BedienungsanleitungOperating InstructionsInstructions d’emploiInstrucciones de servicioManual de instruçõesIstruzioni d’usoGebruiksaanwijzingBetjenin
Deutsch - 5HartmetallmesserDie Hobelmesser aus Hartmetall (HM) haben 2Schneiden und können gewendet werden.Sind beide Schneidkanten stumpf, müssen die
Deutsch - 6Für Bosch-Geräte leisten wir Garantie gemäßden gesetzlichen/länderspezifischen Bestim-mungen (Nachweis durch Rechnung oder Liefer-schein).S
English - 1 1 Fastening bolt for rebating depth stop* 2 Rebating depth stop* 3 Chip ejector (alternatively right/left) 4 Adjustment knob for planing d
English - 2 Connect machines that are used in the openvia a residual current device (RCD) with an ac-tuating current of 30 mA maximum. Use onlyextens
English - 3External VacuumingThe chip ejector 3 fits on both sides for directconnection of the Bosch vacuum hose Ø =35 mm 21 (accessory). When using o
English - 4Continuing interrupted planingThe integrated blade protector 31 also allows forcontinued planing at any given location on theworkpiece afte
English - 5Carbide BladesCarbide planer blades (HM/TC) have two bladeedges and are reversible.When both cutting edges are dull the planerblades must b
English - 6We guarantee Bosch appliances in accordancewith statutory/country-specific regulations (proofof purchase by invoice or delivery note).Damag
Français - 1 1 Vis de fixation pour butée de profondeur de feuillurage* 2 Butée de profondeur de feuillurage* 3 Ejection de copeaux (à droite ou à gau
Français - 2Porter des lunettes de protection etdes gants de protection. Mettre unepaire de chaussures solides. Porter une protection acoustique.Les p
2 • 2 609 932 112 • 10.01
Français - 3Par exemple : certaines poussiè-res sont considérées commeétant cancérigènes. Travailleravec une aspiration de poussiè-res appropriée et p
Français - 4Lorsqu’il s’agit de travailler des matériaux durs(tels que le bois dur) et d’utiliser la largeur maxi-male de coupe, régler sur de petites
Français - 5 Avant toute intervention sur l’appareil pro-prement dit, toujours retirer la fiche du câ-ble d’alimentation de la prise de courant. Att
Français - 6Pour toute demande de renseignements ou com-mande de pièces de rechange, nous préciser im-pérativement le numéro de référence à dix chif-f
Español - 1 1 Tornillo de sujeción del tope de profundidad para rebajes* 2 Tope de profundidad de rebaje* 3 Expulsor de virutas (opcionalmente a la de
Español - 2 Conectar los aparatos empleados en el exte-rior a través de un fusible diferencial ajustadoa una corriente de disparo de 30 mA máximo.Uti
Español - 3Para conseguir una aspiración óptima del polvo yde las virutas, insertar firmemente la manguerade aspiración 21 o el saco colector de polvo
Español - 4Prosecución del proceso de cepilladoLa zapata de reposo 31 integrada permite conti-nuar cepillando a partir del punto en que se ha in-terru
Español - 5Cuchillas de metal duroLas cuchillas de metal duro (HM) son reversiblesy disponen por ello de 2 filos.Si ambos filos estuviesen mellados es
Español - 6Para los aparatos Bosch concedemos una ga-rantía de acuerdo con las prescripciones legalesespecíficas de cada país (comprobación a travésde
3 • 2 609 932 112 • 10.01 1 608 132 0062 607 000 1022 607 001 077 (45°)0 603 095 000 (ADV 82)0 603 095 002(UG 37)2 607 001 1062 605 438 4742 608 635
Português - 1 1 Parafuso de fixação para esbarro de profun-didade de ensambladura* 2 Esbarro de profundidade de ensambladura* 3 Expulsão de aparas (fa
Português - 2 Aparelhos que forem utilizados ao ar livre de-vem ser ligados através de um interruptor deprotecção contra corrente de falha (FI) com n
Português - 3Para assegurar uma aspiração de pó/aparas op-timizada, deverá encaixar a mangueira de aspi-ração 21 ou o saco de pó/de aparas 22 firme-me
Português - 4Continuar o processo de aplainar interrom-pidoCom a sapata de estacionamento 31 integrada, épossível continuar o processo de aplainar, ap
Português - 5Lâmina de metal duroAs lâminas de aplainar de metal duro (HM ) pos-suem 2 gumes e podem ser viradas de lado.Logo que ambos os gumes estiv
Português - 6Prestamos garantia para aparelhos Bosch deacordo com as disposições legais/específicas dopaís (comprovação através da factura ou da guiad
Italiano - 1 1 Vite di fissaggio per battuta per scanalatura* 2 Battuta per scanalatura* 3 Espulsione dei trucioli (a scelta destra-sinistra) 4 Manopo
Italiano - 2Portare occhiali di protezione,guanti di protezione e scarpe diprotezione. Portare cuffie di protezione. In casodi capelli lunghi è necess
Italiano - 3Per esempio: Alcune polverisono considerate cancerogene.Utilizzare sempre un’adatta aspi-razione polvere/aspirazione tru-cioli e portare l
Italiano - 4Per poter raggiungere superfici di alta qualità, la-vorare esclusivamente con un basso avanza-mento ed esercitando pressione sul punto cen
4 • 2 609 932 112 • 10.01 1* 2* 3 4 5 6 7 8 9 11 10 14 12 16 13 15* 17 18 19* 18 17 16 20
Italiano - 5Smussatura (solo goniometro 19)Per smussare scanalature e superfici di presa uti-lizzando impostazione dell’angolo 20, registrarel’angolo
Italiano - 6 Prima di qualunque intervento alla mac-china, estrarre la spina dalla presa di rete. Per poter garantire buone e sicure opera-zioni di
Nederlands - 1 1 Bevestigingsschroef voor sponningdiepte-aanslag* 2 Sponningdiepteaanslag* 3 Spaanuitwerpopening (naar keuze rechts/links) 4 Draaiknop
Nederlands - 2 Machines die buitenshuis worden gebruikt,moeten worden aangesloten via een aardlek-schakelaar met maximaal 30 mA uitschakel-stroom. Ge
Nederlands - 3Externe afzuigingDe spaanuitwerpopening 3 past aan beide zijdenop de rechtstreekse aansluiting van het Bosch35 mm Ø slangsysteem 21 (toe
Nederlands - 4Onderbroken schaafbewerking voortzettenMet de geïntegreerde parkeerschoen 31 kan deschaafbewerking ook worden voortgezet na on-derbrekin
Nederlands - 5Hardmetalen messenDe schaafmessen van hardmetaal (HM) hebbentwee snijkanten en kunnen worden gekeerd.Wanneer beide snijkanten stomp zijn
Nederlands - 6Voor Bosch-gereedschap geven wij garantie vol-gens de wettelijk geldende bepalingen (rekeningof pakbon geldt als bewijs). Schade die ter
Dansk - 1 1 Fastgørelsesskrue for falsdybdeanslag* 2 Falsdybdeanslag* 3 Spånudkaståbning (højre/venstre efter ønske) 4 Drejeknap til indstilling af sp
Dansk - 2 Maskiner, som benyttes ude i det frie, tilsluttesvia et HFI-relæ med max. 30 mA udløsnings-strøm. Der skal benyttes en forlængerledning,som
A BC DE F 5 • 2 609 932 112 • 10.01 23 24 11 23 25 26 26 27 28 29 30 13 22* 21*Ø-35-mm
Dansk - 3Opsugning med fremmed støvsugerBosch 35 mm-Ø-slangesystemet 21 (tilbehør)kan tilsluttes spånudkaståbningen 3 på begge si-der. Benyttes andre
Dansk - 4Fortsæt det afbrudte høvlearbejdeDen integrerede frastillingsbeskyttelse 31 gør detogså muligt at fortsætte høvlearbejdet efter afbry-delse a
Dansk - 5HårdmetalkniveHøvljern af hårdmetal (HM) har 2 skær og kanvendes.Er begge snitkanter uskarpe, skal høvljerneneskiftes. HM-høvljern må ikke ef
Dansk - 6Vi yder garanti på Bosch-maskiner i henhold til delovbestemmelser som gælder i det enkelte land(købsbevis skal fremlægges/medsendes).Service
Svenska - 1 1 Fästskruv för falsdjupanslag* 2 Falsdjupanslag* 3 Spånutkast (antingen höger/vänster) 4 Vridknapp för spåndjupsinställning 5 Spåndjupssk
Svenska - 2 Maskiner som används utomhus ska anslutasvia jordfelsbrytare med max. 30 mA utlös-ningsström. Använd endast för utomhusbrukgodkänd skarvs
Svenska - 3Extern utsugningSpånutkastet 3 kan antingen på höger ellervänster sida anslutas direkt till Bosch 35-mm-Ø-slangsystemet 21 (tillbehör). Vid
Svenska - 4Så här fortsätts avbruten hyvlingMed hjälp av den integrerade stödklacken 31 kanhyvling efter ett avbrott fortsättas på valfritt ställeav a
Svenska - 5HårdmetallknivarKnivarna i hårdmetall (HM) har skär på bådasidorna och kan därför vändas.Har båda skärkanterna blivit oskarpa, måstekniven
Svenska - 6För Bosch verktygsprodukter lämnas garantienligt respektive lands gällande föreskrifter(måste styrkas med kvitto, faktura eller följe-sedel
Deutsch - 1 1 Befestigungsschraube für Falztiefenanschlag* 2 Falztiefenanschlag* 3 Spanauswurf (wahlweise rechts/links) 4 Drehknopf für Spantief
Norsk - 1 1 Festeskrue for falsedybdeanlegg* 2 Falsdybdeanlegg* 3 Sponutkast (valgfritt høyre/venstre) 4 Dreieknapp for spondybdeinnstilling 5 Spondyb
Norsk - 2 Maskiner som brukes utendørs må koples tilen jordfeilbryter (FI) med maksimalt 30 mA ut-løsningsstrøm. Bruk kun en skjøteledning somer godk
Norsk - 3Ekstern støvavsugingBegge sidene på sponutkastet 3 passer til direktefesting på Bosch 35-mm-Ø-slangesystemet 21(tilbehør). Ved bruk av andre
Norsk - 4Fortsettelse av avbrutt høvlingDen integrerte parkeringssålen 31 muliggjørogså en fortsettelse av høvlingen etter en avbry-telse på hvilket s
Norsk - 5HardmetallkniverHøvelknivene av hardmetall (HM) har 2 skjær ogkan snus.Hvis begge skjærene er butte, må høvelkniveneskiftes ut. HM-høvelknive
Norsk - 6For Bosch-maskiner ytes det garanti i henhold tilde lovbestemte/nasjonale bestemmelser (ved-legg regning eller følgeseddel). Skader som kanti
Suomi - 1 1 Huultosyvyyden rajoittimen kiinnitysruuvi* 2 Huultosyvyyden rajoitin* 3 Lastun poisto (valinnaisesti oikea/vasen) 4 Lastuamissyvyyden aset
Suomi - 2 Ulkona käytettäviä laitteita varten suositte-lemme vikavirtasuojakytkimen (FI-) käyttöä,jonka laukaisuvirta on korkeintaan 30 mA.Käytä vain
Suomi - 3Ulkopuolinen poistoimuLastun poisto 3 sopii kummallakin puolella suo-raan liitettäväksi Bosch 35-mm-Ø-letkujärjestel-mään 21 (lisätarvike).Kä
Suomi - 4Keskeytyneen höyläyksen jatkaminenSisäänrakennettu seisontatuki 31 mahdollistaamyös höyläyksen jatkamisen työkappaleen mieli-valtaisesta kohd
Deutsch - 2 Geräte, die im Freien verwendet werden, übereinen Fehlerstrom-Schutzschalter (FI-) mitmaximal 30 mA Auslösestrom anschließen.Nur ein f
Suomi - 5KovametalliterätKovametalliset (HM) höylän terät ovat kaksipuoli-sia ja ne voidaan kääntää.Jos terän molemmat leikkuureunat ovat tylsiä, tu-l
Suomi - 6Raaka-aineen uusiokäyttö jätehuollon ase-masta Laite, tarvikkeet ja pakkaus tulisi hävittää ympä-ristöystävällisesti toimittamalla ne kierrät
Eλληνικά - 1 1 Βίδα στερέωσησ για οδηγ βάθουσ πτύχωσησ* 2 Οδηγσ βάθουσ πτύχωσησ* 3 Έξοδοσ ροκανιδιών (κατ΄ επιλογή δεξιά ή αριστερά) 4 Περιστρεφµεν
Eλληνικά - 2Φοράτε προστατευτικά γυαλιά προστατευτικά γάντια και στερεά υποδήµατα. Φοράτε ωτασπίδεσ. Οταν έχετε µακριά µαλλιά φοράτε προστατευτικ µαλ
Eλληνικά - 3 Πριν απ κάθε εργασία στο ίδιο το µηχάνηµα βγάζετε το φισ απ την πρίζα.Οι σκνεσ που δηµιουργούνται κατά την εργασία µπορεί να είναι αν
Eλληνικά - 4Προσοχή, κίνδυνοσ κλοτσίµατοσ!Οδηγείτε το µηχάνηµα στο υπ κατεργασία τεµάχιο µνο ταν αυτ βρίσκεται σε λειτουργία.Θέστε το µηχάνηµα σε
Eλληνικά - 5Γωνιοπλάνισµα (µνο µε τον οδηγ γωνιών 19)Για το γωνιοπλάνισµα πτυχώσεων και επιφανειών ρυθµίστε την απαιτούµενη γωνία µέσω τησ ρύθµισησ
Eλληνικά - 6 Πριν απ κάθε εργασία στο ίδιο το µηχάνηµα βγάζετε το φισ απ την πρίζα.Λύστε τη βίδα 12 και αφαιρέστε την καλύπτρα ιµάντα 11. Αφαιρέστε
Türkçe - 1 1 Oluk derinliπi mesnedi tespit vidas∂* 2 Oluk derinliπi mesnedi* 3 Talaµ atma yeri (isteπe göre saπda veya solda) 4 Talaµ derinliπi ayar∂
Türkçe - 2 Aç∂k havada kullan∂lan aletleri, daima hatal∂ ak∂m koruma µalteri (FI-) ve maksimum 30 mA’lik iµletim ak∂m∂ üzerinden baπlay∂n. Sadece aç∂
Deutsch - 3FremdabsaugungDer Spanauswurf 3 passt beidseitig zum direktenAnschluss des Bosch 35-mm-Ø-Schlauchsys-tems 21 (Zubehör). Bei Verwendung ande
Türkçe - 3Harici toz emme donan∂m∂Talaµ atma yeri 3 Bosch 35 mm çapl∂ hortum sisteminin 21 (aksesuar) her iki taraftan direkt olarak tak∂lmas∂na uygun
Türkçe - 4Kesilmiµ planya iµleminin devam ettirilmesiAlete entegre park pabucu 31 kesilmiµ bulunan planya iµleminin iµ parças∂n∂n herhangi bir yerinde
Türkçe - 5Sert metal planya b∂çaklar∂Sert metal (HM) planya b∂çaklar∂n∂n iki kesici aπ∂zlar∂ vard∂r ve çevrilebilirler.Her iki kesici aπz∂ körelen pla
Türkçe - 6Bosch elektrikli el aletleri için, yasal hükümler çerçevesinde, malzeme ve üretim hatalar∂ndan kaynaklanan hasarlar için garanti veriyoruz.N
Umrüstsatz, HSS-Wendemesser, gerade 2 607 000 130Conversion kit, HSS-reversible blades, straight 2 607 000 130Jeu de démontage, couteaux réversibles d
21568743Umrüstsatz, HSS-Rustikalmesser, fein/grob 2 607 000 131/132Conversion kit, HSS-reversible rustic blades, fine/coarse 2 607 000 131/132Jeu de d
Robert Bosch GmbHGeschäftsbereich ElektrowerkzeugeD-70745 Leinfelden-Echterdingenwww.bosch-pt.com2 609 932 112 O / 88Printed in Switzerland- Imprim
Deutsch - 4Unterbrochenen Hobelvorgang fortsetzenDer integrierte Parkschuh 31 ermöglicht auch einFortsetzen des Hobelvorganges nach Unterbre-chung an
Kommentare zu diesen Handbüchern