Bosch 15618 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Werkzeug Bosch 15618 herunter. Bosch 15618 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
15614
15618
For English Version Version française Versión en español
See page 2 Voir page 19 Ver la página
36
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
BM 2609932519 11-06 12/1/06 2:36 PM Page 1
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Operating/Safety Instructions

IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usarOperating/Safety InstructionsConsignes de fonctionnement/sécuri

Seite 2 - General Safety Rules

REMOVING CHUCKRotate the clutch ring to the drill bit symbol “ ”. Open the chuck all the way,remove left-hand thread screw inside chuckby tur

Seite 3 - Battery tool use and care

-11-AUXILIARY HANDLEThe tool must be supported with the auxiliaryhandle, which can be swiveled 360˚. Toreposition and/or swivel the handle, loosenthe

Seite 4

-12-CHARGING BATTERY PACK (30 MINUTE SINGLE BAY-BC130)INDICATORS, SYMBOLS AND MEANINGIf the indicator lights are “OFF”, the chargeris not receiving po

Seite 5 - Battery Care

-13-CHARGING BATTERY PACK (30 MINUTE DUAL BAY-BC230)INDICATORS, SYMBOLS AND MEANINGIf the indicator lights are “OFF”, the charger isnot receiving powe

Seite 6 - Battery Disposal

-14-CHARGING BATTERY PACK (1 HOUR CHARGER)INDICATORS, SYMBOLS AND MEANINGIf the indicator lights are “OFF”, the chargeris not receiving power from pow

Seite 7 - This symbol

DRILL BITSAlways inspect drill bits for excessive wear. Useonly bits that are sharp and in good condition.TWIST BITS: Available with straight andreduc

Seite 8 - Cordless Hammer Drills

-16-Before using an accessory,be certain that its maximumsafe operating speed is not exceeded by thenameplate speed of the tool. Do not exceedthe reco

Seite 9 - Operating Instructions

-17-ServiceNO USER SERVICEABLEPARTS INSIDE, except forthe replaceable carbon brushes.Preventive maintenance performed by unauthorized personnel may re

Seite 10

-18-(* = standard equipment)(** = optional accessories)* Screwdriver bit* Carrying case** Tether hook** 15 minute charger** 30 minute charger (single

Seite 11

-19-Sécurité du lieu de travailMaintenez le lieu de travail propre et bien éclairé.Les risques d’accident sont plus élevés quand ontravaille dans un e

Seite 12

-2-Work area safetyKeep work area clean and well lit.Cluttered or dark areas invite accidents.Do not operate power tools in explosiveatmospheres, such

Seite 13

-20-Maintenez les poignées sèches et exemptes d’huile etde graisse.On ne pas maîtriser un outil électroportatifen toute sécurité quand on a les mains

Seite 14

-21-Consignes de sécurité pour perceuses à percussion sans cordonTenez les outils électroportatifs par les surfacesisolées de préhension en exécutant

Seite 15 - Operating Tips

Entretien des piles-22-Avant d'utiliser le chargeur de pile, lisez toutes lesconsignes et tous les marquages d'avertissementsur (1) le charg

Seite 16

-23-Ne tentez pas dedésassembler le bloc-pilesou d’enlever tout composant faisant saillie des bornesde piles, ce qui peut provoquer un incendie ou des

Seite 17 - Maintenance

-24-SymbolesIMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier etapprendre leur signification. Une

Seite 18 - Accessories

-25-Description fonctionnelle et spécificationsDébranchez le bloc-piles de l'outil avant d'effectuer tout assemblage ou réglage, oude change

Seite 19 - CONSERVEZ CES CONSIGNES

CHANGEMENT DE VITESSESVotre outil comporte deux régimes distincts, le basrégime et le haut régime. Le bas régime produit uncouple élevé et des vitesse

Seite 20 - CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

INSERTION DES FORETSPlacez le levier inverseur de marche à la positioncentrale « OFF ». Retirez le bloc-piles et tournezl’anneau de l’embrayage jusqu’

Seite 21 - AVERTISSEMENT

-28-Enlevez le bloc-piles de l’outil en pinçant les deuxcôtés à la hauteur des touches de déverrouillage et enle tirant vers le bas. Avant d’introdui

Seite 22 - Chargeur de pile

-29-CHARGEMENT DU BLOC-PILES (30 MN, UNE BAIE – BC130)TÉMOINS, SYMBOLES ET SIGNIFICATIONSi le témoin lumineux vert est éteint, ceci signifie que lecha

Seite 23 - Mise au rebut des piles

-3-SAVE THESE INSTRUCTIONSKeep handles dry, clean and free from oiland grease. Slippery hands cannot safelycontrol the power tool.Power tool use and c

Seite 24 - Symboles

Branchez le cordon du chargeur dans votre prise decourant standard. Avant d’introduire le bloc-piles,retirez le capuchon de protection et introduisez

Seite 25

-31-CHARGE DU BLOC-PILES (CHARGEUR DE 1 HEURE)TÉMOINS, SYMBOLES ET SIGNIFICATIONSi le témoin lumineux vert est éteint, ceci signifie que lechargeur ne

Seite 26 - Consignes de fonctionnement

Consignes de fonctionnementFIXATION À L’AIDE DE VISLa procédure illustrée à la (Fig. 13) vous permettra defixer des matériaux ensemble à l’aide de vot

Seite 27

-33-fréquemment pour enlever les copeaux sur lescannelures.Utilisez un bloc d’appui en bois pour les matériaux sus-ceptibles de voler en éclats tels q

Seite 28

-34-ServiceCET OUTIL NE CONTIENTPAS DE PIÈCESRÉPARABLES PAR L’UTILISATEUR sauf les balais quisont interchangeables. L’entretien préventif exécutépar

Seite 29

Si un cordon de rallonges'avère nécessaire, vousdevez utiliser un cordon avec conducteurs dedimension adéquate pouvant porter le courantnécessair

Seite 30

-36-Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen acontinuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, inc

Seite 31

-37-Si se proporcionan dispositivos para la conexión deinstalaciones de extracción y recolección de polvo,asegúrese de que dichas instalaciones esténc

Seite 32

-38-Normas de seguridad para taladros de percusión sin cordónSujete las herramientas mecánicas por lassuperficies de agarre aisladas cuando realice un

Seite 33

Cuidado de las bateríasAntes de utilizar el cargador de baterías, lea todaslas instrucciones e indicaciones de precaución quese encuentran en (1) el c

Seite 34 - Nettoyage

-4-Safety Rules for Cordless Hammer DrillsHold power tools by insulated grippingsurfaces when performing an operationwhere the cutting tools may conta

Seite 35 - Accessoires

-40-No intente desarmar la bateríani quitar ninguno de los com-ponentes que sobresalen de las terminales de labatería. Se pueden producir lesiones o u

Seite 36 - Seguridad personal

-41-SímbolosIMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,estúdielos y aprenda su significado.

Seite 37

Descripción funcional y especificacionesDesconecte el paquete de batería de la herramienta antes de realizar cualquierensamblaje, ajuste o cambio de a

Seite 38 - ADVERTENCIA

CAMBIO DE ENGRANAJESLa herramienta está equipada con dos intervalosdistintos de engranajes, engranaje de baja velocidad yengranaje de alta velocidad.

Seite 39 - Batería/cargador

DESMONTAJE DEL MANDRILGire la anilla del embrague hasta el símbolo de brocataladradora “ ”. Abra completamente el mandrily saque el torni

Seite 40 - Eliminación de las baterías

-45-Saque el paquete de baterías de la herramientapresionando sobre ambos lados de las lengüetas deliberación de las baterías y tire hacia abajo. Ant

Seite 41 - Símbolos

-46-INDICADORES, SIMBOLOS Y SIGNIFICADOSi la luz indicadora verde está apagada, el cargador noestá recibiendo energía del tomacorriente dealimentación

Seite 42

-47-CARGA DEL PAQUETE DE BATERÍAS (CON DOS BAHIAS DE 30 MINUTOS BC230)INDICADORES, SIMBOLOS Y SIGNIFICADOSi la luz indicadora verde está apagada, el c

Seite 43

-48-CARGA DEL PAQUETE DE BATERÍAS (CARGADOR DE 1 HORA)INDICADORES, SIMBOLOS Y SIGNIFICADOSi la luz indicadora verde está apagada, el cargador noestá r

Seite 44

-49-Consejos de funcionamientoGANCHO PARA ATADURAEl propósito del gancho para atadura es sujetarfirmemente la herramienta cuando se trabaja enescalera

Seite 45

Battery/ChargerBefore using battery charger, read allinstructions and cautionary markings on(1) battery charger, (2) battery pack, and(3) product usin

Seite 46

Antes de utilizar un accesorio,asegúrese de que la velocidadespecificada en la placa del fabricante de la herramientano exceda la velocidad máxima de

Seite 47

ServicioEN EL INTERIOR NO HAYPIEZAS QUE PUEDAN SERAJUSTADAS O REPARADAS POR EL USUARIO,excepto por las escobillas de carbón reemplazables.El mantenimi

Seite 48

-52-(* = equipo estándar)(** = accesorios opcionales)* Broca de destornillador* Estuche de transporte ** Gancho para atadura** Cargador de 15 minutos*

Seite 49 - Consejos de funcionamiento

Notes:-53-BM 2609932519 11-06 12/1/06 2:36 PM Page 53

Seite 50

-54-Remarques :BM 2609932519 11-06 12/1/06 2:36 PM Page 54

Seite 51 - Limpieza

-55-Notas:BM 2609932519 11-06 12/1/06 2:36 PM Page 55

Seite 52 - Accesorios

2609932519 11/06 Printed in MexicoLIMITED WARRANTY OF BOSCH PORTABLE AND BENCHTOP POWER TOOLSRobert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to th

Seite 53

-6-Do not attempt to disas-semble the battery orremove any component projecting fromthe battery terminals.Fire or injury mayresult. Prior to disposal,

Seite 54 - Remarques :

-7-IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study themand learn their meaning. Proper interpretation of these symbo

Seite 55

-8-Model number 15614 15618Voltage rating 14.4 V 18 VNo load speed 1 n00-450/min n00-500/minNo load speed 2 n00-1900/min n00-2000/minImpact rate 29,00

Seite 56

GEAR SHIFTINGYour tool is equipped with two separate gearranges, low gear and high gear. Low gearprovides high-torque and slower drillingspeeds for he

Verwandte Modelle: 15614

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare