Bosch PKU375V14E Grill - Barbecue 30 cm Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Öfen Bosch PKU375V14E Grill - Barbecue 30 cm herunter. Bosch PKU375V14E Grill - Barbecue 30 cm Manuale d'uso Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 136
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
fr Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 16
it Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 31
sv Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 – 46
da Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . 47 – 61
no Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 76
fi Käyttöohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 – 91
el Οδηγίες χρήσης . . . . . . . . . . . . . . . . . .92 106
tr Kullanım kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . . . 107 121
nl Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . .122 136
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Οδηγίες χρήσης
Kullanım kılavuzu
Gebruiksaanwijzing
PKU375V14E 9000358354/8912
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 135 136

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - 9000358354/8912

fr Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 – 16it Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 – 31sv Bruksanvisning . .

Seite 2 - Sommaire

10Griller au-dessus du bain d’eau1. Enlevez la grille et relevez la résistance chauffante. Sortez le bac à pierres de lave de l’appareil.2. Remplissez

Seite 3 - Remarques importantes

100Ψήσιµο στο γκριλ µε λουτρ νερού1. Αφαιρέστε τη σχάρα του γκριλ και σηκώστε το θερµαντικ σώµα του γκριλ. Αφαιρέστε το δοχείο πυρολίθων απ τη συσκ

Seite 4 - sécurité

101Άδειασµα νερού Εάν το νερ κατά το άδειασµα είναι ακµα ζεστ, προσθέστε πρώτα κρύο νερ για να κρυώσει!Για το άδειασµα του νερού τοποθετήστε ένα α

Seite 5 - Avant la première

Πίνακεσ και συµβουλέσΠίνακασ του γκριλ Τα στοιχεία στουσ πίνακεσ είναι ενδεικτικέσ τιµέσ και ισχύουν για ένα προθερµασµένο γκριλ. Οι τιµέσ µπορούν να

Seite 6 - Votre nouveau gril

103Συµβουλέσ για ψήσιµο στο γκριλΠοιτητα του κρέατοσ Το αποτέλεσµα του ψησίµατοσ στο γκριλ εξαρτάται απ το είδοσ και την ποιτητα του κρέατοσ και απ

Seite 7

104Φροντίδα και καθαρισµσΜη χρησιµοποιείτε συσκευέσ καθαρισµού υψηλήσ πίεσησ ή συσκευέσ εκτξευσησ ατµού.Προσοχή, κίνδυνοσ εγκαυµάτων! Πριν τον 몇 καθ

Seite 8 - Réglage du gril

105Πυρλιθοι λάβασ Στεγνώνετε τουσ πολύ υγρούσ πυρλιθουσ λάβασ κάπου-κάπου στο φούρνο στουσ 200 °C. Έτσι µπορεί να αποφευχθεί µια πιθανή δηµιουργία µ

Seite 9

Υπηρεσία τεχνικήσ εξυπηρέτησησπελατώνΕάν η συσκευή σασ πρέπει να επισκευαστεί, βρίσκεται στη διάθεσή σασ η υπηρεσία τεχνικήσ εξυπηρέτησησ των πελατών

Seite 10 - Griller au-dessus

107İçindekilerDikkat etmeniz gerekenler . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108Montaj öncesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 11 - Protection thermique

108Dikkat etmeniz gerekenlerBu kullanım kılavuzunu lütfen dikkatle okuyun. Ancak bu şekilde cihazınızı emniyetli ve doğru şekilde kullanabilirsiniz.Ku

Seite 12 - **** Tourner fréquemment

109Güvenlik uyarılarıBu cihaz sadece evlerde kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Cihazı sadece yemek hazırlamak için kullanın.Grill için odun kömürü ve

Seite 13 - Conseil de cuisson

Vidange de l’eau Si l’eau est encore chaude, ajoutez-y d’abord de l’eau froide.Pour vider l'eau, placez sous le robinet de vidange un récipient r

Seite 14 - Entretien et nettoyage

110Hasar nedenleriSert ve sivri cisimler Sert veya sivri cisimlerin cam seramik panel veya cam seramik kapak üzerine düşmesi hasarlara yol açabilir.Ca

Seite 15

111Yeni cihazınızBu sayfalarda size yeni cihazınız tanıtılacak ve teslimat kapsamındaki aksesuarlar hakkında bilgi verilecektir.Yeni lav taşlı grill c

Seite 16 - Service après-vente

112Şalter ve işletim lambasıŞalterle grill cihazının ısıtma gücü ayarlanır. Isıtma gücünü kademesiz ayarlayabilirsiniz. Grill yaptıktan sonra cihazı k

Seite 17

113Grill cihazının ayarıGrill cihazınızla lav taşları veya su banyosu üzerinde ızgara yapabilirsiniz. Lav taşları, grill ısıtıcısının yansıttığı ısıyı

Seite 18 - Cosa bisogna considerare

1144. Grill ısıtıcısını aşağıya indirin ve grill ızgarasını yerleştirin.5. Grill cihazını yaklaşık 8-12 dakika boyunca en yüksek kademede ısıtın. Artı

Seite 19 - sicurezza

115Su banyosu üzerinde ızgara1. Grill ızgarasını çıkarın ve grill ısıtıcısını yukarı kaldırın. Lav taşı kabını cihazdan çıkarın.2. Grill teknesine üst

Seite 20 - Prima di usarlo la

116Suyun boşaltılması Boşaltma esnasında su halen sıcaksa, soğutmak amacıyla önce soğuk su ilave edin!Suyu boşaltmak için ısıya karşı dayanıklı bir ka

Seite 21 - Il vostro nuovo apparecchio

117Tablo ve önerilerGrill tablosu Tablolardaki veriler rehber niteliğindedir ve önceden ısıtılmış grill için geçerlidir. Değerler grill yapılacak malz

Seite 22

118Grill yapmaya ilişkin önerilerEtin kalitesi Grill neticesi, etin türü ve kalitesi ile sizin kendi damak tadınıza bağlıdır. Grill cihazında kızartıl

Seite 23 - Regolare il grill

119Temizleme ve bakımYüksek basınçlı temizleyici veya buhar püskürtücü kullanmayın.Dikkat, yanma tehlikesi! Grill cihazını temizlemeden 몇 önce tamamen

Seite 24

Tableaux et conseilsTableau de cuisson Les informations données dans les tableaux sont indicatives et ne valent que si le gril a été préchauffé. Les v

Seite 25 - Grigliare a

Lav taşları Aşırı yaş lav taşlarını zaman zaman fırında 200 °C sıcaklıkta kurutun. Böylece olası bir küflenme önlenebilir.Cam seramik panel ve cam ser

Seite 26 - Protezione anti

121Müşteri hizmetleriCihazınızın onarılması gerektiğinde müşteri hizmetlerimiz memnuniyetle size yardımcı olacaktır. En yakın müşteri servis noktasını

Seite 27 - Tabelle e suggerimenti

122InhoudWaar u op moet letten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123Vóór het inbouwen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123V

Seite 28 - Consigli per grigliare

123Waar u op moet lettenLees zorgvuldig de gebruiksaanwijzing. Alleen dan kunt u op een juiste en veilige wijze gebruik maken van het apparaat.Gebruik

Seite 29 - Pulizia e cura

124Veiligheids-voorschriftenHet apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik. Gebruik het apparaat alleen voor het bereiden van voeding

Seite 30

125Oorzaken van schadeHarde en spitse voorwerpen Als er harde of spitse voorwerpen op het glaskeramische paneel of de glaskeramische afdekking vallen,

Seite 31 - Assistenza clienti

126Zo ziet uw nieuwe apparaat eruitIn dit hoofdstuk leest u wat u over het nieuwe apparaat moet weten en verkrijgt u informatie over de bijgeleverde t

Seite 32 - Innehåll

127Schakelaar en controlelampjeMet de schakelaar kunt u de gewenste vermogensstand van de grill instellen. U kunt de vermogensstand traploos instellen

Seite 33 - Viktigt att observera

128Grill instellenU kunt met de grill boven lavastenen of boven een waterbad grillen. De lavastenen nemen de warmte die van het grillelement afstraalt

Seite 34 - anvisningar

1294. Klap het grillelement omlaag en plaats het grillrooster.5. Verwarm de grill ca. 8-12 minuten op de hoogste stand voor. Nu kunt u de levensmiddel

Seite 35 - Före första

13Conseil de cuisson au grilQualité de la viande Le résultat dépend de la nature et de la qualité de la viande et de vos goûts personnels. Les morceau

Seite 36 - Din nya apparat

130Grillen boven het waterbad1. Verwijder het grillrooster en klap het grillelement omhoog. Haal de bak met lavastenen uit het apparaat.2. Vul 2,5 l w

Seite 37 - Vattenbad

131Water afvoeren Indien het water tijdens het afvoeren nog heet is, kunt u het afkoelen door eerst koud water in de grillbak te gieten.Zet een hitteb

Seite 38 - Ställa in grillen

132Tabellen en tipsGrilltabel De in de tabel genoemde waarden zijn richtlijnen en gelden voor een voorverwarmde grill. Deze waarden kunnen afhankelijk

Seite 39

133Tips voor het grillenKwaliteit van het vlees Bij het grillen is het resultaat afhankelijk van de aard en de kwaliteit van het vlees en uw persoonli

Seite 40 - Grilla över

134Reiniging en onderhoudGebruik geen hogedrukreiniger of stoomreiniger.Pas op, u kunt zich branden! Laat de grill geheel 몇 afkoelen voordat u deze sc

Seite 41 - Överhettningsskydd

135Lavastenen Laat zeer vochtige lavastenen af en toe in de oven drogen op 200 °C. Hierdoor voorkomt u dat er eventueel schimmel op de stenen ontstaat

Seite 42 - Tabeller och ti

136KlantenserviceIndien het apparaat moet worden gerepareerd, staat onze klantenservice voor u klaar. Adresgegevens en telefoonnummer van de klantense

Seite 43 - Grilltips

14Entretien et nettoyageN’utilisez pas de nettoyeurs haute pression ni de nettoyeurs à vapeur.Attention, risque de brûlure ! Laissez le gril refroidir

Seite 44 - Skötsel och rengöring

15Pierres de lave Si les pierres de lave sont très humides, faites-les sécher de temps en temps au four à 200 °C de façon à éviter qu’elles ne moisiss

Seite 45

Service après-venteSi votre appareil doit être réparé, notre service après-vente est là pour vous dépanner. Vous trouverez dans l’annuaire téléphoniqu

Seite 46 - Kundservice

17IndiceCosa bisogna considerare . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Prima del montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Indicazi

Seite 47

18Cosa bisogna considerareLeggere attentamente le presenti istruzioni. Solo così potrete usare il vostro apparecchio in modo sicuro e corretto.Conserv

Seite 48 - Inden monteringen

19Indicazioni di sicurezzaL’apparecchio è destinato solo per l’uso in ambienti domestici privati. Usate l’apparecchio unicamente per la preparazione

Seite 49 - instruktioner

2SommaireRemarques importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Avant l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 50 - Før den første

20Cause di danniOggetti duri ed appuntiti Oggetti duri o appuntiti che cadono sul pannello o sul coperchio in vetroceramica possono causare danni.Cope

Seite 51 - Deres nye apparat

21Il vostro nuovo apparecchioImparate a conoscere il vostro nuovo apparecchio e consultate le informazioni sugli accessori in dotazione.Questo è il vo

Seite 52 - Lavastensbeholder

22Interruttore e spia di funzionamentoCon l’interruttore si regola la potenza del grill. La potenza può essere regolata di continuo. Dopo la cottura r

Seite 53 - Indstille grillen

23Regolare il grillCon il vostro grill potete cuocere con le pietre laviche o a bagnomaria. Le pietre laviche conservano il calore emesso dalla resist

Seite 54

244. Abbassare la resistenza e poggiare la griglia.5. Preriscaldare il grill per ca. 8-12 minuti al livello massimo. Poggiare ora la pietanza da grigl

Seite 55 - Grillstege over

25Grigliare a bagnomaria1. Rimuovere la griglia e sollevare la resistenza. Togliere dall’apparecchio il contenitore delle pietre laviche.2. Versare 2.

Seite 56 - Overophednings

26Scaricare l’acqua Se l’acqua da scaricare è ancora calda, aggiungete prima dell’acqua fredda per raffreddarla.Per lo scarico dell’acqua collocare un

Seite 57 - **** Skal vendes hyppigt

Tabelle e suggerimentiTabella per il grill I dati riportati in tabella sono indicativi e valgono per un grill preriscaldato. I valori possono variare

Seite 58 - Tips omkring grillering

28Consigli per grigliareQualità della carne Il risultato di cottura dipende dal tipo e dalla qualità della carne e dal vostro gusto personale. I pezzi

Seite 59 - Vedligeholdelse og rengøring

29Pulizia e curaNon utilizzate apparecchi ad alta pressione o a getto di vapore.Cautela! Pericolo di ustione! Lasciate raffreddare 몇 completamente il

Seite 60

3Remarques importantesLisez attentivement cette notice d’utilisation. Cela estindispensable pour utiliser votre appareil de manière correcte et sûre.C

Seite 61

30Pietre laviche Asciugate di tanto in tanto le pietre laviche molto umide nel forno a 200 °C. Eviterete, così, la formazione di muffa.Pannello e cope

Seite 62

31Assistenza clientiIl nostro servizio assistenza clienti è a vostra disposizione per le riparazioni sull’apparecchio. Nell’elenco telefonico troveret

Seite 63 - Hva du bør være oppmerksom på

32InnehållViktigt att observera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Före inbyggnaden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 64 - informasjon

Viktigt att observeraLäs noga igenom bruksanvisningen. Först därefter kan du använda din apparat rätt och säkert. Ta väl vara på bruks- och monterings

Seite 65 - Før førstegangs

34Säkerhets-anvisningarDenna apparat är endast avsedd för användning i privata hushåll. Använd apparaten endast till matlagning.Använd inte träkol el

Seite 66 - Ditt nye apparat

Orsaker till skadorHårda och spetsiga föremål Om hårda eller spetsiga föremål ramlar på glaskeramikpanelen eller glaskeramik-locket kan skador uppstå.

Seite 67 - Lavasteinbeholder

36Din nya apparatHär lär du känna din nya apparat och får du information om de medföljande tillbehören.Detta är din nya lavastensgrill1 Glaskeramikloc

Seite 68 - Stille inn grillen

Strömbrytare och kontrollampaDu ställer in grillens värmeeffekt med strömbrytaren. Värmeeffekten kan ställas in steglöst. När du ska stänga av apparat

Seite 69

38Ställa in grillenDu kan grilla med hjälp av lavastenar eller över vattenbad med din grill. Lavastenarna lagrar den utstrålade värmen från värmeeleme

Seite 70 - Grille over

4. Fäll ned värmeelementet, lägg på grillgallret.5. Förvärm grillen ca. 8-12 minuter på högsta effektläget. Sedan kan du lägga på grillmaten. Ställ in

Seite 71 - Overopphetingsvern

4Consignes de sécuritéCet appareil est destiné exclusivement à un usage domestique. Utilisez-le uniquement pour des préparations culinaires.Ne pas ut

Seite 72 - Tabeller og tips

40Grilla över vattenbad1. Ta av grillgallret och fäll upp värmeelementet. Ta ut lavastensbehållaren ur apparaten.2. Fyll 2,5 l vatten i grillbehållare

Seite 73 - Tips til grilling

Tappa av vatten Om vattnet fortfarande är hett när du ska tappa av, häll först i kallt vatten så att det kyls av!Ställ ett värmetåligt kärl under avta

Seite 74 - Stell og rengjøring

42Tabeller och tipsGrilltabell Uppgifterna i tabellerna tjänar som orientering och gäller för förvärmd grill. Värdena kan variera beroende på sort och

Seite 75

43GrilltipsKöttets kvalitet Grillresultatet är beroende av köttsort och kvalitet samt din personliga smak. Grillbitarna ska vara så jämntjocka som möj

Seite 76

44Skötsel och rengöringAnvänd inte högtryckstvätt eller ångstrålare.Varning! Risk för brännskador! Låt grillen kylas av 몇 fullständigt före rengöringe

Seite 77

45Hantera lavastenarna Om lavastenarna är mycket fuktiga, låt dem torka ibland i ugnen vid 200 °C. På så sätt undviker man eventuell mögelbildning.Gla

Seite 78 - Mitä tulee ottaa huomioon

KundserviceVår kundservice står alltid gärna till förfogande om din apparat behöver repareras. Adress och telefonnummer till närmaste kundservice finn

Seite 79 - Turvallisuus

47IndholdHvad skal De være opmærksom på . . . . . . . . . . 48Inden monteringen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Sikkerhedsinstru

Seite 80 - Ensimmäinen

48Hvad skal De være opmærksom påLæs denne brugsanvisning omhyggeligt igennem. Derefter kan De betjene Deres apparat sikkert og korrekt.Opbevar brugs-

Seite 81 - Uusi laitteesi

49Sikkerheds-instruktionerDette apparat er kun beregnet til at bruges i en privathusholdning. Benyt apparatet udelukkende til at tilberede madvarer.B

Seite 82 - Vesihaude

5Causes des dommagesObjets durs et pointus La chute d'objets durs ou pointus sur le bandeau en vitrocéramique ou sur le couvercle en vitrocéramiq

Seite 83 - Grillin säätö

50Årsager for skaderHårde og spidse genstande Når hårde eller spidse genstande falder ned på det glaskeramiske panel eller på det glaskeramiske dæksel

Seite 84

51Deres nye apparatHer lærer De Deres nye apparat at kende og får informationer vedr. det medfølgende tilbehør.Dette er Deres nye lavastensgrill1 Glas

Seite 85 - Grillaus

52Afbryder og driftslampeMed afbryderen indstilles grillens varemeffekt. De kan trinløst indstille varmeeffekten. Drej afbryderen efter grillstegninge

Seite 86 - Ylikuumenemissuoja

53Indstille grillenMed Deres grill kan De grillstege over lavasten eller et vandbad. Lavastenene gemmer varmen, der udstråles fra grillvarmeelementet,

Seite 87 - Taulukoita ja vinkkejä

544. Drej grillvarmeelementet nedad, læg grillristen på.5. Forvarm grillen i ca. 8-12 minutter på det øverste trin. Derefter kan madvarerne lægges på.

Seite 88

55Grillstege over vandbadet1. Tag grillristen af og drej grillvarmeelementet opad.Tag lavastensbeholderen ud af apparatet.2. Fyld 2,5 l vand til den ø

Seite 89 - Hoito ja puhdistus

Aftappe vand Skulle vandet endnu være for varmt til at blive aftappet, hæld først koldt vand i til at afkøle vandet!For at aftappe vandet sættes en va

Seite 90

57Tabeller og tipsGrilltabel Værdierne i tabellerne er vejledende værdier og gælder for en forvarmet grill. Værdierne kan variere alt afhængig af madv

Seite 91

58Tips omkring grilleringKødets kvalitet Resultatet af grillstegningen er afhængig af kødets art og kvalitet og af Deres personlige smag. Grillvarerne

Seite 92 - Περιεχµενα

59Vedligeholdelse og rengøringBenyt ingen højtryksrenser eller et dampstråle-apparat.Pas på, forbrændingsfare! Før grillen renses, skal 몇 den være ful

Seite 93 - Τι πρέπει να προσέχετε

6Votre nouveau grilFaites connaissance avec votre nouveau gril et ses accessoires.Voici votre nouveau gril à pierres de lave1 Couvercle en vitrocéram

Seite 94 - ασφαλείασ

60Lavasten Tør meget fugtige lavasten af og til i bageovnen ved 200 °C. Derved kan en mulig skimmeldannelse undgås.Glaskeramisk panel og glaskeramisk

Seite 95 - Πριν την πρώτη

61KundeserviceNår Deres apparat skal repareres, kan De henvende Dem til vores kundeservice. Adresse og telefonnummer af det nærmeste servicested finde

Seite 96 - Η καινούργια σασ συσκευή

62InnholdHva du bør være oppmerksom på . . . . . . . . . . . . 63Før innbyggingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Sikkerhetsinf

Seite 97 - Λουτρ νερού

Hva du bør være oppmerksom påLes nøye gjennom denne bruksanvisningen. Bare da kan du betjene apparatet sikkert og riktig.Oppbevar bruks- og monterings

Seite 98 - Ρύθµιση του γκριλ

64Sikkerhets-informasjonDette apparatet er kun bestemt for den private husholdningen. Bruk apparatet utelukkende for tilberedelse av mat.Benytt ikke

Seite 99

Årsaker for skaderHarde og spisse gjenstander Hvis harde eller spisse gjenstander faller på panelet eller dekselet av glasskeramikk, kan det oppstå sk

Seite 100 - Ψήσιµο στο γκριλ µε

66Ditt nye apparatHer blir du kjent med ditt nye apparat og du får informasjon om det medleverte utstyret.Dette er din nye lavagrill1 Deksel av glassk

Seite 101 - Προστασία

Bryter og driftslampeMed bryteren kobler du inn grillens varmeeffekt. Du kan stille inn varmeeffekten trinnløst. Drei etter grillingen bryteren på 0 f

Seite 102 - Πίνακεσ και συµβουλέσ

68Stille inn grillenDu kan med din grill grille over lavasteiner eller over et vannbad. Lavasteinene lagrer varmen som varmelegemet utstråler og gir e

Seite 103 - Συµβουλέσ για

4. Sving varmelegemet ned, legg på grillristen.5. Forvarm grillen på høyeste trinn i ca. 8-12 minutter. Du kan da legge på grillmaten. Still inn grill

Seite 104 - Φροντίδα και καθαρισµσ

7Commutateur et témoin lumineux de mise sous tensionLe commutateur vous permet de régler la puissance de chauffe du gril. Vous pouvez régler la puissa

Seite 105

70Grille over vannbadet1. Ta av grillristen og sving opp varmelegemet. Ta lavasteinbeholderen ut av apparatet.2. Hell 2,5 l vann til øvre merket i gri

Seite 106 - Αριθµσ E FD

Tappe av vann Hvis vannet er fremdeles varmt under avtappingen, hell først inn kaldt vann for avkjøling!Sett for avtapping av vann et varmebestandig k

Seite 107 - İçindekiler

72Tabeller og tipsGrilltabell Angivelsene i tabellene er veiledende verdier og gjelder for en forvarmet grill. Verdiene kan variere alt etter grillmat

Seite 108 - Dikkat etmeniz gerekenler

73Tips til grillingKjøttets kvalitet Grillresultatet er avhengig av kjøttets type og kvalitet og din personlige smak. Grillmaten bør helst ha lik tykk

Seite 109 - uyarıları

74Stell og rengjøringBenytt ikke høytrykksvaskere eller dampvaskere.Forsiktig, forbrenningsfare! La grillen avkjøles 몇 fullstendig før rengjøringen.Re

Seite 110 - İlk kullanım öncesi

75Lavasteiner Tørk meget fuktige lavasteiner fra tid til annen i stekeovnen ved 200 °C. Ved dette kan det unngås en mulig muggdannelse.Panel og deksel

Seite 111 - Yeni cihazınız

KundeserviceHvis apparatet ditt må repareres, ta kontakt med vår kundeservice. Adresse og telefonnummer til den nærmeste kundeservicen finner du i tel

Seite 112 - Su banyosu

77SisältöMitä tulee ottaa huomioon . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78Ennen kaapistoon asentamista . . . . . . . . . . . . . . . . 78Turvallisuus

Seite 113 - Grill cihazının ayarı

78Mitä tulee ottaa huomioonLue käyttöohjeet tarkoin kannesta kanteen. Niitä noudattamalla on laitteen käyttö turvallista ja se pysyy hyvässä kunnossa.

Seite 114

79Turvallisuus-seikatLaite on tarkoitettu käytettäväksi vain kotitalouksissa. Käytä laitetta vain ruuan valmistukseen.Älä käytä puuhiilta tai muita v

Seite 115

8Réglage du grilCe gril s’utilise avec des pierres de lave ou un bain d’eau. Les pierres de lave emmagasinent la chaleur rayonnée par la résistance et

Seite 116 - Aşırı ısınmaya karşı

80Vikojen aiheuttajatKovat ja terävät esineet Kovat ja terävät esineet voivat pudotessaan lasikeraamiselle käyttöpaneelille tai lasikeraamiselle suoja

Seite 117 - Tablo ve öneriler

81Uusi laitteesiTästö opit tuntemaan uuden laitteesi ja siihen kuuluvat lisävarusteet.Tämä on uusi laavakivigrillisi1 Lasikeraaminen suojalevy 2 Grill

Seite 118 - Grill yapmaya

82Kytkin ja käyttövaloKytkimen avulla säädät grillin kuumennustehon. Kuumennustehon voi säätää portaattomasti. Kierrä kytkin grillauksen päätyttyä 0-a

Seite 119 - Temizleme ve bakım

83Grillin säätöVoit käyttää grillaukseen laavakiviä tai vesihaudetta. Laavakivet keräävät grillivastuksesta tulevat lämmön ja mahdollistavat tehokkaan

Seite 120

844. Käännä grillivastus alas, aseta grilliritilä paikalleen.5. Esikuumenna grilliä noin 8-12 minuutin ajan korkeimmalla teholla. Sitten voit asettaa

Seite 121 - Müşteri hizmetleri

85Grillaus vesihauteella1. Irrota grilliritilä ja käännä grillivastus ylös. Ota laavakivilaatikko ulos laitteesta.2. Täytä grillilaatikkoon 2,5 l vett

Seite 122

Veden poislasku Jos vesi on vielä kuumaa, kun haluat laskea sen pois, lisää siihen ensin kylmää vettä!Aseta vettä pois laskiessasi kuumuutta kestävä a

Seite 123 - Waar u op moet letten

Taulukoita ja vinkkejäGrillaustaulukko Taulukossa annetut arvot ovat ohjearvoja ja koskevat esikuumennettua grilliä. Arvot voivat vaihdella grillattav

Seite 124 - voorschriften

88Hyviä grillausvinkkejäLihan laatu Grillaustulos on riippuvainen lihan luonteesta ja laadusta ja eri makutottumuksista. Grillattavien palojen tulisi

Seite 125 - Voor het eerste

89Hoito ja puhdistusGrilliä ei saa puhdistaa höyrypuhdistimella tai korkeapaineella.Varo polttamasta itseäsi! Anna grillin ennen 몇 puhdistusta ensin j

Seite 126 - Zo ziet uw nieuwe

94. Abaissez la résistance chauffante, posez la grille.5. Préchauffez le gril 8-12 minutes à la puissance maximale. Posez ensuite les aliments à grill

Seite 127 - Waterbad

90Laavakivet Kuivata märät laavakivet silloin tällöin uunissa 200 °C:ssa. Siten ei kiviin pääse kehittymään hometta.Lasikeraaminen käyttöpaneeli ja la

Seite 128 - Grill instellen

91HuoltoMikäli laitteenne tarvitsee korjausta, ovat huoltomiehemme käytettävissänne. Lähimmän huoltoliikkeen osoitteen ja puhelinnumeron löydät puheli

Seite 129

92ΠεριεχµεναΤι πρέπει να προσέχετε . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93Πριν την τοποθέτηση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93Υ

Seite 130 - Grillen boven het

Τι πρέπει να προσέχετε∆ιαβάστε παρακαλώ προσεκτικά αυτέσ τισ οδηγίεσ χρήσησ. Μνο ττε µπορείτε να χειριστείτε τη συσκευή σίγουρα και σωστά.Φυλάξτε κα

Seite 131 - Beveiliging tegen

94Υποδείξεισ ασφαλείασΑυτή η συσκευή προορίζεται µνο για την οικιακή χρήση. Χρησιµοποιείτε τη συσκευή αποκλειστικά για το µαγείρεµα φαγητών.Μη χρησι

Seite 132 - **** regelmatig keren

Αιτίεσ των ζηµιώνΣκληρά και αιχµηρά αντικείµενα Εάν πέσουν σκληρά ή αιχµηρά αντικείµενα πάνω στην κονσόλα χειρισµού υαλοκεραµικού υλικού ή στο κάλυµµα

Seite 133 - Tips voor het grillen

96Η καινούργια σασ συσκευήΕδώ θα γνωρίσετε την καινούργια σασ συσκευή και θα βρείτε πληροφορίεσ για τα συµπαραδιδµενα εξαρτήµατα.Αυτ είναι το νέοσ σ

Seite 134 - Reiniging en onderhoud

∆ιακπτησ και λυχνία λειτουργίασeΜε το διακπτη ρυθµίζετε τη θερµαντική ισχύ του γκριλ. Μπορείτε να ρυθµίσετε τη θερµαντική ισχύ χωρίσ διαβάθµιση. Μετ

Seite 135

98Ρύθµιση του γκριλΜπορείτε να ψήσετε στο γκριλ σασ µε τουσ πυρλιθουσ λάβασ ή µ’ ένα λουτρ νερού. Οι πυρλιθοι λάβασ αποθηκεύουν την θερµτητα που ε

Seite 136 - Klantenservice

4. Κατεβάστε το θερµαντικ σώµα του γκριλ και τοποθετήστε τη σχάρα του γκριλ.5. Προθερµάνετε το γκριλ περίπου για 8-12 λεπτά στη υψηλτερη βαθµίδα. Με

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare