fr Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 – 16it Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 – 31sv Bruksanvisning . .
10Griller au-dessus du bain d’eau1. Enlevez la grille et relevez la résistance chauffante. Sortez le bac à pierres de lave de l’appareil.2. Remplissez
100Ψήσιµο στο γκριλ µε λουτρ νερού1. Αφαιρέστε τη σχάρα του γκριλ και σηκώστε το θερµαντικ σώµα του γκριλ. Αφαιρέστε το δοχείο πυρολίθων απ τη συσκ
101Άδειασµα νερού Εάν το νερ κατά το άδειασµα είναι ακµα ζεστ, προσθέστε πρώτα κρύο νερ για να κρυώσει!Για το άδειασµα του νερού τοποθετήστε ένα α
Πίνακεσ και συµβουλέσΠίνακασ του γκριλ Τα στοιχεία στουσ πίνακεσ είναι ενδεικτικέσ τιµέσ και ισχύουν για ένα προθερµασµένο γκριλ. Οι τιµέσ µπορούν να
103Συµβουλέσ για ψήσιµο στο γκριλΠοιτητα του κρέατοσ Το αποτέλεσµα του ψησίµατοσ στο γκριλ εξαρτάται απ το είδοσ και την ποιτητα του κρέατοσ και απ
104Φροντίδα και καθαρισµσΜη χρησιµοποιείτε συσκευέσ καθαρισµού υψηλήσ πίεσησ ή συσκευέσ εκτξευσησ ατµού.Προσοχή, κίνδυνοσ εγκαυµάτων! Πριν τον 몇 καθ
105Πυρλιθοι λάβασ Στεγνώνετε τουσ πολύ υγρούσ πυρλιθουσ λάβασ κάπου-κάπου στο φούρνο στουσ 200 °C. Έτσι µπορεί να αποφευχθεί µια πιθανή δηµιουργία µ
Υπηρεσία τεχνικήσ εξυπηρέτησησπελατώνΕάν η συσκευή σασ πρέπει να επισκευαστεί, βρίσκεται στη διάθεσή σασ η υπηρεσία τεχνικήσ εξυπηρέτησησ των πελατών
107İçindekilerDikkat etmeniz gerekenler . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108Montaj öncesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
108Dikkat etmeniz gerekenlerBu kullanım kılavuzunu lütfen dikkatle okuyun. Ancak bu şekilde cihazınızı emniyetli ve doğru şekilde kullanabilirsiniz.Ku
109Güvenlik uyarılarıBu cihaz sadece evlerde kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Cihazı sadece yemek hazırlamak için kullanın.Grill için odun kömürü ve
Vidange de l’eau Si l’eau est encore chaude, ajoutez-y d’abord de l’eau froide.Pour vider l'eau, placez sous le robinet de vidange un récipient r
110Hasar nedenleriSert ve sivri cisimler Sert veya sivri cisimlerin cam seramik panel veya cam seramik kapak üzerine düşmesi hasarlara yol açabilir.Ca
111Yeni cihazınızBu sayfalarda size yeni cihazınız tanıtılacak ve teslimat kapsamındaki aksesuarlar hakkında bilgi verilecektir.Yeni lav taşlı grill c
112Şalter ve işletim lambasıŞalterle grill cihazının ısıtma gücü ayarlanır. Isıtma gücünü kademesiz ayarlayabilirsiniz. Grill yaptıktan sonra cihazı k
113Grill cihazının ayarıGrill cihazınızla lav taşları veya su banyosu üzerinde ızgara yapabilirsiniz. Lav taşları, grill ısıtıcısının yansıttığı ısıyı
1144. Grill ısıtıcısını aşağıya indirin ve grill ızgarasını yerleştirin.5. Grill cihazını yaklaşık 8-12 dakika boyunca en yüksek kademede ısıtın. Artı
115Su banyosu üzerinde ızgara1. Grill ızgarasını çıkarın ve grill ısıtıcısını yukarı kaldırın. Lav taşı kabını cihazdan çıkarın.2. Grill teknesine üst
116Suyun boşaltılması Boşaltma esnasında su halen sıcaksa, soğutmak amacıyla önce soğuk su ilave edin!Suyu boşaltmak için ısıya karşı dayanıklı bir ka
117Tablo ve önerilerGrill tablosu Tablolardaki veriler rehber niteliğindedir ve önceden ısıtılmış grill için geçerlidir. Değerler grill yapılacak malz
118Grill yapmaya ilişkin önerilerEtin kalitesi Grill neticesi, etin türü ve kalitesi ile sizin kendi damak tadınıza bağlıdır. Grill cihazında kızartıl
119Temizleme ve bakımYüksek basınçlı temizleyici veya buhar püskürtücü kullanmayın.Dikkat, yanma tehlikesi! Grill cihazını temizlemeden 몇 önce tamamen
Tableaux et conseilsTableau de cuisson Les informations données dans les tableaux sont indicatives et ne valent que si le gril a été préchauffé. Les v
Lav taşları Aşırı yaş lav taşlarını zaman zaman fırında 200 °C sıcaklıkta kurutun. Böylece olası bir küflenme önlenebilir.Cam seramik panel ve cam ser
121Müşteri hizmetleriCihazınızın onarılması gerektiğinde müşteri hizmetlerimiz memnuniyetle size yardımcı olacaktır. En yakın müşteri servis noktasını
122InhoudWaar u op moet letten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123Vóór het inbouwen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123V
123Waar u op moet lettenLees zorgvuldig de gebruiksaanwijzing. Alleen dan kunt u op een juiste en veilige wijze gebruik maken van het apparaat.Gebruik
124Veiligheids-voorschriftenHet apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik. Gebruik het apparaat alleen voor het bereiden van voeding
125Oorzaken van schadeHarde en spitse voorwerpen Als er harde of spitse voorwerpen op het glaskeramische paneel of de glaskeramische afdekking vallen,
126Zo ziet uw nieuwe apparaat eruitIn dit hoofdstuk leest u wat u over het nieuwe apparaat moet weten en verkrijgt u informatie over de bijgeleverde t
127Schakelaar en controlelampjeMet de schakelaar kunt u de gewenste vermogensstand van de grill instellen. U kunt de vermogensstand traploos instellen
128Grill instellenU kunt met de grill boven lavastenen of boven een waterbad grillen. De lavastenen nemen de warmte die van het grillelement afstraalt
1294. Klap het grillelement omlaag en plaats het grillrooster.5. Verwarm de grill ca. 8-12 minuten op de hoogste stand voor. Nu kunt u de levensmiddel
13Conseil de cuisson au grilQualité de la viande Le résultat dépend de la nature et de la qualité de la viande et de vos goûts personnels. Les morceau
130Grillen boven het waterbad1. Verwijder het grillrooster en klap het grillelement omhoog. Haal de bak met lavastenen uit het apparaat.2. Vul 2,5 l w
131Water afvoeren Indien het water tijdens het afvoeren nog heet is, kunt u het afkoelen door eerst koud water in de grillbak te gieten.Zet een hitteb
132Tabellen en tipsGrilltabel De in de tabel genoemde waarden zijn richtlijnen en gelden voor een voorverwarmde grill. Deze waarden kunnen afhankelijk
133Tips voor het grillenKwaliteit van het vlees Bij het grillen is het resultaat afhankelijk van de aard en de kwaliteit van het vlees en uw persoonli
134Reiniging en onderhoudGebruik geen hogedrukreiniger of stoomreiniger.Pas op, u kunt zich branden! Laat de grill geheel 몇 afkoelen voordat u deze sc
135Lavastenen Laat zeer vochtige lavastenen af en toe in de oven drogen op 200 °C. Hierdoor voorkomt u dat er eventueel schimmel op de stenen ontstaat
136KlantenserviceIndien het apparaat moet worden gerepareerd, staat onze klantenservice voor u klaar. Adresgegevens en telefoonnummer van de klantense
14Entretien et nettoyageN’utilisez pas de nettoyeurs haute pression ni de nettoyeurs à vapeur.Attention, risque de brûlure ! Laissez le gril refroidir
15Pierres de lave Si les pierres de lave sont très humides, faites-les sécher de temps en temps au four à 200 °C de façon à éviter qu’elles ne moisiss
Service après-venteSi votre appareil doit être réparé, notre service après-vente est là pour vous dépanner. Vous trouverez dans l’annuaire téléphoniqu
17IndiceCosa bisogna considerare . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Prima del montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18Indicazi
18Cosa bisogna considerareLeggere attentamente le presenti istruzioni. Solo così potrete usare il vostro apparecchio in modo sicuro e corretto.Conserv
19Indicazioni di sicurezzaL’apparecchio è destinato solo per l’uso in ambienti domestici privati. Usate l’apparecchio unicamente per la preparazione
2SommaireRemarques importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Avant l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20Cause di danniOggetti duri ed appuntiti Oggetti duri o appuntiti che cadono sul pannello o sul coperchio in vetroceramica possono causare danni.Cope
21Il vostro nuovo apparecchioImparate a conoscere il vostro nuovo apparecchio e consultate le informazioni sugli accessori in dotazione.Questo è il vo
22Interruttore e spia di funzionamentoCon l’interruttore si regola la potenza del grill. La potenza può essere regolata di continuo. Dopo la cottura r
23Regolare il grillCon il vostro grill potete cuocere con le pietre laviche o a bagnomaria. Le pietre laviche conservano il calore emesso dalla resist
244. Abbassare la resistenza e poggiare la griglia.5. Preriscaldare il grill per ca. 8-12 minuti al livello massimo. Poggiare ora la pietanza da grigl
25Grigliare a bagnomaria1. Rimuovere la griglia e sollevare la resistenza. Togliere dall’apparecchio il contenitore delle pietre laviche.2. Versare 2.
26Scaricare l’acqua Se l’acqua da scaricare è ancora calda, aggiungete prima dell’acqua fredda per raffreddarla.Per lo scarico dell’acqua collocare un
Tabelle e suggerimentiTabella per il grill I dati riportati in tabella sono indicativi e valgono per un grill preriscaldato. I valori possono variare
28Consigli per grigliareQualità della carne Il risultato di cottura dipende dal tipo e dalla qualità della carne e dal vostro gusto personale. I pezzi
29Pulizia e curaNon utilizzate apparecchi ad alta pressione o a getto di vapore.Cautela! Pericolo di ustione! Lasciate raffreddare 몇 completamente il
3Remarques importantesLisez attentivement cette notice d’utilisation. Cela estindispensable pour utiliser votre appareil de manière correcte et sûre.C
30Pietre laviche Asciugate di tanto in tanto le pietre laviche molto umide nel forno a 200 °C. Eviterete, così, la formazione di muffa.Pannello e cope
31Assistenza clientiIl nostro servizio assistenza clienti è a vostra disposizione per le riparazioni sull’apparecchio. Nell’elenco telefonico troveret
32InnehållViktigt att observera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Före inbyggnaden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Viktigt att observeraLäs noga igenom bruksanvisningen. Först därefter kan du använda din apparat rätt och säkert. Ta väl vara på bruks- och monterings
34Säkerhets-anvisningarDenna apparat är endast avsedd för användning i privata hushåll. Använd apparaten endast till matlagning.Använd inte träkol el
Orsaker till skadorHårda och spetsiga föremål Om hårda eller spetsiga föremål ramlar på glaskeramikpanelen eller glaskeramik-locket kan skador uppstå.
36Din nya apparatHär lär du känna din nya apparat och får du information om de medföljande tillbehören.Detta är din nya lavastensgrill1 Glaskeramikloc
Strömbrytare och kontrollampaDu ställer in grillens värmeeffekt med strömbrytaren. Värmeeffekten kan ställas in steglöst. När du ska stänga av apparat
38Ställa in grillenDu kan grilla med hjälp av lavastenar eller över vattenbad med din grill. Lavastenarna lagrar den utstrålade värmen från värmeeleme
4. Fäll ned värmeelementet, lägg på grillgallret.5. Förvärm grillen ca. 8-12 minuter på högsta effektläget. Sedan kan du lägga på grillmaten. Ställ in
4Consignes de sécuritéCet appareil est destiné exclusivement à un usage domestique. Utilisez-le uniquement pour des préparations culinaires.Ne pas ut
40Grilla över vattenbad1. Ta av grillgallret och fäll upp värmeelementet. Ta ut lavastensbehållaren ur apparaten.2. Fyll 2,5 l vatten i grillbehållare
Tappa av vatten Om vattnet fortfarande är hett när du ska tappa av, häll först i kallt vatten så att det kyls av!Ställ ett värmetåligt kärl under avta
42Tabeller och tipsGrilltabell Uppgifterna i tabellerna tjänar som orientering och gäller för förvärmd grill. Värdena kan variera beroende på sort och
43GrilltipsKöttets kvalitet Grillresultatet är beroende av köttsort och kvalitet samt din personliga smak. Grillbitarna ska vara så jämntjocka som möj
44Skötsel och rengöringAnvänd inte högtryckstvätt eller ångstrålare.Varning! Risk för brännskador! Låt grillen kylas av 몇 fullständigt före rengöringe
45Hantera lavastenarna Om lavastenarna är mycket fuktiga, låt dem torka ibland i ugnen vid 200 °C. På så sätt undviker man eventuell mögelbildning.Gla
KundserviceVår kundservice står alltid gärna till förfogande om din apparat behöver repareras. Adress och telefonnummer till närmaste kundservice finn
47IndholdHvad skal De være opmærksom på . . . . . . . . . . 48Inden monteringen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Sikkerhedsinstru
48Hvad skal De være opmærksom påLæs denne brugsanvisning omhyggeligt igennem. Derefter kan De betjene Deres apparat sikkert og korrekt.Opbevar brugs-
49Sikkerheds-instruktionerDette apparat er kun beregnet til at bruges i en privathusholdning. Benyt apparatet udelukkende til at tilberede madvarer.B
5Causes des dommagesObjets durs et pointus La chute d'objets durs ou pointus sur le bandeau en vitrocéramique ou sur le couvercle en vitrocéramiq
50Årsager for skaderHårde og spidse genstande Når hårde eller spidse genstande falder ned på det glaskeramiske panel eller på det glaskeramiske dæksel
51Deres nye apparatHer lærer De Deres nye apparat at kende og får informationer vedr. det medfølgende tilbehør.Dette er Deres nye lavastensgrill1 Glas
52Afbryder og driftslampeMed afbryderen indstilles grillens varemeffekt. De kan trinløst indstille varmeeffekten. Drej afbryderen efter grillstegninge
53Indstille grillenMed Deres grill kan De grillstege over lavasten eller et vandbad. Lavastenene gemmer varmen, der udstråles fra grillvarmeelementet,
544. Drej grillvarmeelementet nedad, læg grillristen på.5. Forvarm grillen i ca. 8-12 minutter på det øverste trin. Derefter kan madvarerne lægges på.
55Grillstege over vandbadet1. Tag grillristen af og drej grillvarmeelementet opad.Tag lavastensbeholderen ud af apparatet.2. Fyld 2,5 l vand til den ø
Aftappe vand Skulle vandet endnu være for varmt til at blive aftappet, hæld først koldt vand i til at afkøle vandet!For at aftappe vandet sættes en va
57Tabeller og tipsGrilltabel Værdierne i tabellerne er vejledende værdier og gælder for en forvarmet grill. Værdierne kan variere alt afhængig af madv
58Tips omkring grilleringKødets kvalitet Resultatet af grillstegningen er afhængig af kødets art og kvalitet og af Deres personlige smag. Grillvarerne
59Vedligeholdelse og rengøringBenyt ingen højtryksrenser eller et dampstråle-apparat.Pas på, forbrændingsfare! Før grillen renses, skal 몇 den være ful
6Votre nouveau grilFaites connaissance avec votre nouveau gril et ses accessoires.Voici votre nouveau gril à pierres de lave1 Couvercle en vitrocéram
60Lavasten Tør meget fugtige lavasten af og til i bageovnen ved 200 °C. Derved kan en mulig skimmeldannelse undgås.Glaskeramisk panel og glaskeramisk
61KundeserviceNår Deres apparat skal repareres, kan De henvende Dem til vores kundeservice. Adresse og telefonnummer af det nærmeste servicested finde
62InnholdHva du bør være oppmerksom på . . . . . . . . . . . . 63Før innbyggingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63Sikkerhetsinf
Hva du bør være oppmerksom påLes nøye gjennom denne bruksanvisningen. Bare da kan du betjene apparatet sikkert og riktig.Oppbevar bruks- og monterings
64Sikkerhets-informasjonDette apparatet er kun bestemt for den private husholdningen. Bruk apparatet utelukkende for tilberedelse av mat.Benytt ikke
Årsaker for skaderHarde og spisse gjenstander Hvis harde eller spisse gjenstander faller på panelet eller dekselet av glasskeramikk, kan det oppstå sk
66Ditt nye apparatHer blir du kjent med ditt nye apparat og du får informasjon om det medleverte utstyret.Dette er din nye lavagrill1 Deksel av glassk
Bryter og driftslampeMed bryteren kobler du inn grillens varmeeffekt. Du kan stille inn varmeeffekten trinnløst. Drei etter grillingen bryteren på 0 f
68Stille inn grillenDu kan med din grill grille over lavasteiner eller over et vannbad. Lavasteinene lagrer varmen som varmelegemet utstråler og gir e
4. Sving varmelegemet ned, legg på grillristen.5. Forvarm grillen på høyeste trinn i ca. 8-12 minutter. Du kan da legge på grillmaten. Still inn grill
7Commutateur et témoin lumineux de mise sous tensionLe commutateur vous permet de régler la puissance de chauffe du gril. Vous pouvez régler la puissa
70Grille over vannbadet1. Ta av grillristen og sving opp varmelegemet. Ta lavasteinbeholderen ut av apparatet.2. Hell 2,5 l vann til øvre merket i gri
Tappe av vann Hvis vannet er fremdeles varmt under avtappingen, hell først inn kaldt vann for avkjøling!Sett for avtapping av vann et varmebestandig k
72Tabeller og tipsGrilltabell Angivelsene i tabellene er veiledende verdier og gjelder for en forvarmet grill. Verdiene kan variere alt etter grillmat
73Tips til grillingKjøttets kvalitet Grillresultatet er avhengig av kjøttets type og kvalitet og din personlige smak. Grillmaten bør helst ha lik tykk
74Stell og rengjøringBenytt ikke høytrykksvaskere eller dampvaskere.Forsiktig, forbrenningsfare! La grillen avkjøles 몇 fullstendig før rengjøringen.Re
75Lavasteiner Tørk meget fuktige lavasteiner fra tid til annen i stekeovnen ved 200 °C. Ved dette kan det unngås en mulig muggdannelse.Panel og deksel
KundeserviceHvis apparatet ditt må repareres, ta kontakt med vår kundeservice. Adresse og telefonnummer til den nærmeste kundeservicen finner du i tel
77SisältöMitä tulee ottaa huomioon . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78Ennen kaapistoon asentamista . . . . . . . . . . . . . . . . 78Turvallisuus
78Mitä tulee ottaa huomioonLue käyttöohjeet tarkoin kannesta kanteen. Niitä noudattamalla on laitteen käyttö turvallista ja se pysyy hyvässä kunnossa.
79Turvallisuus-seikatLaite on tarkoitettu käytettäväksi vain kotitalouksissa. Käytä laitetta vain ruuan valmistukseen.Älä käytä puuhiilta tai muita v
8Réglage du grilCe gril s’utilise avec des pierres de lave ou un bain d’eau. Les pierres de lave emmagasinent la chaleur rayonnée par la résistance et
80Vikojen aiheuttajatKovat ja terävät esineet Kovat ja terävät esineet voivat pudotessaan lasikeraamiselle käyttöpaneelille tai lasikeraamiselle suoja
81Uusi laitteesiTästö opit tuntemaan uuden laitteesi ja siihen kuuluvat lisävarusteet.Tämä on uusi laavakivigrillisi1 Lasikeraaminen suojalevy 2 Grill
82Kytkin ja käyttövaloKytkimen avulla säädät grillin kuumennustehon. Kuumennustehon voi säätää portaattomasti. Kierrä kytkin grillauksen päätyttyä 0-a
83Grillin säätöVoit käyttää grillaukseen laavakiviä tai vesihaudetta. Laavakivet keräävät grillivastuksesta tulevat lämmön ja mahdollistavat tehokkaan
844. Käännä grillivastus alas, aseta grilliritilä paikalleen.5. Esikuumenna grilliä noin 8-12 minuutin ajan korkeimmalla teholla. Sitten voit asettaa
85Grillaus vesihauteella1. Irrota grilliritilä ja käännä grillivastus ylös. Ota laavakivilaatikko ulos laitteesta.2. Täytä grillilaatikkoon 2,5 l vett
Veden poislasku Jos vesi on vielä kuumaa, kun haluat laskea sen pois, lisää siihen ensin kylmää vettä!Aseta vettä pois laskiessasi kuumuutta kestävä a
Taulukoita ja vinkkejäGrillaustaulukko Taulukossa annetut arvot ovat ohjearvoja ja koskevat esikuumennettua grilliä. Arvot voivat vaihdella grillattav
88Hyviä grillausvinkkejäLihan laatu Grillaustulos on riippuvainen lihan luonteesta ja laadusta ja eri makutottumuksista. Grillattavien palojen tulisi
89Hoito ja puhdistusGrilliä ei saa puhdistaa höyrypuhdistimella tai korkeapaineella.Varo polttamasta itseäsi! Anna grillin ennen 몇 puhdistusta ensin j
94. Abaissez la résistance chauffante, posez la grille.5. Préchauffez le gril 8-12 minutes à la puissance maximale. Posez ensuite les aliments à grill
90Laavakivet Kuivata märät laavakivet silloin tällöin uunissa 200 °C:ssa. Siten ei kiviin pääse kehittymään hometta.Lasikeraaminen käyttöpaneeli ja la
91HuoltoMikäli laitteenne tarvitsee korjausta, ovat huoltomiehemme käytettävissänne. Lähimmän huoltoliikkeen osoitteen ja puhelinnumeron löydät puheli
92ΠεριεχµεναΤι πρέπει να προσέχετε . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93Πριν την τοποθέτηση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93Υ
Τι πρέπει να προσέχετε∆ιαβάστε παρακαλώ προσεκτικά αυτέσ τισ οδηγίεσ χρήσησ. Μνο ττε µπορείτε να χειριστείτε τη συσκευή σίγουρα και σωστά.Φυλάξτε κα
94Υποδείξεισ ασφαλείασΑυτή η συσκευή προορίζεται µνο για την οικιακή χρήση. Χρησιµοποιείτε τη συσκευή αποκλειστικά για το µαγείρεµα φαγητών.Μη χρησι
Αιτίεσ των ζηµιώνΣκληρά και αιχµηρά αντικείµενα Εάν πέσουν σκληρά ή αιχµηρά αντικείµενα πάνω στην κονσόλα χειρισµού υαλοκεραµικού υλικού ή στο κάλυµµα
96Η καινούργια σασ συσκευήΕδώ θα γνωρίσετε την καινούργια σασ συσκευή και θα βρείτε πληροφορίεσ για τα συµπαραδιδµενα εξαρτήµατα.Αυτ είναι το νέοσ σ
∆ιακπτησ και λυχνία λειτουργίασeΜε το διακπτη ρυθµίζετε τη θερµαντική ισχύ του γκριλ. Μπορείτε να ρυθµίσετε τη θερµαντική ισχύ χωρίσ διαβάθµιση. Μετ
98Ρύθµιση του γκριλΜπορείτε να ψήσετε στο γκριλ σασ µε τουσ πυρλιθουσ λάβασ ή µ’ ένα λουτρ νερού. Οι πυρλιθοι λάβασ αποθηκεύουν την θερµτητα που ε
4. Κατεβάστε το θερµαντικ σώµα του γκριλ και τοποθετήστε τη σχάρα του γκριλ.5. Προθερµάνετε το γκριλ περίπου για 8-12 λεπτά στη υψηλτερη βαθµίδα. Με
Kommentare zu diesen Handbüchern