Bosch ROS65VC-5 Gebrauchs- und Pflegehandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Gebrauchs- und Pflegehandbuch nach Elektrowerkzeuge Bosch ROS65VC-5 herunter. Bosch ROS65VC-5 Use and Care Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 40
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar
For English Version Version française Versión en español
See page 2 Voir page 14 Ver lagina 26
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/curi
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
ROS65VC
BM 2609932778 04-11:BM 2609932778 04-11.qxp 3/31/11 7:40 AM Page 1
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 39 40

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Operating/Safety Instructions

IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usarFor English Version Version française Versión en españolSee pag

Seite 2

-10-CLEANING AND EMPTYING THE DUST CANISTERThe dust canister is transparent which willallow you to easily see when empting andcleaning is requ

Seite 3

-11-TRIGGER "ON-OFF" SWITCHTo turn the tool "ON" squeeze the triggerswitch. To turn the tool "OFF", release thetrig

Seite 4 - Additional Safety Warnings

-12-SELECTING SANDING DISCSOpen-coat aluminum oxide sanding discs arerecommended for most wood or metal sandingapplications, as this synthetic mate

Seite 5

-13-MaintenanceServicePreventive maintenanceperformed by unauthorizedper so n nel may result in misplacing ofinternal wires and components

Seite 6 - Symbols (continued)

Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'onn'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécur

Seite 7 - Random Orbit Sander

Consignes de sécurité de la ponceuse à orbite aléatoireTenez les outils électroportatifs par les surfacesisolées de préhension en exécutant une opéra

Seite 8 - Assembly

L’emploi d’un GFCI et de dispositifs de protectionpersonnelle tels que gants et chaussures d’électricien encaoutchouc améliorent votre sécurité person

Seite 9 - Dust Collection

-17-IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendreleur signification. Une interpr

Seite 10 - MICROFILTER

-18-Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Underwriters Laboratories.Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par l'Association

Seite 11 - Operating Instructions

Description fonctionnelle et spécificationsDébranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblageou réglage que ce soit

Seite 12 - Tool Tips

-2-Work area safetyKeep work area clean and well lit. Clutteredor dark areas invite accidents.Do not operate power tools in explosiveatmospheres,

Seite 13 - Accessories

AssemblagePOSE DU DISQUE D’APPUILa ponceuse à orbite aléatoire est équipée d’un disqued’appui de consistance souple qui convient auxapplications

Seite 14 - Sécurité électrique

-21-AMORTISSEUR DU DISQUE D’APPUIVotre outil est équipé d’un anneau amortisseur intégrédu disque d’appui. Cet amortisseur réduit la vitesse àvide,

Seite 15 - Entretien

-22-NETTOYAGE ET VIDAGE DU RÉSERVOIR À POUSSIÈRELe réservoir à poussière est transparent, ce qui vouspermet de voir facilement quand il est nécessaire

Seite 16 - AVERTISSEMENT

-23-Consignes de fonctionnementGÂCHETTE DE COMMANDE MARCHE/ARRÊTPour mettre l’outil en marche, appuyez sur la gâchette.Pour mettre l’outil à l’arrêt,

Seite 17 - Symboles

SÉLECTION DES DISQUES DE PONÇAGEL’usage de disques de ponçage d’alumine àrevêtement ouvert est recommandé pour la plupart destravaux de ponçag

Seite 18 - Symboles (suite)

ServiceTout entretien préventifeffectué par des personnelsnon autorisés peut résulter en mauvais placementde fils internes ou de pièces, ce qui p

Seite 19 - Ponceuse à orbite aléatoire

-26-Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen lasadvertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudi

Seite 20 - Assemblage

-27-Normas de seguridad para lijadoras de órbita al azarSujete las herramientas mecánicas por lassuperficies de agarre aisladas cuando realice una

Seite 21 - Ramassage de la poussière

Un GFCI y los dispositivos de protección personal,como guantes de goma y calzado de goma deelectricista, mejorarán más su seguridad personal.N

Seite 22 - FILTRANT

-29-SímbolosIMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,estúdielos y aprenda su significado

Seite 23 - Consignes de fonctionnement

-3-Safety Rules for Random Orbital SandersHold power tools by insulated grippingsurfaces when performing an operationwhere the cutting tool may co

Seite 24 - Conseils pratiques

-30-Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories.Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por

Seite 25 - Accessoires

-31-Descripción funcional y especificacionesDesconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblajeo ajuste, o cambiar a

Seite 26 - Seguridad personal

INSTALACION DE LA ZAPATA DE SOPORTELa lijadora de órbita al azar está equipada con una zapatade soporte de dureza blanda, la cual es adecuada paraserv

Seite 27

AMORTIGUADOR DE LA ZAPATA DE SOPORTELa herramienta está equipada con una anillaamortiguadora integral de la zapata de soporte. Esteamor

Seite 28 - ADVERTENCIA

-34-LIMPIEZA Y VACIADO DEL BOTE PARA POLVOEl bote para polvo es transparente, lo cual le permite austed ver fácilmente cuando se requiere vaciarlo yli

Seite 29 - Símbolos

INTERRUPTOR GATILLO “ON/OFF” (DE ENCENDIDO Y APAGADO)Para encender la herramienta (posición “ON”), apriete elin terr uptor gatillo. Para apagar la her

Seite 30 - Símbolos (continuación)

-36-SELECCIÓN DE DISCOS DE LIJARLos discos de lijar de capa abierta de óxido dealuminio se recomiendan para la mayoría de lasaplicacio

Seite 31 - Lijadora de órbita al azar

-37-Si es necesario un cordón deextensión, se debe usar uncordón con conductores de tamaño adecuado que seacapaz de transportar la corriente necesar

Seite 32 - Ensamblaje

-38-Notes:BM 2609932778 04-11:BM 2609932778 04-11.qxp 3/31/11 7:40 AM Page 38

Seite 33 - Recolección de polvo

-39-Remarques :Notas:BM 2609932778 04-11:BM 2609932778 04-11.qxp 3/31/11 7:40 AM Page 39

Seite 34

GFCI and personal protection devices likeelectrician’s rubber gloves and footwear willfurther enhance your personal safety.Do not use AC only

Seite 35

2609932778 04/11LIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLSRobert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchas

Seite 36

-5-IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study themand learn their meaning. Proper interpretation of these symbo

Seite 37 - Mantenimiento

-6-This symbol designates that this tool is listed by Underwriters Laboratories.This symbol designates that this tool is listed by the Canadian Standa

Seite 38

Functional Description and SpecificationsDisconnect the plug from the power source before making anyassembly, adjustments or changing accesso

Seite 39 - Remarques :

-8-AssemblyBACKING PAD INSTALLATIONThe random orbit sander is equipped with abacking pad of soft hardness, which is suitablefor general service

Seite 40 - !2609932778!

BACKING PAD DAMPERYour tool is equipped with an integrated backingpad damper ring. This damper reduces the no-load speed, which helps prevent

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare