[de] Gebrauchsanleitung ...3[nl] Gebruiksaanwijzing ...15[fr] Mode d’emploi ...
10Powerboost-FunktionMit der Powerboost-Funktion können die Lebensmittel schneller erhitzt werden als mit der Kochstufe Š.GebrauchseinschränkungenDies
11ZeitschaltuhrDie Zeitschaltuhr ermöglicht die Programmierung einer Zeit bis 99 Minuten. Sie ist von anderen Einstellungen unabhängig. Diese Funktion
12So gelangen Sie zu den GrundeinstellungenDas Kochfeld muss ausgeschaltet sein.1.Das Kochfeld mit dem Hauptschalter einschalten.2.In den folgenden 10
13Betriebsstörungen behebenNormalerweise sind Betriebsstörungen auf kleine Details zurückzuführen. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie zuer
14KundendienstWenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige Technik
15é Inhoudsopgave[nl]GebruiksaanwijzingRaadgevingen en waarschuwingen omtrent de veiligheid...15Veiligheidsaanwijzingen...
16Het bereiden van voedsel au bain-marieMet de bereidingswijze au bain-marie kan het voedsel worden verwarmd in een pan die op zijn beurt in een grote
17Bescherming van het milieuPak het apparaat uit en gooi het verpakkingsmateriaal op milieuvriendelijke wijze weg.Verwijdering van afvalstoffen op een
18Het apparaat leren kennenDeze gebruiksinstructies kunnen op de diverse kookplaten toegepast worden. Op pagina 2 staat een algemeen overzicht van de
19Afstellen van de kookzoneSelecteer de gewenste vermogensstand met de symbolen 1 tot 9. Vermogensstand 1 = minimumvermogen Vermogensstand 9 = maximum
2 Ø = cm3,(13,%13,(1[3,&1[
20Zo wordt dit geprogrammeerdSelecteer uit de tabel het geschikte temperatuurniveau. Plaats de koekenpan op de kookzone. De kookplaat moet ingeschakel
21Frituurprogramma'sGebruik deze programma's uitsluitend met voor de frituurfunctie aanbevolen koekenpannen.Met deze programma's kunnen
22Functie PowerboostMet de functie Powerboost kan het voedsel sneller verhit worden dan wanneer de kookstand Š gebruikt wordt.GebruiksbeperkingenDeze
23Na het verstrijken van de tijdNa het verstrijken van de tijd klinkt een signaal. Op de visuele indicator van de timerfunctie gaan ‹‹ en U branden. N
24Toegang tot de basisinstellingenDe kookplaat moet uitgeschakeld zijn.1.Schakel de kookplaat in met de hoofdschakelaar.2.Druk binnen de volgende 10 s
25Repareren van storingenVaak zijn storingen het gevolg van kleinigheden. Neem de volgende raadgevingen en waarschuwingen in acht alvorens contact op
26ServicedienstWanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze servicedienst voor u klaar.E-nummer en FD-nummerGeef wanneer u contact opneemt
27Þ Table des matières[fr]Mode d’emploiConseils et avertissements de sécurité ... 27Consignes de sécurité...
28Plaque de cuisson chaudeRisque de brûlures !Ne pas toucher les zones de cuisson chaudes. Tenir les enfants éloignés de la plaque de cuisson.Risque d
29Protection de l'environnementDéballer l'appareil et jeter l'emballage en respectant l'environnement.Elimination des déchets en r
3Ø Inhaltsverzeichnis[de]GebrauchsanleitungSicherheitshinweise... 3Sicherheitshinweise
30Se familiariser avec l'appareilCes instructions d'utilisation peuvent s'appliquer à différentes plaques de cuisson. A la page 2 figur
31Régler la zone de cuissonSélectionnez le niveau de puissance souhaité à l'aide des symboles de 1 à 9. Niveau de puissance 1 = puissance minimal
32ProgrammationSélectionner le niveau de température approprié dans le tableau. Placer la poêle sur la zone de cuisson. La plaque de cuisson doit être
33Programmes pour frireN'utiliser ces programmes qu'avec les poêles recommandées pour le mode poêlées et grillades.Moyennant ces programmes,
34Fonction PowerboostGrâce à la fonction Powerboost, il est possible de réchauffer les aliments plus rapidement qu'en utilisant le niveau de puis
35La minuterieLa minuterie permet de programmer un temps allant jusqu'à 99 minutes. Elle ne dépend pas des autres réglages. Cette fonction n&apos
36Accéder aux réglages de baseLa plaque de cuisson doit être éteinte.1.Allumez la plaque de cuisson au moyen de l'interrupteur principal.2.Dans l
37Cadre de la plaque de cuissonPour éviter d'endommager le cadre de la plaque de cuisson, tenir compte des indications suivantes : Utiliser seul
38Service après-venteSi votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après-vente se tient à votre disposition.Numéro E et numéro FD :Lors
39â Indice[it]Istruzioni per l’usoConsigli e avvertenze di sicurezza ...39Norme per la sicurezza...
4Kochen im WasserbadMit dem Wasserbad kann man Lebensmittel in einem Kochge-fäß garen, das in ein größeres Kochgefäß mit Wasser gesetzt wird. So wird
40Cottura di alimenti a bagnomariaLa cottura a bagnomaria permette di cuocere gli alimenti in una casseruola che, a sua volta, è immersa in un altro r
41Tutela dell'ambienteDisimballare l'apparecchio e smaltire l'imballo nel rispetto dell'ambiente.Smaltimento dei residui nel rispe
42Recipienti vuoti o con base sottileNon riscaldare recipienti vuoti e non utilizzare recipienti con base sottile. Il piano di cottura è dotato di un
43Programmazione del piano di cotturaQuesto capitolo illustra la modalità di programmazione di una zona di cottura. La tabella riporta i livelli di po
44Per programmareSelezionare, facendo riferimento alla tabella, il livello di temperatura adeguato. Collocare la padella sulla zona di cottura. Il pia
45Programmi per friggereUtilizzare questi programmi solo con le padelle raccomandate per la funzione di frittura.Con questi programmi, è possibile pre
46Funzione PowerboostCon la funzione Powerboost si possono riscaldare gli alimenti più rapidamente rispetto ai tempi previsti con il livello di poten
47La suoneriaLa suoneria consente di programmare un periodo di tempo fino a 99 minuti. Non dipende dalle altre regolazioni. Questa funzione non spegne
48Accesso alle impostazioni di baseIl piano di cottura deve essere spento.1.Accendere il piano di cottura con l'interruttore principale.2.Nei suc
49Cornice del piano di cotturaPer evitare danni alla cornice del piano di cottura, osservare le seguenti indicazioni: Utilizzare solo acqua calda con
5UmweltschutzDas Gerät auspacken und Verpackungsmaterial umweltgerecht entsorgen.Umweltgerecht entsorgenTipps zum Energiesparen Immer den passenden D
50Servizio di assistenza tecnicaIl nostro servizio di assistenza tecnica è a completa disposizione per eventuali riparazioni dell'apparecchio.Cod
00910513*9000308254*9000308254Robert Bosch Hausgeräte GmbHCarl-Wery-Straße 3481739 MünchenGermanywww.bosch-home.com
6Das Gerät kennen lernenDiese Anweisungen gelten für verschiedene Kochfelder. Auf Seite 2 finden Sie einen Überblick über die Modelle mit Maßan-gaben.
7Kochstelle einrichtenAnschließend die gewünschte Kochstufe mit den Symbolen 1 bis 9 auswählen. Kochstufe 1 = niedrigste Leistung Kochstufe 9 = höchst
8ProgrammierungWählen Sie die geeignete Temperaturstufe aus der Tabelle aus. Stellen Sie die Pfanne auf die Kochstelle. Das Kochfeld muss eingeschalte
9Programme der FrittierfunktionFür diese Programme dürfen nur Pfannen verwendet werden, die für die Frittierfunktion zugelassen sind.Mit diesen Progra
Kommentare zu diesen Handbüchern