Bosch PKF375N14E Edelstahl Comfort-Profil Elektro-Kochst Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Küche Bosch PKF375N14E Edelstahl Comfort-Profil Elektro-Kochst herunter. Bosch PKF375N14E Edelstahl Comfort-Profil Elektro-Kochstelle User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
[fr] Notice d’utilisation .....................................2
[en] Instruction manual ...................................10
[de] Gebrauchsanleitung .................................17
[it] Istruzioni per l’uso ...................................24
[es] Instrucciones de uso ............................... 32
[nl] Gebruiksaanwijzing .................................. 40
[pt] Instruções de serviço .............................. 47
PKF375N14E
Table de cuisson
Hob
Kochfeld
Piano di cottura
Placa de cocción
Kookplaat
Placa de cozinhar
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

[fr] Notice d’utilisation ...2[en] Instruction manual ...10[de] Gebrauchsanleitung .

Seite 2 - Þ Table des matières

10Ú Table of contents[en]Instructio n manualSafety precautions... 10Causes of damage .

Seite 3 - Causes de dommages

11Risk of electric shock! Incorrect repairs are dangerous. Repairs may only be carried out by one of our trained after-sales engineers. If the applian

Seite 4 - Les foyers

12Getting to know your applianceAn overview of the models with their dimensions is given on page 2.The control panelNotes When you touch a symbol, th

Seite 5 - Tableau de cuisson

13Setting the heat settingThe hob must be switched on.1. Touch the $ symbol to select the hotplate.‹ lights up in the heat setting display.2. Set the

Seite 6 - Minuterie

14TimerYou can use this function to set a cooking time. When the cooking time has elapsed, the hotplate switches off automatically.Setting the cooking

Seite 7 - Réglages de base

15Automatic time limitIf a hotplate has been switched on for a long time without the setting being changed, the automatic time limit is activated.The

Seite 8 - Nettoyage et entretien

16Cleaning and careThe information in this section provides help on how best to care for your hob.Suitable maintenance and cleaning products can be pu

Seite 9 - Service après-vente

17Ø Inhaltsverzeichnis[de]GebrauchsanleitungSicherheitshinweise...17Ursachen für Schäden

Seite 10 - Ú Table of contents

18Verbrennungsgefahr! Die Kochstellen und deren Umgebung, insbesondere ein eventuell vorhandener Kochfeldrahmen, werden sehr heiß. Die heißen Flächen

Seite 11 - Environmental protection

19Das Gerät kennen lernenAuf Seite 2 finden Sie eine Typenübersicht mit Maßangaben.Das BedienfeldHinweise Wenn Sie ein Symbol berühren, wird die jewe

Seite 12 - Setting the hob

2Þ Table des matières[fr]Notice d’utilisationConsignes de sécurité... 2Causes de dommages

Seite 13 - Table of cooking times

20Kochstufe einstellenDas Kochfeld muss eingeschaltet sein.1.Symbol $ berühren, um die Kochstelle auszuwählen.In der Kochstufen-Anzeige leuchtet ‹.2.I

Seite 14 - Setting the cooking time

21TimerMit dieser Funktion stellen Sie eine Dauer ein. Die Kochstelle schaltet nach Ablauf der Dauer automatisch aus.Dauer einstellen1. Kochstufe eins

Seite 15 - Basic settings

22Automatische ZeitbegrenzungIst eine Kochstelle lange Zeit ohne Änderung der Einstellung eingeschaltet, wird die automatische Zeitbegrenzung aktivier

Seite 16 - Rectifying faults

23Reinigen und PflegenDie Hinweise in diesem Kapitel helfen Ihnen dabei, Ihr Kochfeld zu pflegen.Geeignete Reinigungs- und Pflegemittel erhalten Sie ü

Seite 17 - Ø Inhaltsverzeichnis

24â Indice[it]Istruzioni per l’usoNorme di sicurezza ... 24Cause dei danni...

Seite 18 - Umweltschutz

25scatola dei fusibili. Rivolgersi al servizio di assistenza clienti.Pericolo di scottature! Le zone di cottura e le superfici vicine, in particolare

Seite 19 - Kochfeld einstellen

26stoviglie indicano spesso il diametro superiore che solitamente è più grande di quello del fondo. Per quantità di alimenti ridotte utilizzare pento

Seite 20 - Kochtabelle

27Regolazione del piano di cotturaIn questo capitolo viene illustrato come regolare le zone di cottura. Nella tabella sono indicati i livelli e i temp

Seite 21 - Nach Ablauf der Zeit

28TimerCon questa funzione è possibile impostare una durata. Una volta trascorso il tempo impostato, la zona di cottura si disattiva automaticamente.I

Seite 22 - Grundeinstellungen

29Trascorso il tempo impostatoTrascorso il tempo impostato la zona di cottura si disattiva. Viene emesso un segnale acustico e sull'indicatore co

Seite 23 - Kundendienst

3âgés de 8 ans et plus et qu'un adulte les surveille.Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l'appareil et du cordon

Seite 24 - : Norme di sicurezza

303.Toccare il simbolo rfinché sul display non compare l'indicatore desiderato. 4.Nel campo di regolazione impostare il valore desiderato.5.Tocca

Seite 25 - Tutela dell'ambiente

31Servizio di assistenza tecnicaIl nostro servizio di assistenza tecnica è a completa disposizione per eventuali riparazioni dell'apparecchio.Cod

Seite 26 - Conoscere l'apparecchio

32Û Índice[es]Instrucciones de usoConsejos y advertencias de seguridad ... 32Causas de los daños...

Seite 27 - Tabella di cottura

33¡Peligro de quemaduras! Las zonas de cocción y adyacentes, en especial el marco de la placa de cocción (si lo hay), se calientan mucho. No tocar nun

Seite 28 - Impostazione della durata

34 Utilizar un recipiente pequeño para cantidades pequeñas. Un recipiente grande y poco lleno requiere mucha energía. Al cocer, utilizar poca agua.

Seite 29 - Impostazioni di base

35Programar la placa de cocciónEn este capítulo se ofrece información sobre cómo programar las zonas de cocción. En la tabla se especifican las posici

Seite 30 - Riparazione di un guasto

36Hervir, cocer al vapor, rehogarArroz (con doble cantidad de agua)Arroz con lechePatatas hervidas sin pelarPatatas cocidas con salPastasCocido, sopas

Seite 31

37Reloj temporizadorMediante esta función se puede ajustar la duración del ciclo de cocción. La zona de cocción se apaga automáticamente una vez final

Seite 32 - Û Índice

38Modificar los ajustes básicosLa placa de cocción debe estar apagada.1.Encender la placa de cocción.2.En los 10 segundos siguientes, pulsar el símbol

Seite 33 - Protección del medio ambiente

39Solucionar averíasCon frecuencia, cuando se produce una avería, suele tratarse de una pequeña anomalía fácil de subsanar. Antes de llamar el Servici

Seite 34 - Presentación del aparato

4Protection de l'environnementElimination écologiqueEliminez l'emballage en respectant l'environnement.Conseils pour économiser de l&ap

Seite 35 - Programar la placa de cocción

40é Inhoudsopgave[nl]GebruiksaanwijzingVeiligheidsvoorschriften ... 40Oorzaken van schade...

Seite 36

41worden zeer heet. Raak de hete oppervlakken nooit aan. Zorg ervoor dat er geen kinderen in de buurt zijn.Risi co van verbrandi ng! De kookzone warm

Seite 37 - Ajustes básicos

42Het apparaat leren kennenOp pagina 2 vindt u een typenoverzicht met informatie over afmetingen.Het bedieningspaneelAanwijzingen Wanneer u een symbo

Seite 38 - Cuidados y limpieza

43Kookstand instellenDe kookplaat dient ingeschakeld te zijn.1. Het symbool $ aanraken om de kookzone uit te kiezen.In de kookstand-indicatie is ‹ ver

Seite 39 - Solucionar averías

44TimerMet deze functie stelt u een tijdsduur in. De kookzone schakelt na afloop van de tijdsduur automatisch uit.Tijdsduur instellen1.Kookstand inste

Seite 40 - : Veiligheidsvoorschriften

45Automatische tijdsbegrenzingIs een kookzone lang ingeschakeld zonder dat de instelling veranderd is, dan wordt de automatische tijdbegrenzing geacti

Seite 41 - Milieubescherming

46Reinigen en onderhoudenDe aanwijzingen in dit hoofdstuk helpen u bij het onderhoud van uw kookplaat.Geschikte reinigings- en onderhoudsmiddelen kunt

Seite 42 - Kookplaat instellen

47ì Índice[pt]Instruções de serviçoIndicações de segurança... 47Causas de danos...

Seite 43 - Kooktabel

48Perigo de queimaduras! As zonas de cozinhar e as suas imediações, nomeadamente uma estrutura da placa de cozinhar, eventualmente existente, ficam mu

Seite 44 - Tijdsduur instellen

49seguinte: muitos fabricantes de loiça indicam o diâmetro superior do tacho, que, na maioria das vezes, é superior ao diâmetro do fundo. Para pequen

Seite 45 - Basisinstellingen

5Indicateur de chaleur résiduelleLa table de cuisson possède pour chaque foyer un indicateur de chaleur résiduelle à 2 positions.Si un • apparaît dans

Seite 46 - Servicedienst

50Regular a placa de cozinharNeste capítulo irá aprender a regular as zonas de cozinhar. Da tabela constam as potências de cozedura e os tempos de coz

Seite 47 - : Indicações de segurança

51TemporizadorCom esta função, regula um tempo de duração. A zona de cozinhar desliga-se automaticamente no fim do tempo de duração.Regular o tempo de

Seite 48 - Protecção do meio ambiente

52Após terminar o tempoDepois de o tempo de duração chegar ao fim, a zona de cozinhar desliga-se. Ouve-se um sinal sonoro e na indicação ‹‹ acende-se

Seite 49 - Conhecer o aparelho

533. Toque no símbolo r as vezes necessárias, até aparecer a indicação desejada no visor. 4. Regule o valor desejado na área de regulação.5. Toque no

Seite 50 - Regular a placa de cozinhar

54Serviço de Assistência TécnicaSe o seu aparelho precisar de ser reparado, pode contar com o nosso Serviço de Assistência Técnica.Número E e número F

Seite 52 - Regulações base

920918*9000793635*9000793635Robert Bosch Hausgeräte GmbHCarl-Wery-Straße 3481739 MünchenGermanywww.bosch-home.com

Seite 53 - Limpeza e manutenção

6MinuterieCette fonction vous permet de régler une durée. Le foyer s'éteint automatiquement après écoulement de la durée.Réglage de la durée1.Rég

Seite 54

7Après écoulement du tempsLe foyer s'éteint lorsque la durée est écoulée. Vous entendrez un signal et ‹‹ s'allume 10 secondes dans l'af

Seite 55

83.Effleurer répétitivement le symbole rjusqu'à ce que l'affichage désiré apparaisse dans la visualisation. 4.Régler la valeur désirée dans

Seite 56 - *9000793635*

9Service après-venteSi votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après-vente se tient à votre disposition.Numéro E et numéro FD :Lorsq

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare