Bosch HGI8054UC Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Öfen Bosch HGI8054UC herunter. Bosch HGI8054UC User Manual [it] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Slide-In Ranges

HDI8054*, HDIP054*, HGI8054*, HGIP054*Slide-In Ranges

Seite 2

English 7Gas RequirementsShut off main gas supply valve before disconnecting the old range and leave it off until the new hook-up has been completed.

Seite 3 - Table of Contents

English 8Cabinet RequirementsThis unit is designed for installation near adjacent walls and projecting surfaces constructed of combustible materials.

Seite 4 - Safety Definitions

English 9Avoid obstructing air flowThe Duel Fuel range requires a 1/8 inch (3 mm) opening to be left open at the back of the range cooktop. The Gas ra

Seite 5 - WARNING:

English 10Electrical ConnectionThe Dual Fuel slide in range may be connected using a electric range cord (as specified in the Electrical Requirements

Seite 6

English 11.Four wire range cord connection (Recommended Method)1. Disconnect electrical power at breaker box. Remove the terminal block cover to expos

Seite 7

English 122. Remove the terminal block cover to expose the terminal block.3. Remove the top nut (has an attached locking washer) from each terminal po

Seite 8 - Preparation

English 139. Insert the insulated grounding wire (G) into the lug below the terminal block.10. Insert stripped end of white wire (W) into the center l

Seite 9 - General Information

English 147. Insert stripped end of red wire into the left lug. Secure clamping screw.8. Insert stripped end of black wire into the right lug. Secure

Seite 10 - Location

English 15Rigid Pipe Connector MethodIf using a flexible connector, return to “Flexible Connector Method” on previous page.The configuration of the ri

Seite 11 - Cabinet Requirements

English 16Complete the installationAdjust Leveling Legs1. Make sure circuit breaker is off and then plug range cord into electrical outlet.2. Line up

Seite 13 - Electrical Connection

English 17Reinstalling the Oven Door and Warming DrawerReinstall the oven door:Reinstall the Warming Drawer.1. Be sure cabinet rails are pushed inside

Seite 14

English 183. Once the air has been purged from the supply lines, verify that the burner lights within four (4) seconds. After burner lights, turn knob

Seite 15

English 19ServiceBefore Calling ServiceSee Use and Care Manual for troubleshooting information. Refer to the Warranty in the Use and Care Manual.To re

Seite 16

Table des matièresQuestions?1-800-944-2904www.bosch-home.com/usIl nous fait toujours plaisir de recevoir vos commentaires!Cet appareil électroménager

Seite 17 - Connect Gas Supply

Français 1À propos de ce manuelComment ce manuel est organiséCe manuel contient plusieurs sections :• La section Sécurité décrit des procédures import

Seite 18 - Test for Gas Leaks

9 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉLIRE ET CONSERVER CES CONSIGNESFrançais 2SécuritéAVERTISSEMENT : Si les informations de ce manuel ne sont pas suivi

Seite 19 - Complete the installation

9 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉLIRE ET CONSERVER CES CONSIGNESFrançais 3• Effectuer l'installation uniquement en suivant la notice d'ins

Seite 20 - Testing Operation

Français 4Avant de procéder à l'installation, couper le courant au panneau d'entrée d'électricité. Verrouiller le panneau d'entrée

Seite 21

Français 5PréparationAvant de commencerOutils et pièces nécessaires• Nécessaire de cordon d'alimentation électrique de 40 ou 50 ampères (selon le

Seite 22 - Before Calling Service

Français 6Retrait de la porte du four et tiroir-réchaudFacultatif: La porte et tiroir-réchaud four peut être retiré avant l'installation pour ren

Seite 23 - Table des matières

Table of ContentsQuestions?1-800-944-2904www.bosch-home.com/usWe look forward to hearing from you!This Bosch Appliance is made by BSH Home Appliances

Seite 24 - Définitions concernant la

Français 7Informations généralesDimensions hors toutMise en position, niveau et aplombPour de meilleurs résultats, les armoires, les parois des compto

Seite 25 - Sécurité

Français 8Carburant et de gaz modèles double: Le raccordement au gaz est accessible en enlevant le tiroir-réchaud. L'espace disponible pour le ra

Seite 26

Français 9Entre la table de cuisson et les matériaux ci-dessus : Prévoir un dégagement d'au moins 30 po (76, 2 cm) entre la partie supérieure de

Seite 27

Français 10Préparation des murs et du solSceller tous les trous dans les murs et le sol. Supprimer les obstructions (connexions électriques ou de gaz

Seite 28 - Préparation

Français 11au bornier. Pour accéder au bornier, retirer le couvercle dans le coin inférieur gauche du panneau arrière de la cuisinière.Installation du

Seite 29

Français 12Raccordement du cordon à 4 fils de la cuisinière (méthode recommandée)1. Débrancher le courant au niveau du boîtier disjoncteurs. Retirer l

Seite 30 - Informations générales

Français 13leur place pour pouvoir fixer les fils internes reliés au bornier.4. Connecter le fil blanc à la borne centrale du bloc de raccordement au

Seite 31 - Exigences relatives

Français 148. Dénuder 3/8 po (9,5 mm) d'isolant de l'extrémité du fil de mise à la terre isolé.9. Insérer le fil de mise à la terre isolé (G

Seite 32

Français 15Serrer solidement la vis de fixation. 7. Insérer l'extrémité dénudée du fil rouge dans la cosse gauche. Serrer solidement la vis de fi

Seite 33 - Procédure

Français 161. Installer un adaptateur évasé ½ po sur le filet interne ½ po NPT de l'entrée de la cuisinière. Utiliser une clé sur le raccord en c

Seite 34

English 1About This ManualHow This Manual Is OrganizedThis manual contains several sections:•The Safety section describes important procedures that ca

Seite 35

Français 173. Mesurer le coin arrière (A) gauche de l'ouverture depuis le sol jusqu'au dessus du comptoir.4. Mesurer le coin arrière gauche

Seite 36

Français 18Réinstallation de la porte du four et tiroir-réchaudRéinstaller la porte du four:Réinstaller le tiroir-réchaud.1. S'assurer que les co

Seite 37

Français 19Si l'un des tests ne donne pas les résultats escomptés, comme indiqué ci-dessus, contacter le service de dépannage de Bosch pour obten

Seite 38

Français 20DépannageAvant d'appeler le service de dépannageVoir le Guide d'utilisation et d'entretien pour obtenir des informations con

Seite 40

Índice¿Tiene preguntas?1-800-944-2904www.bosch-home.com/us¡Esperamos recibir sus comentarios!Este electrodoméstico de Bosch es fabricado por BSH Home

Seite 41 - Tests de fonctionnement

Español 1Acerca de este manualCómo está organizado este manualEste manual contiene diversas secciones:• La sección Seguridad describe los procedimient

Seite 42

9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTESLEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESEspañol 2SeguridadADVERTENCIA: Si no sigue exactamente la información de est

Seite 43 - Dépannage

9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTESLEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESEspañol 3• Instálela únicamente conforme a las instrucciones de instalación

Seite 44

Español 4Instalador: muestre al propietario la ubicación del disyuntor o del fusible. Márquela para identificarla más fácilmente.Importante: conserve

Seite 45 - ¿Tiene preguntas?

9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSREAD AND SAVE THESE INSTRUCTIONSEnglish 2SafetyWARNING: If the information in this manual is not followed exactly, fire

Seite 46 - Definiciones de seguridad

Español 5PreparaciónAntes de comenzarHerramientas y piezas necesarias• Kit de cable de alimentación eléctrica de 40 o 50 A (según el código local).Not

Seite 47 - Seguridad

Español 6Extracción de la puerta del horno y cajón de calentamientoOpcional: La puerta y el horno de calentamiento gaveta se puede retirar antes de la

Seite 48

Español 7Para que la estufa sea más liviana y más fácil de manipular durante la instalación, retire la puerta del horno de la estufa (consulte la part

Seite 49

Español 8requieren que el cableado eléctrico sea realizado por electricistas con licencia. Asegúrese de instalar su estufa de acuerdo con los códigos

Seite 50 - Preparación

Español 9de 0.015 pulg. (0.4 mm) de acero inoxidable o de 0.024 pulg. (0.6 mm) de aluminio o cobre.No se requiere espacio libre desde las paredes de l

Seite 51 - Información general

Español 10Procedimiento de instalaciónInstalación del soporte anticaídasLa estufa puede caer hacia adelante y posiblemente provocar lesiones y daños s

Seite 52 - Requisitos eléctricos

Español 11Instalación de protección para cablesColoque la protección para cables en el orificio prepunzonado que se encuentra debajo del bloque de ter

Seite 53 - Requisitos de

Español 123. Retire el tornillo del extremo inferior de la correa de conexión a tierra.4. Retire el tornillo de conexión a tierra verde del extremo in

Seite 54

Español 136. Conecte el cable negro al terminal del bloque de empalme derecho utilizando una de las piezas de tuerca/arandela.7. Ajuste todas las cone

Seite 55 - Procedimiento de

Español 149. Introduzca el cable de conexión a tierra aislado (G) en la orejeta debajo del bloque de terminales.10. Introduzca el extremo desforrado d

Seite 56

9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSREAD AND SAVE THESE INSTRUCTIONSEnglish 3Appliance Handling SafetyDo not lift appliance by the oven door handle. Remove

Seite 57

Español 156. Introduzca el extremo desforrado de cable blanco en la orejeta central encima de la correa de conexión a tierra. Asegure el tornillo de s

Seite 58

Español 16Fijar la manguera1. Instale el adaptador cónico de 1/2” en la rosca interna de 1/2” NPT de la entrada de la estufa. Use una llave como apoyo

Seite 59

Español 17Probar si hay fugas de gasEl instalador debe realizar las pruebas de fuga conforme a las instrucciones en esta sección.Nota:Tenga cuidado de

Seite 60 - Conecte el suministro de gas

Español 18Deslice la estufa en la abertura1. Enchufe el cable de alimentación.2. Humedezca la superficie de trabajo y la cinta de espuma con agua jabo

Seite 61 - Flujo de Gas a la Estufa

Español 19lugar. El cajón debe insertar fácilmente. Si se une, no intente forzarlo. Retire el cajón, alinee las diapositivas en la vivienda hasta el b

Seite 62 - Cómo completar la instalación

Español 20Si la llama está completamente o en su mayoría de color amarillo, verifique que el regulador esté ajustado para el gas correcto. Después del

Seite 65 - Servicio técnico

1901 Main Street, Suite 600 • Irvine, CA 92614 • 800-944-2904 • www.boschappliances.com9000882025 • Rev. A • 03/14 © BSH Home Appliances Corporation,

Seite 66

English 4.IMPORTANT SAFETY NOTICE: The California Safe Drinking and Toxic Enforcement Act requires the Governor of California to publish a list of sub

Seite 67

English 5PreparationBefore You BeginTools and Parts Needed• Dual Fuel models only - 40 or 50 Amp power supply cord kit (depending on local code).Note:

Seite 68

English 6Removing the Oven Door and Warming DrawerOptional: The oven door and warming drawer may be removed prior to installation to make the range li

Verwandte Modelle: HGIP054UC | HDIP054U | HDI8054U |

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare