Bosch Use and Care Manual:NEM
English 8Daily Cleaning PracticesControl Knobs Pull up to remove. Slip a towel under the knob and hold edge of towel together. Using the towel for lev
English 9Figure 9 - Cleaning3. Apply a small amount of the Cooktop Cleaning Crème®. When dry, buff sur-face with a clean paper towel or cloth.Cleaning
English 10ServiceBefore Calling Service Before calling for service, check these suggestions to avoid unnecessary service charges.Data Plate For handy
English 11Standard Limited Warranty BSH warrants that its Cooktop is free from defects in materials and workmanship for a period of twelve (12) months
Table des matièresInstructions de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Français 1INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTESLIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONSInstructions de sécurité importantesAVERTISSEMENT : lire toutes les in
Français 2• Porter des vêtements appropriés ; des vêtements lâches, manches pendan-tes ne doivent pas être portés.• Utiliser seulement certains types
Français 3Voyant marche d’élément Ce voyant s’allume chaque fois qu’un élément est mis en circuit et demeure allumé tant que les éléments ne sont pas
Français 4• Des résultats de cuisson optimum dépendent des casseroles appropriées et de l’utilisation. • La surface de cuisson conserve la chaleur et
Français 5Figure 5 – Élément jumeléLimiteurs de température Chaque élément radiant est doté de son capteur afin de protéger la surface en verre des te
Table of ContentsImportant Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Français 6Figure 6 – Vérification du platDiamètreLe fond de la casserole doit couvrir ou correspondre au diamètre de l’élément uti-lisé. Il peut dépas
Français 7Tableau de cuisson Tous ces réglages sont recommandés sans préchauffer l’élément. Utiliser ce tableau comme guide.Une gamme de réglages est
Français 8pour enlever la poussière ou les marques de métal survenant entre les utilisa-tions.Nettoyage quotidienBoutons de contrôle Tirer vers le hau
Français 92. Essuyer les éclaboussures avec une éponge ou un essuie-tout humide. Rin-cer et assécher. Utiliser du vinaigre blanc si des taches demeure
Français 10ServiceAvant d’effectuer un appel de serviceAvant d’effectuer un appel de service, vérifier les points suivants pour éviter des frais inuti
Français 11prendre la même identité que celle de la pièce d’origine à des fins de cette garantie et cette garantie ne sera pas prolongée en regard de
ContenidoInstrucciones Importantes de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1Acerc
Español 1INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADLEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONESInstrucciones Importantes de SeguridadADVERTENCIA
Español 2• Use solamente ciertos tipos de utensilios de vidrio, vidrio cerámico refractario, cerámica, barro u otros vidriados que están disponibles p
Español 3Luz indicadora de ‘Encendido’ del elementoSe prende la luz indicadora de “Encendido” cada vez que se prende un elemento. La luz queda prendid
English 1IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSREAD AND SAVE THESE INSTRUCTIONSImportant Safety InstructionsWARNING: Read all instructions before using this ap
Español 4• Resultados óptimos de cocinar dependen de seleccionar y usar los utensilios correctos. • La superficie de cocinar retiene el calor y perman
Español 5Figura 5 - Elemento dobleReguladores de temperatura Cada elemento radiante tiene su propio sensor para proteger la superficie de vid-rio cont
Español 6ubicación de las burbujas a medida que el agua comienza a hervir. Una buena olla plana tendrá una distribución homogénea de burbujas en toda
Español 7Tabla para cocinar Se recomiendan todos estos ajustes sin precalentar el elemento. Use esta tabla como una guía.Se lista una gama de ajustes
Español 8Prácticas de limpieza diariaPerillas de control Jale las perillas para arriba para quitarlas. Ponga una toalla abajo de la perilla y mantenga
Español 9Figura 7 - Limpieza3. Aplique una pequeña cantidad de la crema de limpieza para la parrilla. Cuando esté seca, saque brillo a la superficie c
Español 10ServicioAntes de solicitar servicioAntes de solicitar servicio, revise estas sugerencias para evitar gastos innecesa-rios por servicio.Placa
Español 11Garantía limitada estándarBSH garantiza que su Parrilla está libre de defectos en materiales y mano de obra por un período de doce (12) mese
English 2• Smother flames from a grease fire with a close-fitting lid, cookie sheet, or other metal tray, then turn off the element. Be careful to pre
Specifications are for planning purposes only. Refer to installation instructions and consult your countertop supplier prior to making counter opening
English 3Element ‘ON’ Indicator Light The element “ON” indicator light glows whenever any element is turned on. The light remains lit until all of the
English 4Precautions for Long Life and Good Appearance of the Surface• Regular, daily care using the Cooktop Cleaning Creme® will protect the sur-face
English 5Figure 5 - Dual ElementTemperature Limiters Each radiant heating element has its own sensor to protect the glass cooking sur-face from extrem
English 6observe the location of the bubbles as the water starts to boil. Good, flat cookware will have an even distribution of bubbles over the botto
English 7Cooking Chart All these settings are recommended without the element being preheated. Use this chart as a guide.A range of heat settings are
Kommentare zu diesen Handbüchern