Bosch PKK675N24E Placa vitrocerámica de 60 cm de ancho T Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Öfen Bosch PKK675N24E Placa vitrocerámica de 60 cm de ancho T herunter. Bosch PKK675N24E Placa vitrocerámica de 60 cm de ancho Terminación Premium EAN 4242002474007 Manual del usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 48
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
[es] Instrucciones de uso ..................................2
[pt] Instruções de serviço ...............................14
[tr] Kullanma kιlavuzu .................................... 25
[el] Οδηγíες χρήσεως ..................................... 36
PKG6..N.., PKK6..N..
Placa de cocción
Placa de cozinhar
Pişirme bölümü
Βάση εστιών
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Βάση εστιών

[es] Instrucciones de uso ...2[pt] Instruções de serviço ...14[tr] Kullanma kιlavuzu ...

Seite 2 - Û Índice

10Seguro para niñosEl seguro para niños evita que los niños enciendan la placa de cocción.Activar y desactivar el seguro para niñosLa placa de cocción

Seite 3

11Reloj temporizador de cocinaEl reloj temporizador de cocina permite programar un tiempo de hasta 99 minutos. Es independiente del resto de ajustes.A

Seite 4 - Protección del medio ambiente

12Modificar los ajustes básicosLa placa de cocción debe estar desconectada.1.Encender la placa de cocción.2.En los 10 segundos siguientes, pulsar el s

Seite 5 - Programar la placa de cocción

13Solucionar averíasCon frecuencia, cuando se produce una avería, suele tratarse de una pequeña anomalía fácil de subsanar. Antes de llamar el Servici

Seite 6 - ‹.‹, y el

14ì Índice[pt]Instruções de serviçoIndicações de segurança... 14Causas de danos...

Seite 7 - Sistema de sensores para asar

15 O aparelho atinge temperaturas altas. Não guarde objectos inflamáveis ou latas de spray em gavetas directamente por baixo da placa de cozinhar.Peri

Seite 8

16Protecção do meio ambienteEliminação ecológicaElimine a embalagem de forma ecológica.Dicas para poupar energia Tape as panelas sempre com as respec

Seite 9 - Programas de asado

17As zonas de cozinharIndicação de calor residualA placa de cozinhar dispõe de uma indicação de calor residual com dois níveis para cada zona de cozin

Seite 10 - Reloj temporizador

18Aquecer e manter quenteGuisado (p. ex., guisado de lentilhas)Leite**Aquecer salsichas em água**1-21.5-2.53-4---Descongelar e aquecerEspinafres ultra

Seite 11 - Ajustes básicos

19Sistema de sensores de frituraQuando liga o sistema de sensores de fritura de uma zona de cozinhar, um sensor regula a temperatura da frigideira.As

Seite 12 - Cuidados y limpieza

2Û Índice[es]Instrucciones de usoConsejos y advertencias de seguridad ... 2Causas de los daños...

Seite 13 - Solucionar averías

20Tabela de frituraA tabela indica a potência de fritura adequada para cada prato. O tempo de fritura pode depender do tipo, do peso, da espessura e d

Seite 14 - : Indicações de segurança

21Programas de frituraUtilize os programas de fritura exclusivamente com a frigideira especial.Os programas de fritura permitem-lhe preparar os seguin

Seite 15 - Causas de danos

222.Nos 10 segundos seguintes, regule a duração desejada na zona de regulação.O tempo de duração começa a decorrer. Após terminar o tempoDepois de o t

Seite 16 - Conhecer o aparelho

23Regulações baseO seu aparelho dispõe de várias regulações base. Estas regulações podem ser personalizadas.Alterar as regulações baseA placa de cozin

Seite 17 - Regular a placa de cozinhar

24Limpeza e manutençãoAs recomendações constantes deste capítulo indicam-lhe como proceder à manutenção da sua placa de cozinhar.Poderá adquirir produ

Seite 18

25EEE Yönetmeliǧine Uygundur. PCB içermez.ô İçindekiler[tr]Kullanma kιlavuzuGüvenlik uyarıları ...

Seite 19 - 

26 Pişirme bölümü otomatik olarak devre dışı kalır ve kullanıma kapalı duruma gelir. Daha sonra istenmeyen şekilde devreye girme söz konusu olabilir.

Seite 20 - Tabela de fritura

27Çevre korumaÇevre kurallarına uygun şekilde imha edilmesiAmbalaj malzemesini çevre kurallarına uygun şekilde imha ediniz.Enerji tasarruf önerileri

Seite 21 - Temporizador

28Kalan ısı göstergesiPişirme bölümünde her ocak için iki kademeli kalan ısı göstergesi bulunur.Göstergede • görünüyorsa, ocak hala sıcak demektir. Bu

Seite 22 - Limite de tempo automático

29Kızartma sensörleriEğer ocağı sensörlü kızartma sistemi ile çalıştırırsanız tavanın sıcaklık sensörü de ona göre düzenlenir.Kızartmada avantajınızOc

Seite 23 - Regulações base

3Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas, o que carezcan de exp

Seite 24 - Limpeza e manutenção

30Kızartma sensörü için tavaÖzel aksesuar olarak sistem tavasıKızartma sensörlü kızartma işlemi için optimum düzeyde uygun bir tavayı, elektronik satı

Seite 25 - : Güvenlik uyarıları

31Kızartma programlarıKızartma programını sadece sistem tavası ile kullanınız. Kızartma programı ile aşağıdaki yemekleri hazırlayabilirsiniz:Balık Bal

Seite 26 - Hasar nedenleri

32Kızartma programının ayarlanmasıOcağı seçiniz.1.Sembole ˜ dokununuz. Pişirme kademesi göstergesinde ˜‹ yanar.2.Sonraki 5 saniye içerisinde ayar bölü

Seite 27 - Cihazı tanıyınız

33Mutfak alarmıMutfak alarmı ile 99 dakikaya kadar bir süre ayarlayabilirsiniz. Tüm diğer ayarlardan bağımsızdır.Şu şekilde ayarlanır:1. 0 sembolüne d

Seite 28 - Pişirme bölümünün ayarlanması

34Temel ayarların değiştirilmesiPişirme bölümü kapalı olmalıdır.1.Pişirme bölümünü açınız.2.Sonraki 10 saniye içerisinde 0 sembolüne 4 saniye boyunca

Seite 29 - Kızartma sensörleri

35Arızanı n giderilmesiOluşan arızaların çoğu çok basit sorunlardan kaynaklanmaktadır. Müşteri hizmetlerini çağırmadan önce lütfen aşağıdaki uyarıları

Seite 30

36Ù Πίνακας περιεχομένων[el]Οδηγíες χρήσεωςΥποδείξεις ασφαλείας... 36Αιτίες των ζημιών.

Seite 31 - Kızartma programları

37 Η βάση εστιών απενεργοποιείται από μόνη της και ο χειρισμός της δεν είναι πλέον δυνατός. Αργότερα μπορεί να ενεργοποιηθεί αθέλητα. Κατεβάστε την ασ

Seite 32 - Çocuk emniyeti

38Προστασία περιβάλλοντοςΑπόσυρση σύμφωνα με τους κανόνες προστασίας του περιβάλλοντοςΑποσύρετε τη συσκευασία σύμφωνα με τους κανόνες προστασίας του π

Seite 33 - Temel ayarlar

39Ένδειξη υπόλοιπης θερμότηταςΗ βάση εστιών έχει για κάθε εστία μαγειρέματος μια ένδειξη υπόλοιπης θερμότητας δύο βαθμίδων.Εάν εμφανίζεται στην ένδειξ

Seite 34 - Temizleme ve Bakım

4Causas de los daños¡Atención! Las bases rugosas de recipientes rayan la vitrocerámica. No dejar recipientes vacíos al fuego. Pueden provocar daños.

Seite 35 - Müşteri hizmetleri

40Σιγανό μαγείρεμα, σιγανό βράσιμοΓιουβαρλάκια, κεφτέδεςΨάριΆσπρες σάλτσες, π.χ. σάλτσα μπεσαμέλΧτυπητές σάλτσες, π.χ. σάλτσα μπεαρναίζ (Bearnaise), σ

Seite 36 - Ù Πίνακας περιεχομένων

41Αισθητήρες ψησίματοςΕάν λειτουργήσετε την εστία μαγειρέματος με τη διάταξη των αισθητήρων ψησίματος, ένας αισθητήρας ρυθμίζει τη θερμοκρασία του τηγ

Seite 37 - Αιτίες των ζημιών

42Πίνακας ψησίματοςΟ πίνακας δείχνει, ποια βαθμίδα ψησίματος είναι κατάλληλη για κάθε φαγητό. Ο χρόνος ψησίματος εξαρτάται από το είδος, το βάρος, το

Seite 38 - Για να γνωρίσετε τη συσκευή

43Προγράμματα ψησίματοςΧρησιμοποιείτε τα προγράμματα ψησίματος αποκλειστικά με το τηγάνι συστήματος.Με τα προγράμματα ψησίματος μπορείτε να παρασκευάσ

Seite 39 - Ρύθμιση της βάσης εστιών

442.Μέσα στα επόμενα 10 δευτερόλεπτα ρυθμίστε στην περιοχή ρυθμίσεων την επιθυμητή χρονική διάρκεια.Η χρονική διάρκεια τρέχει. Μετά τη λήξη του χρόνου

Seite 40

45Βασικές ρυθμίσειςΗ συσκευή σας έχει διάφορες βασικές ρυθμίσεις. Μπορείτε να προσαρμόσετε αυτές τις ρυθμίσεις στις συνήθειές σας.Αλλαγή των βασικών ρ

Seite 41 - Αισθητήρες ψησίματος

46Καθαρισμός και φροντίδαΟι υποδείξεις σ’ αυτό το κεφάλαιο σας βοηθούν, να φροντίζετε τη βάση εστιών.Κατάλληλα υλικά καθαρισμού και συντήρησης μπορείτ

Seite 42 - Πίνακας ψησίματος

47Υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης πελατώνΕάν η συσκευή σας πρέπει να επισκευαστεί, βρίσκεται στη διάθεσή σας η υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης των πελατ

Seite 43 - Χρονοδιακόπτης

930415*9000642466*9000642466Robert Bosch Hausgeräte GmbHCarl-Wery-Straße 3481739 MünchenGermanywww.bosch-home.com

Seite 44 - Προστασία σκουπίσματος

5Presentación del aparatoEstas instrucciones de uso pueden aplicarse a diferentes placas de cocción. En la página 2 encontrará un resumen de los model

Seite 45 - Βασικές ρυθμίσεις

6Programar la zona de cocciónLa posición de cocción deseada se ajusta desde la zona de programación.Posición de cocción 1 = potencia más bajaPosición

Seite 46 - Άρση βλάβης

7Sistema de sensores para asarCuando se activa la zona de cocción con el sistema de sensores para asar, un sensor regulará la temperatura de la sartén

Seite 47

8Niveles de potenciaProgramar el sistema de sensores para asarSeleccionar el nivel de potencia adecuado de la tabla. Colocar la sartén en la zona de c

Seite 48 - *9000642466*

9Programas de asadoUtilizar los programas de asado únicamente con las sartenes del sistema.Con los programas de asado se pueden preparar los platos si

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare