Bosch PIE675N24E Piano cottura ad induzione 60 cm - vetr Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Öfen Bosch PIE675N24E Piano cottura ad induzione 60 cm - vetr herunter. Bosch PIE675N24E Piano cottura ad induzione 60 cm - vetroceramica Benutzerhandbuch Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 52
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
[de] Gebrauchsanleitung ...................................3
[nl] Gebruiksaanwijzing ..................................15
[fr] Mode d’emploi ........................................ 27
[it] Istruzioni per l’uso ................................... 39
PIE6..N2.., PIB6..N2.., PIE8..N2.., PIC8..N2.., PIB8..2N..,
PIL8..N2..
Kochfeld
Kookplaat
Table de cuisson
Piano di cottura
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

[de] Gebrauchsanleitung ...3[nl] Gebruiksaanwijzing ...15[fr] Mode d’emploi ...

Seite 2 - 3,%1

10Powerboost-FunktionMit der Powerboost-Funktion können die Lebensmittel schneller erhitzt werden als mit der Kochstufe Š.GebrauchseinschränkungenDies

Seite 3 - Ø Inhaltsverzeichnis

11ZeitschaltuhrDie Zeitschaltuhr ermöglicht die Programmierung einer Zeit bis 99 Minuten. Sie ist von anderen Einstellungen unabhängig. Diese Funktion

Seite 4 - Ursachen für Schäden

12So gelangen Sie zu den GrundeinstellungenDas Kochfeld muss ausgeschaltet sein.1.Das Kochfeld mit dem Hauptschalter einschalten.2.In den folgenden 10

Seite 5 - Induktionskochen

13Betriebsstörungen behebenNormalerweise sind Betriebsstörungen auf kleine Details zurückzuführen. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie zuer

Seite 6 - Kochfeld einstellen

14KundendienstWenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige Technik

Seite 7 - Frittierfunktion

15é Inhoudsopgave[nl]GebruiksaanwijzingRaadgevingen en waarschuwingen omtrent de veiligheid...15Veiligheidsaanwijzingen...

Seite 8 - Übersicht

16Het bereiden van voedsel au bain-marieMet de bereidingswijze au bain-marie kan het voedsel worden verwarmd in een pan die op zijn beurt in een grote

Seite 9 - Kindersicherung

17Bescherming van het milieuPak het apparaat uit en gooi het verpakkingsmateriaal op milieuvriendelijke wijze weg.Verwijdering van afvalstoffen op een

Seite 10 - Zeitprogrammierfunktion

18Het apparaat leren kennenDeze gebruiksinstructies kunnen op de diverse kookplaten toegepast worden. Op pagina 2 staat een algemeen overzicht van de

Seite 11 - Grundeinstellungen

19Afstellen van de kookzoneSelecteer de gewenste vermogensstand met de symbolen 1 tot 9. Vermogensstand 1 = minimumvermogen Vermogensstand 9 = maximum

Seite 12 - Reinigung und Pflege

2 Ø = cm3,(13,%13,(1[3,&1[

Seite 13 - Betriebsstörungen beheben

20Zo wordt dit geprogrammeerdSelecteer uit de tabel het geschikte temperatuurniveau. Plaats de koekenpan op de kookzone. De kookplaat moet ingeschakel

Seite 14 - Kundendienst

21Frituurprogramma'sGebruik deze programma's uitsluitend met voor de frituurfunctie aanbevolen koekenpannen.Met deze programma's kunnen

Seite 15 - Inhoudsopgave

22Functie PowerboostMet de functie Powerboost kan het voedsel sneller verhit worden dan wanneer de kookstand Š gebruikt wordt.GebruiksbeperkingenDeze

Seite 16 - Oorzaken van schade

23Na het verstrijken van de tijdNa het verstrijken van de tijd klinkt een signaal. Op de visuele indicator van de timerfunctie gaan ‹‹ en U branden. N

Seite 17 - Koken op Inductie

24Toegang tot de basisinstellingenDe kookplaat moet uitgeschakeld zijn.1.Schakel de kookplaat in met de hoofdschakelaar.2.Druk binnen de volgende 10 s

Seite 18 - Het apparaat leren kennen

25Repareren van storingenVaak zijn storingen het gevolg van kleinigheden. Neem de volgende raadgevingen en waarschuwingen in acht alvorens contact op

Seite 19 - Frituurfunctie

26ServicedienstWanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze servicedienst voor u klaar.E-nummer en FD-nummerGeef wanneer u contact opneemt

Seite 20 - Zo wordt dit geprogrammeerd

27Þ Table des matières[fr]Mode d’emploiConseils et avertissements de sécurité ... 27Consignes de sécurité...

Seite 21 - Kinderslot

28Plaque de cuisson chaudeRisque de brûlures !Ne pas toucher les zones de cuisson chaudes. Tenir les enfants éloignés de la plaque de cuisson.Risque d

Seite 22 - Timerfunctie

29Protection de l'environnementDéballer l'appareil et jeter l'emballage en respectant l'environnement.Elimination des déchets en r

Seite 23 - Basisinstellingen

3Ø Inhaltsverzeichnis[de]GebrauchsanleitungSicherheitshinweise... 3Sicherheitshinweise

Seite 24 - Onderhoud en reiniging

30Se familiariser avec l'appareilCes instructions d'utilisation peuvent s'appliquer à différentes plaques de cuisson. A la page 2 figur

Seite 25 - Repareren van storingen

31Régler la zone de cuissonSélectionnez le niveau de puissance souhaité à l'aide des symboles de 1 à 9. Niveau de puissance 1 = puissance minimal

Seite 26 - Servicedienst

32ProgrammationSélectionner le niveau de température approprié dans le tableau. Placer la poêle sur la zone de cuisson. La plaque de cuisson doit être

Seite 27 - Þ Table des matières

33Programmes pour frireN'utiliser ces programmes qu'avec les poêles recommandées pour le mode poêlées et grillades.Moyennant ces programmes,

Seite 28 - Causes des dommages

34Fonction PowerboostGrâce à la fonction Powerboost, il est possible de réchauffer les aliments plus rapidement qu'en utilisant le niveau de puis

Seite 29 - La cuisson par induction

35La minuterieLa minuterie permet de programmer un temps allant jusqu'à 99 minutes. Elle ne dépend pas des autres réglages. Cette fonction n&apos

Seite 30

36Accéder aux réglages de baseLa plaque de cuisson doit être éteinte.1.Allumez la plaque de cuisson au moyen de l'interrupteur principal.2.Dans l

Seite 31 - Mode poêlées et grillades

37Cadre de la plaque de cuissonPour éviter d'endommager le cadre de la plaque de cuisson, tenir compte des indications suivantes : Utiliser seul

Seite 32 - Programmation

38Service après-venteSi votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après-vente se tient à votre disposition.Numéro E et numéro FD :Lors

Seite 33 - Sécurité-enfants

39â Indice[it]Istruzioni per l’usoConsigli e avvertenze di sicurezza ...39Norme per la sicurezza...

Seite 34 - Fonction Powerboost

4Kochen im WasserbadMit dem Wasserbad kann man Lebensmittel in einem Kochge-fäß garen, das in ein größeres Kochgefäß mit Wasser gesetzt wird. So wird

Seite 35 - Réglages de base

40Cottura di alimenti a bagnomariaLa cottura a bagnomaria permette di cuocere gli alimenti in una casseruola che, a sua volta, è immersa in un altro r

Seite 36 - Soins et nettoyage

41Tutela dell'ambienteDisimballare l'apparecchio e smaltire l'imballo nel rispetto dell'ambiente.Smaltimento dei residui nel rispe

Seite 37 - Réparer des défauts

42Recipienti vuoti o con base sottileNon riscaldare recipienti vuoti e non utilizzare recipienti con base sottile. Il piano di cottura è dotato di un

Seite 38 - Service après-vente

43Programmazione del piano di cotturaQuesto capitolo illustra la modalità di programmazione di una zona di cottura. La tabella riporta i livelli di po

Seite 39 - Norme per la sicurezza

44Per programmareSelezionare, facendo riferimento alla tabella, il livello di temperatura adeguato. Collocare la padella sulla zona di cottura. Il pia

Seite 40 - Cause dei danni

45Programmi per friggereUtilizzare questi programmi solo con le padelle raccomandate per la funzione di frittura.Con questi programmi, è possibile pre

Seite 41 - La cottura a induzione

46Funzione PowerboostCon la funzione Powerboost si possono riscaldare gli alimenti più rapidamente rispetto ai tempi previsti con il livello di poten

Seite 42 - Spia di calore residuale

47La suoneriaLa suoneria consente di programmare un periodo di tempo fino a 99 minuti. Non dipende dalle altre regolazioni. Questa funzione non spegne

Seite 43 - Funzione frittura

48Accesso alle impostazioni di baseIl piano di cottura deve essere spento.1.Accendere il piano di cottura con l'interruttore principale.2.Nei suc

Seite 44 - Per programmare

49Cornice del piano di cotturaPer evitare danni alla cornice del piano di cottura, osservare le seguenti indicazioni: Utilizzare solo acqua calda con

Seite 45 - Sicurezza bambini

5UmweltschutzDas Gerät auspacken und Verpackungsmaterial umweltgerecht entsorgen.Umweltgerecht entsorgenTipps zum Energiesparen Immer den passenden D

Seite 46 - Funzione Powerboost

50Servizio di assistenza tecnicaIl nostro servizio di assistenza tecnica è a completa disposizione per eventuali riparazioni dell'apparecchio.Cod

Seite 48 - Accorgimenti e pulizia

00910513*9000308254*9000308254Robert Bosch Hausgeräte GmbHCarl-Wery-Straße 3481739 MünchenGermanywww.bosch-home.com

Seite 49 - Riparare i guasti

6Das Gerät kennen lernenDiese Anweisungen gelten für verschiedene Kochfelder. Auf Seite 2 finden Sie einen Überblick über die Modelle mit Maßan-gaben.

Seite 50

7Kochstelle einrichtenAnschließend die gewünschte Kochstufe mit den Symbolen 1 bis 9 auswählen. Kochstufe 1 = niedrigste Leistung Kochstufe 9 = höchst

Seite 51

8ProgrammierungWählen Sie die geeignete Temperaturstufe aus der Tabelle aus. Stellen Sie die Pfanne auf die Kochstelle. Das Kochfeld muss eingeschalte

Seite 52 - *9000308254*

9Programme der FrittierfunktionFür diese Programme dürfen nur Pfannen verwendet werden, die für die Frittierfunktion zugelassen sind.Mit diesen Progra

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare