41 - Réglages de base

46Remarques ▯ Lorsque le symbole “ apparaît dans l'affichage, vous devez maintenir enfoncé le capteur du foyer correspondant afin de pouvoir lire

Seite 42 - Nettoyage et entretien

47Comment bénéficier du service de garantiePour obtenir un service de garantie pour votre produit, contactez le centre de service autorisé Bosch le pl

Seite 43 - Tableau de nettoyage

48recommande fortement de ne pas réparer le produit soi-même, par une personne non qualifié ; BSH ne sera pas tenu responsable des réparations ou du

Seite 44 - Entretien

49ContenidoManual de instrucciones Definiciones de Seguridad ... 50INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ..

Seite 45 - Corrections des défaillances

59 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSREAD AND SAVE THESE INSTRUCTIONSIMPORTANT SAFETY INS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONSWARNINGWhen properly cared fo

Seite 46

50Definiciones de Seguridad9 ADVERTENCIAEsto indica que se pueden producir lesiones graves o la muerte si no se cumple con esta advertencia.9 ATENCION

Seite 47

519 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTESLEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESINSTRUCCIONES DE SEG LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESADVERTENCIASu n

Seite 48 - Exclusions à la garantie

9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTESLEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES52Si no se utilizan los controles de manera adecuada pueden provocarse lesio

Seite 49 - Contenido

539 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTESLEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESignición de la ropa. Seleccione utensilios de cocina con bases planas y lo

Seite 50 - Definiciones de Seguridad

9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTESLEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES54Ventilador de refrigeraciónLa placa está equipada con un ventilador de ref

Seite 51 - Seguridad al cocinar

55Elementos que pueden dañar el electrodomésticoAVISO▯ Rayas en las superficies de cerámica: los utensilios de cocina de base áspera rayan la cerámica

Seite 52 - Seguridad en la limpieza

56También hay recipientes para inducción cuya base no es ferromagnética en su totalidad:▯ si la base del recipiente para cocinar solo es ferromagnétic

Seite 53

57Para familiarizarse con la unidadEn esta sección, se describen el panel de control, los elementos des calentamiento y las pantallas.Estas instruccio

Seite 54 - 65 del estado de California

58Indicador de calor residualLa placa de cocción cuenta con un indicador de calor residual para cada zona de cocción que señaliza que dicha zona aún e

Seite 55 - SXOJ SXOJ SXOJ

59Recomendaciones▯ Si se calientan purés, cremas y salsas espesas, remover de vez en cuando.▯ Durante el precalentamiento utilizar el nivel de potenci

Seite 56

9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSREAD AND SAVE THESE INSTRUCTIONS6Burn PreventionDO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR UNITS - Surface units may be h

Seite 57 - Los elementos

60Tiempo de cocciónUsted puede utilizar la función Timer (temporazidor) para programar un tiempo de cocción para cualquier elemento. El elemento se ap

Seite 58 - Operación

61Seleccione el elemento deseado y pulse la tecla Timer (Temporizador) dos veces. Se muestra el tiempo de cocción restante del elemento. Ajuste el tie

Seite 59 - 9 ATENCION

62Sartenes aptos para AutoChef®Los sartenes aptos para usarse con AutoChef® se encuentran disponibles como accesorio opcional. Utilizar solo sartenes

Seite 60 - Tiempo de cocción

63Platos con huevoHot cakes** máx. -Omellete** mín. 3 - 6Huevos fritos mín. - med. 2 - 6Huevos revueltos mín. 4 - 9Hot cake de pasas bajo 10 - 15Tosta

Seite 61 - Función SpeedBoost

64Programar la función AutoChef®Seleccione el nivel de fritura adecuado del cuadro. Coloque la freidora del sistema en el centro del elemento de calen

Seite 62

65Valores básicosEl electrodoméstico tiene varios valores básicos. Puede ajustar estos valores según el modo en el que cocina habitualmente.Modificar

Seite 63

663.Al pulsar de nuevo la tecla Timer, cambiará a los ajustes básicos.Se encienden ™ y ‚ en el display en forma alternada y se enciende ‹ en el dis

Seite 64 - Protección de limpieza

67Tablas de limpiezaMantenimientoEste aparato no requiere más mantenimiento que la limpieza diaria. Para obtener los mejores resultados, aplique limpi

Seite 65 - Valores básicos

68Servicio técnicoPreguntas y respuestas frecuentes (FAQ)Uso del electrodoméstico¿Por qué no se enciende la placa? ¿Por qué se enciende el símbolo del

Seite 66 - Limpieza y mantenimiento

69Arreglo de los desperfectosLos desperfectos, por lo general, se producen debido a detalles pequeños. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técni

Seite 67 - Mantenimiento

79 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSREAD AND SAVE THESE INSTRUCTIONSWARNINGDANGER OF INJURYCookware may jump upward due to fluid trapped between the cookw

Seite 68 - Servicio técnico

70Prueba de la vajillaCon esta función se puede comprobar la rapidez y calidad del proceso de cocción, en función del recipiente.El resultado obtenido

Seite 69 - Arreglo de los desperfectos

71DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTOCobertura de esta garantía y a quiénes se aplicaLa garantía limitada otorgada por BSH Home Appliances C

Seite 70

72Exclusiones de la garantíaLa cobertura de garantía descrita en el presente excluye todos los defectos o daños que no fueron provocados directamente

Seite 74

1901 Main Street, Suite 600 • Irvine, CA 92614 • 800-944-2904www.bosch-home.com • © 2016 BSH Home Appliances970116 *9001096101* 9001096101

Seite 75

8Causes of damageNOTICES▯ Scratches on glass ceramic surface: Cookware with rough bottoms will scratch the glass ceramic surface.▯ Salt, sugar and san

Seite 76 - *9001096101*

9Some induction cookware does not have a fully ferromagnetic base:▯ If the base of the cookware is only partially ferromagnetic, only the area that is

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare