Bosch HSE420120 weiß Elektro-Standherd mit Email-Mulde Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Küche Bosch HSE420120 weiß Elektro-Standherd mit Email-Mulde herunter. Bosch HSE420120 weiß Elektro-Standherd mit Email-Mulde Benutzerhandbuch Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 64
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
[de] Gebrauchsanleitung .................................. 3
[fr] Notice d’utilisation .................................. 22
[nl] Gebruiksaanwijzing .................................42
Standherd
Cuisinière
Fornuis
HSE420120
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - HSE420120

[de] Gebrauchsanleitung ... 3[fr] Notice d’utilisation ... 22[nl] Gebruiksaanwijzing ...

Seite 2 - 2 Ø = cm

10Kundendienst-ArtikelFür Ihre Haushaltsgeräte können Sie beim Kundendienst, im Fachhandel oder über das Internet für einzelne Länder im e-Shop die pa

Seite 3 - Inhaltsverzeichnis

11Backofen einstellenSie haben verschiedene Möglichkeiten Ihren Backofen einzu-stellen. Hier erklären wir Ihnen, wie Sie Ihre gewünschte Heizart und T

Seite 4

12Gestelle aus- und einhängenZum Reinigen können Sie die Gestelle herausnehmen. Der Backofen muss abgekühlt sein.Gestelle aushängen1. Gestell vorn nac

Seite 5

133. Beide Sperrhebel wieder zuklappen (Bild C). Backofentür schließen.: Verletzungsgefahr!Wenn die Backofentür unabsichtlich herausfällt oder ein Sch

Seite 6 - Aufstellen und Anschließen

14KundendienstWenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige Technik

Seite 7 - Ihr neuer Herd

15Für Sie in unserem Kochstudio getestetHier finden Sie eine Auswahl an Gerichten und die optimalen Einstellungen dazu. Wir zeigen Ihnen, welche Heiza

Seite 8 - Ihr Zubehör

16Brot und Brötchen Beim Brotbacken den Backofen vorheizen, wenn nichts ande-res angegeben ist.Nie Wasser in den heißen Backofen gießen.Tipps zum Back

Seite 9 - Sonderzubehör

17Fleisch, Geflügel, FischGeschirrSie können jedes hitzebeständige Geschirr verwenden. Für große Braten eignet sich auch das Backblech.Am besten geeig

Seite 10 - Vor dem ersten Benutzen

18GeflügelDie Gewichtsangaben in der Tabelle beziehen sich auf ungefüll-tes, bratfertiges Geflügel.Legen Sie ganzes Geflügel zuerst mit der Brustseite

Seite 11 - Pflege und Reinigung

19Aufläufe, Gratins, ToastsWenn Sie direkt auf dem Rost grillen, schieben Sie zusätzlich das Backblech in Höhe 1 ein. Der Backofen bleibt sauberer.Ste

Seite 13 - Eine Störung, was tun?

20EinkochenZum Einkochen müssen die Gläser und Gummiringe sauber und in Ordnung sein. Benutzen Sie möglichst gleich große Glä-ser. Die Angaben in den

Seite 14 - Energie- und Umwelttipps

21Acrylamid in LebensmittelnAcrylamid entsteht vor allem bei hocherhitzt zubereiteten Getreide- und Kartoffelprodukten wie z. B. Kartoffelchips, Pom-m

Seite 15 - Kuchen und Gebäck

22Table des matières[fr]Notice d’utilisationPrécautions de sécurité importantes... 23Causes de dommages...

Seite 16 - Tipps zum Backen

23: Précautions de sécurité importantesLire attentivement ce manuel. Ce n'est qu'après en avoir pris connaissance que vous pourrez utiliser

Seite 17 - Fleisch, Geflügel, Fisch

24l'appareil refroidir. Tenir les enfants éloignésRisque de brûlure ! Les récipients ou les accessoires deviennent très chaud. Toujours utiliser

Seite 18 - Tipps zum Braten und Grillen

25Causes de dommagesTable de cuissonAttention ! Veuillez veiller à ce que le couvercle supérieur ne soit pas fermé lorsque la cuisinière est mise en

Seite 19 - Spezialgerichte

26Votre nouvelle cuisinièreVous apprenez ici à connaître votre nouvelle cuisinière. Nous vous expliquons le bandeau de commande, la table de cuisson e

Seite 20 - Einkochen

27Le fourLe réglage du four se fait au moyen du sélecteur des fonctions et du thermostat.Sélecteur de fonctionsLe sélecteur de mode de fonctionnement

Seite 21 - Prüfgerichte

28Vos accessoiresVos accessoires fournis sont adaptés à de nombreux récipients. Assurez-vous que les accessoires toujours insérés dans le four dans le

Seite 22 - Table des matières

29Articles Service après-ventePour vos appareils ménagers vous pouvez commander des produits d'entretien et de nettoyage appropriés ou d'aut

Seite 23 - Risque d'incendie !

3Inhaltsverzeichnis[de]GebrauchsanleitungWichtige Sicherheitshinweise...4Ursachen für Schäden ...

Seite 24

30Pour procéder au réglage de la table de cuissonCette section explique comment régler le four. Pour procéder au réglage de la plaque de cuisson élect

Seite 25 - Installation et branchement

31N'utilisez paspour le four des produits agressifs ou récurants des nettoyants fortement alcoolisés des tampons en paille métallique ni des é

Seite 26 - Votre nouvelle cuisinière

32: Risque de blessure !Si les charnières ne sont pas bloquées, elles peuvent se fermer violemment. Veillez à ce que les leviers de verrouillage soien

Seite 27 - Le compartiment de cuisson

33Porte du four - mesures de sécurité supplémentairesLa porte du four peut devenir très chaude en cas de temps de cuisson longs.Si vous avez des enfan

Seite 28 - Vos accessoires

34Conseils concernant l'énergie et l'environnementVous trouverez ici des conseils sur la manière d'économiser de l'énergie lors de

Seite 29 - Avant la première utilisation

35Pain et petits pains Pour la cuisson du pain, préchauffer le four, sauf indication contraire.Ne jamais verser de l'eau dans le four chaud.Gâtea

Seite 30 - Entretien et nettoyage

36Conseils pour la pâtisserieViande, volaille, poissonRécipientVous pouvez utiliser tout récipient résistant à la chaleur. La plaque à pâtisserie est

Seite 31

37VolailleLes indications de poids dans le tableau se rapportent à une volaille non farcie et prête à cuire.En cas de volaille entière, placez-la sur

Seite 32 - : Risque de blessure !

38PoissonRetournez les morceaux de poisson aux Z du temps de grillade.Il n'est pas nécessaire de retourner du poisson entier. En cas de poisson e

Seite 33 - Service après-vente

39Plats cuisinésRespectez les indications du fabricant figurant sur l'emballage.Si vous recouvrez l'accessoire de papier cuisson, veillez à

Seite 34 - Gâteaux et pâtisseries

4: Wichtige SicherheitshinweiseDiese Anleitung sorgfältig lesen. Nur dann können Sie Ihr Gerät sicher und richtig bedienen. Die Gebrauchsanleitung für

Seite 35

40Légumes Dès que des bulles montent dans les bocaux, ramener la température à 120 - 140 °C. Selon le type de légume env. 35 à 70 minutes. Après ce te

Seite 36 - Viande, volaille, poisson

41Plats testsCes tableaux ont été conçus pour des laboratoires d'essai, afin de leur permettre de contrôler et tester plus facilement les différe

Seite 37

42Inhoudsopgave[nl]GebruiksaanwijzingBelangrijke veiligheidsvoorschriften ... 43Oorzaken van schade...

Seite 38 - Soufflés, gratins, toasts

43: Belangrijke veiligheidsvoorschriftenLees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Alleen dan kunt u het toestel goed en veilig bedienen. Bewaar de

Seite 39 - Mise en conserve

44alcoholpercentage gebruiken. De deur van het toestel voorzichtig openen.Risico van verbranding! De kookzones en met name een eventueel aanwezige koo

Seite 40

45Oorzaken van schadeKookplaatAttentie! Let erop dat de bovenste afdekking niet gesloten is als het fornuis in bedrijf genomen wordt. Gebruik de koo

Seite 41 - Plats tests

46Uw nieuwe fornuisHier maakt u kennis met uw nieuwe fornuis. Wij leggen u de werking van het bedieningspaneel, de kookplaat en de afzonderlijke bedie

Seite 42 - Inhoudsopgave

47De ovenU stelt de oven in met de functie- en de temperatuurkeuzeknop.FunctiekeuzeknopMet de functiekeuzeknop stelt u de wijze van verwarmen voor de

Seite 43

48De toebehorenDe meegeleverde toebehoren zijn geschikt voor vele gerechten. Let erop dat u de toebehoren altijd op de juiste manier in de binnenruimt

Seite 44

49KlantenserviceartikelenVoor uw huishoudelijke apparaten kunt u bij de klantenservice, in de vakhandel of via het Internet voor afzonderlijke landen

Seite 45 - Opstellen en aansluiten

5heißen Flächen nie berühren. Kinder fern-halten.Verbrennungsgefahr! Während des Betriebs werden die Oberflä-chen des Geräts heiß. Die heißen Oberflä-

Seite 46 - Uw nieuwe fornuis

50Zo stelt u de kookplaat inIn dit hoofdstuk leert u hoe u de oven instelt. Zo stelt u de elektrische kookplaat inU kunt met de betreffende kookzonesc

Seite 47 - De binnenruimte

51Onderhoud en reinigingWanneer u de kookplaat en de oven goed verzorgt en schoonmaakt, blijven ze lang mooi en intact. Hieronder leggen wij u uit hoe

Seite 48 - De toebehoren

52Inschuifrails verwijderen en bevestigenU kunt de rails voor het reinigen verwijderen. De oven dient afgekoeld te zijn.Inschuifrails verwijderen1. Ra

Seite 49 - Voor het eerste gebruik

533. Beide blokkeerhendels weer dichtklappen (Afbeelding C). Ovendeur sluiten.: Risico van letsel!Wanneer de ovendeur er per ongeluk uitvalt of een sc

Seite 50 - Oven instellen

54Wat te doen bij storingen?Storingen worden vaak veroorzaakt door een kleinigheid. Raadpleeg de volgende tabel voordat u contact opneemt met de servi

Seite 51 - Onderhoud en reiniging

55Energie en milieutipsHier krijgt u tips over de manier waarop u bij het bakken en braden in de oven en bij het koken op de kookplaat energie bespaa

Seite 52 - : Risico van letsel!

56Brood en broodjes Bij het bakken van brood als er niets anders is aangegeven de oven voorverwarmen.Giet nooit water in de hete oven.Gebak in vormen

Seite 53

57Tips voor het bakkenVlees, gevogelte, visVormenU kunt alle vormen gebruiken die hittebestendig zijn. Voor grote stukken vlees is de bakplaat geschik

Seite 54 - Servicedienst

58GevogelteDe gewichtsgegevens in de tabel hebben betrekking op ongevuld, panklaar gevogelte.Leg het hele gevogelte eerst met de borstzijde naar bened

Seite 55 - Energie en milieutips

59VisVisstukken keren na Z van de grilltijd.Hele vis hoeft niet gekeerd te worden. Plaats de hele vis in de zwemstand, met de rugvin naar boven, in de

Seite 56

6Ursachen für SchädenKochfeldAchtung! Achten Sie darauf, dass die obere Abdeckung nicht geschlossen ist, wenn der Herd in Betrieb genommen wird. Ben

Seite 57 - Vlees, gevogelte, vis

60Bijzondere gerechtenGistdeeg en zelfgemaakte yoghurt kunnen op lage temperaturen zeer goed bereid worden.Het toebehoren uit de oven verwijderen.Voor

Seite 58

61Acrylamide in levensmiddelen Acrylamide ontstaat vooral bij graan- en aardappelproducten die met grote hitte worden bereid, zoals aardappelchips, fr

Seite 61 - Testgerechten

02121293*9000804961* 9000804961Robert Bosch Hausgeräte GmbHCarl-Wery-Straße 3481739 MünchenGermanywww.bosch-home.com

Seite 62

7Ihr neuer HerdHier lernen Sie Ihren neuen Herd kennen. Wir erklären Ihnen das Bedienfeld, das Kochfeld und die einzelnen Bedienele-mente. Sie erhalte

Seite 63

8Der BackofenDen Backofen stellen Sie mit dem Funktionswähler und dem Temperaturwähler ein.FunktionswählerMit dem Funktionswähler stellen Sie die Heiz

Seite 64 - *9000804961*

9schwer einschieben.Die emaillierten Oberflächen könnten beschädigt werden.Zubehör können Sie beim Kundendienst, im Fachhandel oder im Internet nachka

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare