Bosch 16186 Gebrauchs- und Pflegehandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Gebrauchs- und Pflegehandbuch nach Elektrowerkzeuge Bosch 16186 herunter. Bosch 16186 Use and Care Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/curi
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
1617
1617EVS
1617EVSPK
1618EVS
For English Version Version française Versión en español
See page 2 Voir page 25 Ver lagina 48
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
2
1
0
IN
50
40
30
20
10
0
MM
BM 2610018532 01-12:BM 2610018532 01-12.qxp 1/23/12 9:21 AM Page 1
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usarOperating/Safety InstructionsConsignes de fonctionnement/sécuri

Seite 2

-10-AssemblyA wide assortment of router bits with differentprofiles is available separately. Use 1/2"shank whenever possible, and only use g

Seite 3 - Safety Rules for Routers

REMOVING MOTOR FROM BASE (Fig. 6)To remove motor from non-plunge bases: 1. Hold router in horizontal position, open baseclamp lever, depress coarse

Seite 4 - Additional Safety Warnings

Bosch routers are designed for speed,accuracy and con venience in performingcabinet work, routing, fluting, beading, cove-cutting, dove tail

Seite 5 - Safety Rules for Router Table

-13-3. COARSE ADJUSTMENT:To make a large depth adjustment, depresscoarse adjustment release lever and raise orlower to desired depth. There

Seite 6

DEEP CUTS For deeper cuts, make several progressivelydeeper cuts by starting with the highest step onthe depth turret, and after each cut, rotate the

Seite 7 - Symbols (continued)

-15-Notes: • When micro-adjusting the plunge depth, it ismore convenient to move the fineadjustment stop up than down. Beforesetting the dept

Seite 8

FEEDING THE ROUTERAs seen from the top of the router, the bit turnsclockwise and the cutting edges faceaccordingly. Therefore, the most efficient

Seite 9

ROUTER DUST COLLECTIONThere are three optional dust extraction hoodaccessories. Each dust extraction hood issized to accept 35mm vacuum hoses.

Seite 10 - Assembly

-18-EDGEFORMING DUSTEXTRACTION HOODDo not reach in area of thebit while the router is ON orplugged in. To avoid entangling hoses, donot use this du

Seite 11

-19-DELUXE ROUTER GUIDE(Not included, available as accessory)The Bosch deluxe router guide is an optionalaccessory that will guide the router paralle

Seite 12 - Operating Instructions

-2-Work area safetyKeep work area clean and well lit. Clutteredor dark areas invite accidents.Do not operate power tools in explosiveatmospheres,

Seite 13

-20-INSTALLING TEMPLET GUIDE ADAPTER(Not included, available as accessory)Place templet guide adapter over the holes inthe center of the sub-base, and

Seite 14

-21-USE IN ROUTER TABLEYour router can also be used in a router table.The RA1161 fixed base is designed to alloweasy depth adjustment in a table. Th

Seite 15

-22-The undertable base accessory includes thescrews needed to fasten the base to a routertable mounting plate, as well as a T-hexwrench for abo

Seite 16

-23-ServicePreventive maintenanceperformed by unauthorizedper so n nel may result in misplacing ofinternal wires and components whichcould caus

Seite 17

Accessories1/4” Collet Chuck *1/2” Collet Chuck *16 mm Shaft Wrench *24 mm Collet Nut Wrench *T-Hex Wrench (Std with 1617EVS and 1617EVSPK only)3/8

Seite 18

-25-Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'onn'observe pas ces avertissements et ces consignes de s

Seite 19

-26-Tenez l’outil électroportatif par ses surfaces depréhension isolées parce que l’accessoire de couperisque d’entrer en contact avec un fil caché. T

Seite 20

REMARQUE : Les coupes intérieures et extérieuresnécessiteront des sens de déplacement différents -référez-vous à la section consacrée au sens dedéplac

Seite 21

-28-Consignes de sécurité pour table de toupillageVeuillez lire et comprendre le mode d’emploi devotre machine et les instructions d’utilisation dec

Seite 22

-29-IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendreleur signification. Une interpr

Seite 23 - Extension Cords

Safety Rules for RoutersHold power tool by insulated grippingsurfaces, because the cutter may contactits own cord. Cutting a ”live” wire may mak

Seite 24 - Accessories

-30-Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories.Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association

Seite 25 - Sécurité personnelle

-31-Description fonctionnelle et spécificationsDébranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblageou réglage que ce

Seite 26 - Entretien

L’embase RA1161 pour défonceuse d’atelier à embase fixe marquée type ‘S’ est conçue pour fonctionner avecces moteurs de défonceuse :No 1617 : Moteur d

Seite 27 - AVERTISSEMENT

CHOIX DE FERSUn large assortiment de fers de défonceuse avec desprofiles variés est disponible séparément. Utilisez unequeue de 1/2 po si possible, et

Seite 28

DÉMONTAGE DU MOTEUR DE L’EMBASE (Fig. 6)Pour démonter le moteur des embases non plongeantes :1. Tenez la défonceuse à l’horizontale, desserrez lelevie

Seite 29 - Symboles

-35-DÉFLECTEUR DE COPEAUXPortez toujours uneprotection oculaire. Ledéflecteur de copeaux n’est pas conçu pour servir decapot de sécurité.Le déflec

Seite 30 - Symboles (suite)

RÉGLAGES DE PROFONDEUR AVEC UNE EMBASEPLONGEANTE MOUVEMENT DE PLONGÉELe mouvement de plongée simplifie les réglages deprofondeur et permet au fer de p

Seite 31

-37-TIGE ET TOURELLE DE PROFONDEURLa tige de profondeur et la tourelle de butée deprofondeur sont utilisées pour régler la profondeur decoupe comme su

Seite 32 - 1617EVSPK

INTERRUPTEUR À BASCULE MARCHE/ARRÊTVotre outil peut être mis en marche ou à l'arrêt à l'aidede l'interrupteur à bascule situé sur le ca

Seite 33 - Assemblage

GUIDAGE DE LA DÉFONCEUSELa défonceuse peut être guidée dans la pièce deplusieurs manières. La méthode que vous utiliserezdépendra bien entendu de la t

Seite 34

bits can snap during use. Dull bits requiremore force to push the tool, possibly causingthe bit to break.Never touch the bit during or immediate

Seite 35 - Consignes de fonctionnement

RAMASSAGE DES POUSSIÈRES SUR DÉFONCEUSEIl y a trois capuchons d’aspiration des poussières(accessoires en option). Chacun de ces capuchonsd’aspiration

Seite 36

-41-RAMASSAGE DE POUSSIÈRE LORS DU MOULURAGE DE CHANTSÉloignez-vous de la zone dufer tant que la défonceuseest en marche ou branchée. Pour éviter d’em

Seite 37

GUIDE DE DÉFONCEUSE DE LUXE(Non compris, disponible en accessoire)Le guide de défonceuse de luxe Bosch est un accessoireen option qui guide la défonce

Seite 38

POSE DE L'ADAPTATEUR DU GUIDE DE GABARIT(Non fourni, disponible à titre d’accessoire)Placez l'adaptateur du guide de gabarit par-dessus lest

Seite 39

-44-UTILISATION EN TABLE DE TOUPILLAGEVotre défonceuse peut également être utilisée en tablede toupillage. L’embase fixe RA1161 est conçue pourpermett

Seite 40

-45-Pour des instructions complètes relatives aufonctionnement d’une défonceuse en table de toupillage,ainsi qu’une clé à six pans à manche en T

Seite 41

ServiceTout entretien préventifeffectué par despersonnels non autorisés peut résulter en mauvaisplacement de fils internes ou de pièces, ce qui pe

Seite 42

-47-AccessoiresMandrin à douille de 1/4 po *Mandrin à douille de 1/2 po *Clé d’arbre de 16 mm *Clé de 24 mm pour écrou de douille *Clé à six pans à ma

Seite 43

-48-Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen lasadvertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudi

Seite 44 - MISE EN GARDE

-49-Agarre la herramienta eléctrica por las superficiesde agarre con aislamiento, porque puede que elcortador entre en contacto con su propio cabl

Seite 45

-5-Read and understand the tool manual andthese instructions for the use of this tablewith your router. Failure to follow allinstructions listed b

Seite 46 - Cordons de rallonge

Sujete siempre la herramienta con las dos manosdurante el arranque. El par de reacción del motorpuede hacer que la herramienta se tuerza.El sentido de

Seite 47 - Accessoires

-51-Lea y entienda el manual de la herramienta y estasinstrucciones para el uso de esta mesa con sufresadora. Si no sigue todas las instrucciones que

Seite 48 - Seguridad personal

-52-SímbolosIMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,estúdielos y aprenda su significado

Seite 49

-53-Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories.Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por

Seite 50 - ADVERTENCIA

Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblajeo ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preven

Seite 51

-55-Capacidad del portaherramienta 1/4", 3/8", 1/2", 8mmNOTA: Para obtener las especificaciones de la herramienta, consulte la placa

Seite 52 - Símbolos

CUIDADO DEL MANDRIL PORTAHERRAMIENTACon la broca de fresadora retirada, continúe girandoel mandril portaherramienta en sentido contrario al delas agu

Seite 53 - Símbolos (continuación)

-57-REMOCIÓN DEL MOTOR DE LA BASE (Fig. 6)Para quitar el motor de las bases que no sean dedescenso vertical: 1. Sujete la fresadora en posición horizo

Seite 54 - Fresadoras

Las fresadoras Bosch están diseñadas para brindarvelocidad, precisión y conveniencia en la realización detrabajo de armarios, fresado, estriado, moldu

Seite 55

-59-3. AJUSTE GRUESO:Para hacer un ajuste de profundidad grande, presione lapalanca de suelta de ajuste grueso y suba o baje elmotor hasta la profundi

Seite 56 - Ensamblaje

-6-IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study themand learn their meaning. Proper interpretation of these symbo

Seite 57

CORTES PROFUNDOSPara realizar cortes más profundos, haga varios cortesprogresivamente más profundos comenzando con elescalón más alto de la torreta de

Seite 58

-61-Para microreducir la profundidad de descenso vertical,baje el tope de ajuste fino girándolo en el sentido de lasagujas del reloj la cantidad desea

Seite 59

AVANCE DE LA FRESADORATal como se ve desde la parte de arriba de la fresadora,la broca gira en el sentido de las agujas del reloj y losbordes de cor

Seite 60

CUBIERTA DE EXTRACCIÓN DE POLVO PARA EL LADOTRASERO DE LA BASE FIJALea y entienda estasinstrucciones y el manual de laherramienta para el uso de es

Seite 61

-64-RECOLECCIÓN DE POLVO AL CONFORMAR BORDESNo ponga las manos en el áreade la broca mientras lafresadora esté encendida o enchufada. Para evitare

Seite 62 - PIEZA DE TRABAJO

GUÍA DE FRESADORA DE LUJO(No incluida, disponible como accesorio)La guía de fresadora de lujo Bosch es un accesorioopcional que guiará la fresadora

Seite 63

-66-INSTALACIÓN DEL ADAPTADOR DE GUÍAS DE PLANTILLA(No incluida, disponible como accesorio)Coloque el adaptador de guías de plantilla sobre losagujero

Seite 64

-67-4. Prepare el dispositivo de centrado:• Utilice el extremo estrecho del eje de acero cuan -do realice la inserción en un portaherramienta de1/4 d

Seite 65

-68-Para obtener instrucciones completas sobre lautilización de una fresadora en una mesa de fresadora,así como una llave hexagonal en T para ajus

Seite 66

ServicioEl mantenimiento preventivorea lizado por personal noautorizado pude dar lugar a la colocación in correctade cables y com ponentes intern

Seite 67 - PRECAUCION

-7-This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories.This symbol designates that this tool is listed by the Canadian Standa

Seite 68 - TOPE-GUÍA

AccesoriosMandril portaherramienta de 1/4" *Mandril portaherramienta de 1/2" *Llave de tuerca para el eje de 16 mm *Llave de tuerca para la

Seite 69 - Mantenimiento

Notes:Remarques :Notas:-71-BM 2610018532 01-12:BM 2610018532 01-12.qxp 1/23/12 9:22 AM Page 71

Seite 70 - Accesorios

2610018532 01/12LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLSRobert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purcha

Seite 71 - Remarques :

-8-Functional Description and SpecificationsDisconnect the plug from the power source before making anyassembly, adjustments or changing acce

Seite 72 - !2610018532!

-9-210IN50403020100MMFIG. 3SPEED CONTROL DIALModel 1617EVSP onlySUB-BASEPLUNGE HANDLECHIP DEFLECTORMOTOR HOUSINGROCKER ON\OFF SWITCHMOTORALIGNMENT ARR

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare