Bosch PKN651F17 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder Bosch PKN651F17 herunter. Инструкция по эксплуатации Bosch PKN651F17 [it] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
[pl] Instrukcja obsługi .............. 3
[ru] Правила пользования .... 16
[hu] Használati utasítás ........... 29
[ro] Instrucţiuni de utilizare .... 41
Płyta grzejna
Варочная панель
Főzőfelület
Plită
PKB6..F17., PKD6..F17., PKF6..F17., PKF6..F17G,
PKF65.F17., PKF67.F17., PKN6..F17., PKG6..F17.
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

[pl] Instrukcja obsługi ... 3[ru] Правила пользования ... 16[hu] Használati utasítás ... 29[ro] Instrucţiuni de utilizare ...

Seite 2 - 2 Ø = cm

10Korekta lub kasowanie nastawionego czasu trwaniaWybrać pole grzejne i dotknąć symbol 0. Wskaźnik x jasno się świeci. W strefie nastawiania zmienić c

Seite 3 - Spis treści

11Ustawienia podstawoweUrządzenie ma zaprogramowane różne ustawienia podstawowe. Ustawienia te można dopasować do indywidualnych potrzeb.Wskazanie Fun

Seite 4 - Przyczyny uszkodzeń

12Zmiana ustawień podstawowychPłyta grzejna musi być wyłączona.1. Włączyć płytę grzejną.2. W ciągu następnych 10 sekund dotykać symbolu 0 przez 4 seku

Seite 5 - Opis urządzenia

13Usuwanie usterekPrzyczynami wystąpienia usterek są często drobiazgi. Przed skontaktowaniem się z serwisem należy zapoznać się ze wskazówkami w tabel

Seite 6 - Nastawianie płyty grzejnej

14Potrawy testowePoniższa tabela została stworzona dla instytutów testujących w celu ułatwienia im przetestowania naszych urządzeń.Dane w tabeli dotyc

Seite 7 - Tabela gotowania

15W przypadku przeprowadzania prób na polu grzejnym Ø 18 cm o mocy znamionowej 1500 W, czas krótkiego gotowania wydłuża się o ok. 20%, a stopień mocy

Seite 8 - ‘ i stopień mocy grzania do

16Оглавление[ru]Правила пользованияПравила техники безопасности... 16Причины повреждений...

Seite 9 - Zabezpieczenie przed dziećmi

17 Конфорки очень сильно нагреваются. Никогда не кладите легко воспламеняющиеся предметы на варочную панель. Не складывайте предметы на варочную панел

Seite 10 - Wskaźnik zużycia energii

18Охрана окружающей средыПравильная утилизация упаковкиУтилизируйте упаковку с соблюдением правил экологической безопасности.Рекомендации по экономии

Seite 11 - Ustawienia podstawowe

19КонфоркиИндикатор остаточного теплаКаждая конфорка варочной панели имеет двухступенчатый индикатор остаточного тепла.Если на индикаторе отображается

Seite 12 - Czyszczenie i konserwacja

2 Ø = cm3.%)3.')3.))3.))*

Seite 13 - Usuwanie usterek

20Таблица приготовленияПриведённая ниже таблица содержит несколько примеров приготовления. Время приготовления и ступень нагрева конфорки зависит от в

Seite 14 - Potrawy testowe

21Электроника контроля закипанияЭлектроника контроля закипания нагревает конфорку с максимальной мощностью, а затем переключает её на предварительно в

Seite 15

22Рекомендации по использованию электроники контроля закипанияЭлектроника контроля закипания предназначена для приготовления пищи в небольшом количест

Seite 16 - Правила техники безопасности

23Установка времени приготовленияКонфорка должна быть выбрана и установлена.1. Прикоснитесь к символу 0. Индикатор x выбранной конфорки загорается. На

Seite 17 - Причины повреждений

24Индикатор расхода электроэнергииЭта функция позволяет узнать суммарное количество электроэнергии, израсходованное между включением и выключением вар

Seite 18 - Знакомство с прибором

25Изменение базовых установокВарочная панель должна быть выключена.1. Включите варочную панель.2. В течение следующих 10 секунд прикоснитесь к символу

Seite 19 - Настройка варочной панели

26Устранение неисправностейЧасто причиной неисправности является какая-то мелочь. Прежде чем вызывать специалиста сервисной службы, изучите информацию

Seite 20 - Таблица приготовления

27Контрольные блюдаЭта таблица составлена для сертификационного института, чтобы облегчить проверку наших приборов.Данные в таблице основываются на на

Seite 21 - ‘ и выбранная ступень

28При использовании конфорки Ø 18 см с номинальной мощностью 1500 Вт время закипания увеличивается прим. на 20 %, а ступень слабого нагрева - на 1 сту

Seite 22 - D и удерживайте в

29Tartalomjegyzék[hu]Használati utasításBiztonsági útmutató...29A sérülések okai ...

Seite 23 - Защита при вытирании

3Spis treści[pl]Instrukcja obsługiWskazówki dotyczące bezpieczeństwa...3Przyczyny uszkodzeń ...

Seite 24 - Базовые установки

30 A főzőfelület magától lekapcsol és utána már nem lehet kezelni. Később véletlenül bekapcsolhat. Kapcsolja ki a biztosítékot a biztosítékszekrényben

Seite 25 - Очистка и уход

31Energiatakarékossági ötletek Az edényt mindig fedje le egy megfelelő méretű fedővel. Fedő nélküli főzésnél jelentősen több energia szükséges. Az üv

Seite 26 - Сервисная служба

32A főzőfelület beállításaEbből a fejezetből megtudható a főzőhelyek beállítása. A táblázatban megtalálhatók a főzési fokozatok és a különböző ételekr

Seite 27 - Контрольные блюда

33ForralóelektronikaA forralóelektronika a főzőhelyet a legnagyobb teljesítménnyel fűti fel, majd visszakapcsol az Ön által választott továbbfőzési

Seite 28

34Főzési táblázat a forraló elektronika használatáhozAz alábbi táblázatból megtudhatja, melyik ételhez használható a forraló elektronika.A kisebb mega

Seite 29 - : Biztonsági útmutató

35IdőzítésAz időzítés kétféleképpen használható: A főzőhelynek automatikusan ki kell kapcsolnia. Konyhai óraként.A főzőhelynek automatikusan ki kell

Seite 30 - Környezetvédelem

36Energiafogyasztás kijelzéseEzzel a funkcióval megjelenítheti a főzőfelület be- és kikapcsolása közötti teljes energiafogyasztást.A kikapcsolást köve

Seite 31 - A készülék megismerése

37Alapbeállítások megváltoztatásaA főzőfelületnek kikapcsolt állapotban kell lennie.1. Kapcsolja be a főzőfelületet.2. A következő 10 másodpercben éri

Seite 32 - A főzőfelület beállítása

38Üzemzavar elhárításaHa valami zavar keletkezik, akkor igen gyakran csak apróságról van szó. Mielőtt hívná az ügyfélszolgálatot, kérjük, vegye figyel

Seite 33 - Forralóelektronika

39PróbaételekEz a táblázat a minőségellenőrző intézetek részére készült a készülékeink tesztelésének megkönnyítése érdekében.A táblázat adatai a tarto

Seite 34 - Gyerekzár

4 Pola grzejne są bardzo gorące. Nigdy nie odkładać łatwopalnych przedmiotów na płytę grzejną. Nie używać płyty grzejnej do przechowywania jakichkolwi

Seite 35 - Törlési védelem

40Ha a 18 cm átmérőjű főzőhelyet 1500 W névleges teljesítménnyel használja, akkor a forralási idő kb. 20%-kal hosszabb lesz és a továbbfőzési fokozat

Seite 36 - Alapbeállítások

41Cuprins[ro]Instrucţiuni de utilizareInstrucţiuni de securitate...41Cauzele avariilor...

Seite 37 - Tisztítás és ápolás

42 Aparatul se înfierbântă. Nu păstraţi niciodată obiecte inflamabile sau doze de spray în sertarele aflate direct sub plită.Pericol de incendiu! Plit

Seite 38 - Ügyfélszolgálat

43Protecţia mediuluiEvacuarea ecologicăEvacuaţi ambalajul în mod ecologic.Recomandări pentru economisirea energiei Acoperiţi întotdeauna oalele cu un

Seite 39 - Próbaételek

44Poziţiile de fierbereIndicatorul căldurii rezidualePlita are un indicator de căldură reziduală cu două trepte pentru fiecare poziţie de fierbere.Dac

Seite 40

45Tabel de preparareÎn următoarele tabele găsiţi câteva exemple. Timpii de preparare şi treptele de fierbere depind de tipul, greutatea şi calitatea a

Seite 41 - : Instrucţiuni de securitate

46Dispozitivul electronic de asistenţă a preparăriiDispozitivul electronic de asistenţă a preparării încălzeşte cu putere maximă poziţia de fierbere ş

Seite 42 - Cauzele avariilor

47Tabel pentru dispozitivul electronic de asistenţă a preparăriiÎn următorul tabel veţi găsi pentru ce preparate este adecvat dispozitivul electronic

Seite 43 - Familiarizarea cu aparatul

48Sistemul de siguranţă împotriva accesului copiilorCu ajutorul sistemului de siguranţă împotriva accesului copiilor, împiedicaţi pornirea plitei de c

Seite 44 - Pornirea plitelor

49Limitarea automată a timpuluiÎn cazul în care o poziţie de fierbere este conectată un timp mai îndelungat fără nicio modificare a setărilor, va fi a

Seite 45 - Tabel de preparare

5Ochrona środowiskaUtylizacja zgodna z przepisami o ochronnie środowiska naturalnegoOpakowanie należy usunąć zgodnie z przepisami o ochronie środowisk

Seite 46 - ‘ şi treapta de fierbere

50Modificarea setărilor de bazăPlita trebuie să fie deconectată.1. Conectaţi plita.2. Pe durata următoarelor 10 secunde, atingeţi simbolul 0 timp de 4

Seite 47

51Curăţarea şi îngrijireaIndicaţiile din acest capitol vă vor ajuta la curăţarea plitei dvs.Puteţi obţine substanţele adecvate pentru curăţare şi îngr

Seite 48 - Temporizator

52Unităţile de service abilitateÎn cazul în care aparatul trebuie să fie reparat, unităţile noastre de service abilitate vă stau la dispoziţie.Numărul

Seite 49 - Setări de bază

53Preparate de verificareAcest tabel a fost întocmit pentru institute de verificare, pentru a uşura testarea aparatelor noastre.Datele din tabel se re

Seite 50 - Modificarea setărilor de bază

54Dacă se fac probe cu o poziţie de fierbere de Ø 18 cm cu puterea nominală de 1500 W, timpul de fierbere se prelungeşte cu cca. 20% şi treapta de fie

Seite 52

931129*9000737691* 9000737691Robert Bosch Hausgeräte GmbHCarl-Wery-Straße 3481739 MünchenGermanywww.bosch-home.com

Seite 53 - Preparate de verificare

6Pola grzejneWskaźnik ciepła resztkowegoPłyta grzejna wyposażona jest w dwustopniowy wskaźnik ciepła resztkowego dla każdego pola grzejnego.Jeśli wska

Seite 54

7Tabela gotowaniaW poniższej tabeli zamieszczono kilka przykładów. Czasy gotowania i stopnie mocy grzania zależą od rodzaju, wagi i jakości potraw. Dl

Seite 55

8Elektroniczny układ krótkiego gotowaniaElektroniczny układ krótkiego gotowania nagrzewa pole grzejne na najwyższej mocy, a następnie przełącza się na

Seite 56 - *9000737691*

9Wskazówki dotyczące elektronicznego układu krótkiego gotowaniaElektroniczny układ krótkiego gotowania nadaje się idealnie do gotowania potraw w małej

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare